Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2
- Название:Сожженные мосты Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2 краткое содержание
Обновлено 02/08/2010.
Сожженные мосты Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаю достаточно…
— Прошу за мной, Ваше Величество…
Потом МакКлюр долго ругал себя за то, что повел принца на выход самым коротким путем, мог бы и обойти. Большую глупость сделал. Но что сделано — то сделано…
— Мак! — громыхнуло сзади как выстрел.
МакКлюр повернулся — и увидел МакДональда. И принца, который стоял у клетки с детьми, и которого Мак ненавязчиво придерживал, чтобы тот не совершил глупость.
Майор в мгновение ока оказался рядом.
— Пойдемте, капрал. Нечего здесь торчать.
— Сэр, что это такое? — тоном, не предвещавшим ничего хорошего, спросил принц.
— Ничего. Пойдемте.
— МакКлюр, я не сдвинусь с места, пока вы мне не объясните, что именно здесь происходит.
Блестящие бусинки глаз затравленно смотрели на собиравшихся около клетки взрослых, грязные, иногда в нарывах руки вцепились в ржавый металл прутьев. Чуть дальше была еще одна клетка. И еще…
А еще больше был огороженный высоким забором участок рынка, и там были видны покупатели. И товар. Товар стоял в таких же клетках — или прикованный к столбам наручниками.
— Капрал, это дети. Вы что детей не видели?
— Что здесь делают эти дети, МакКлюр?
Твою мать!
— Это местная традиция. Если в семье нечего есть — здесь продают одного из детей. Здесь в семьях очень много детей, по пять — семь человек, если не больше.
— Здесь торгуют детьми? На земле Британской Короны торгуют детьми!?
МакКлюр затравленно огляделся — уже собирался народ. Здесь вообще очень быстро собирался народ: ограбили, убили — через несколько минут на месте не протолкнуться от зевак. Принц сейчас в таком состоянии, что может сказать любую глупость — а местные это не оценят.
— Капрал, я хочу, что вы взяли себя в руки и следовали за мной!
Подскочил торговец — низенький, бородатый, в каком-то халате. МакКлюр раздраженно начал выговаривать ему на его родном языке, торговец почтительно кивал. Он был виноват и сознавал свою вину. За место на рынке надо платить, для торговли людьми был отведен специальный сектор рынка, огороженный — и там плата за место была очень большой. Этот плут видимо попытался сэкономить, и сейчас экономия выходила ему боком. По рыночным законам, за попытку обмана администрации рынка полагалось наказание кнутом.
— МакКлюр, я хочу…
— Смирно!!!
Автоматически принц стал по стойке смирно, это было вбито в подкорку в училище. Там учат сначала выполнять — потом думать.
— Капрал, по прибытии в базовый лагерь получите взыскание! За мной! МакДональд, конвоируйте его! Пошли!
В толпе удовлетворенно зашушукались — видеть, как британец получает наказание, для многих было забавно и приятно.
МакДональд просто обхватил своей ручищей протестующего принца, порывавшегося достать бумажник (хорошо, что в пылу не ляпнул лишнего!) — и вывел его из толпы. Украдкой, кто-то бросил в широкую шотландскую спину камень — но он даже не почувствовал этого…
Когда объявили отбой- принц пропал. Всполошившийся майор нашел его на крыше терминала — туда обычно выскакивали покурить и позагорать, коли была такая возможность. Принц стоял у самого парапета и смотрел в звездное, поразительно яркое небо. Здесь, в высокогорье, звезды были на удивление яркими и большими — в метрополии таких не увидишь.
Заслышав едва заметный шорох осторожных шагов по гравию, принц не обернулся.
— Это были дети, МакКлюр — сказал он.
— Да, сэр… — не нашел лучшего ответа майор.
— Их надо было выкупить.
— Все не выкупишь, сэр. Вас бы разорвали на части — и нас тоже.
— Это были дети, МакКлюр. В двадцать первом веке, на земле Британской Короны торгуют детьми как скотом.
— Сэр, есть вещи, которые не исправишь.
Принц повернулся, его глаза горели ненавистью.
— Не исправишь? Не исправишь, МакКлюр? Кто-нибудь попытался исправить, хоть один человек? Или просто все считают, что достаточно высокого забора?
— Сэр, здесь так живут. Это дети местных.
— Не врите, МакКлюр. У одного из них были голубые глаза, я запомнил. Это тоже ребенок местных?
А чтоб тебя…
— Сэр…
— Говорите, майор, говорите. Надеюсь, у вас хватит чести не врать принцу Короны.
— Сэр, возможно, это был русский ребенок. Иногда такое бывает. Местные не осмеливаются похищать британских детей, они знают, что будет, если кто-то нарушит договоренность. За одного покарают всех.
— Договоренность?! Британская Корона договаривается с торговцами детьми? Чиновники Британской Короны договариваются с работорговцами? Я об этом не знал…
— Сэр…
— Уйдите, МакКлюр. Оставьте меня. Я должен подумать.
11 июня 2002 года
Пограничная зона, граница Канады и САСШ
Как и во многих североамериканских семьях, в семье лейтенанта полиции Мантино было три автомобиля — пусть все три и подержанные. Сам глава семейства ездил на «Краун Вике» — Форд Краун Виктория, рабочая лошадка таксистов и полицейских. Миссис Мантино водила подержанный, но в хорошем состоянии фургончик «Крайслер» и еще у них был большой, черный, сильно подержанный Шевроле Субурбан. Он был куплен на распродаже федерального имущества и переделал так, чтобы таскать прицеп с лодкой или мобильным домом-прицепом. Лодка у лейтенанта была, он любил и охотиться и рыбачить, а вот дома не было — дом в случае чего можно было взять напрокат чтобы отправиться куда-нибудь в путешествие. Сегодня же, лейтенант оставил дома Форд, отцепил прицеп от Шевроле и выехал на нем. Когда завелся огромный V8, скрытый под капотом Шевроле — лейтенант недовольно поморщился. Бензина эта зверюга жрала море и компенсировать горючее ему никто не компенсирует, поскольку он выехал не на записанной за ним служебной машине. Но в такой ситуации, когда за ним слежка — плевать на бензин. Зато в такой машине в транспортном потоке чувствуешь себя намного увереннее, чем на дорожном крейсере от Форда, а если что — можно пойти и на таран, благо машина рамная и с таранным бампером. Лейтенант и сам не знал, что он будет делать — возможно, он прижмет этих козлов, что следят за ним на дороге и задаст им парочку неприятных вопросов. А возможно и нет — как пойдет. Как бы то ни было — сегодня лейтенант был вооружен до зубов. В поясной кобуре лежал служебный Кольт-1911 правительственной модели, в наплечной кобуре — лейтенант ее почти никогда не надевал — скрывался австро-венгерский восемнадцатизарядный Штейр-ГБ. В самом Шевроле в тайнике в водительской двери, который оборудовал он сам, ждала своего часа короткая Итака-37, с пистолетной рукояткой, оставшаяся от отца.
Возможно, все это ему сегодня пригодится…
Лейтенант жил в пригороде — небогато, но банку за свой дом он уже все выплатил. Выехав из своего района, он поехал по кольцевой — сегодня ему нужно было съездить к отцу, а он жил намного севернее, почти на самой границе с Канадой. Грегори Мантино, выйдя в отставку, не ушел из полиции. Он стал шерифом маленького городка на самой границе, доказывая тем самым, что «усилителем закона» можно работать даже если тебе под семьдесят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: