Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе
- Название:Приключения человека в шляпе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе краткое содержание
События этого романа происходят не в далекой, далекой галактике, и не в далеком, далеком времени, а на Земле. Только на чуть другой, чем мы привыкли видеть. Кто-то когда-то наступил не на ту бабочку, цепи совпадений пришли в движение, возникали и погибали уже другие государства, иные правители возносились и терпели неудачи, гремели неведомые нам войны и заключались непостижимые для нас союзы. Но несмотя на это на Земле жили обычные люди, они занимались своими обычными или не совсем обычными делами, рождались, растили детей и умирали, даже не подозревая, что их история не такая как наша. И вот однажды, некий университетский доцент, надев шляпу, отправился из родного университета на Ближний Восток, чтобы выполнить небольшое поручение. Если бы он только знал, чем, когда и где это небольшое поручение закончится...
Приключения человека в шляпе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мистер Бронн, мистер Бронн!!!
– Что случилось?
– Мелисса… Она… Она…
– С ней что-то произошло!? – я слегка занервничал.
– Я узнала, что их с Полеттой видели у Арнольда…
– У кого?
– Это вертеп, настоящий притон… называется «У Арнольда» их туда, несомненно, затащили. Насильно! Бедные девушки! Вы должны что-то сделать!! Перед моим мысленным взором немедленно возникли образы виденных во время розысков татуировщика злачных мест, и я решил, что действительно необходимо что-то срочно предпринять.
– Полиция, должн…
– О, какой ужас, только не это! Что скажут люди?!! Мистер Бронн! Вы должны
вызволить их оттуда… Как можно быстрее. Я уже послала за Джеймсом в порт, но я боюсь… боюсь… мы можем опоздать… Казалось, она вот-вот зарыдает.
– Я немедленно отправлюсь туда и сделаю все, что в моих силах, вы можете назвать мне адрес?
Выслушав путаные и сбивчивые указания тетушки, я сразу же направился в указанное место. Честно говоря, я совершенно не представлял себе, что я буду там делать, но решил положиться на удачу, и сориентироваться на месте. К моему удивлению заведение «У Арнольда» оказалось расположено не в припортовых
кварталах, а недалеко от центра. Также с фасада оно выглядело вполне пристойно и даже, я бы сказал, респектабельно. Глубоко вдохнув, я вошел, готовый, как мне казалось, к любым неожиданностям.
Оказалось не ко всем. За дверями располагался отнюдь не грязный притон, а вполне приличное и довольно современное заведение. Столики, пианист в углу наигрывает что-то джазовое, в центре медленно танцуют пары. Вполне обычная публика. Все чинно и благородно. Неужели я ошибся адресом? Нет, похоже, не ошибся, доносившиеся голоса были мне определенно знакомы…
– Вы не слишком-то похожи на похищенных, – заметил я, подойдя к столику. Девушки хором ойкнули, а мисс Хокинс немедленно залилась краской…
– Откуда тетя…то есть вы… узнали, что мы здесь?
– Понятия не имею, но она послала меня вас спасать…
– От кого?!
– Ну, это вы мне объясните. Я, сверкая доспехами, врываюсь в логово дракона, и что же я здесь вижу? Жертвы самым преспокойным образом развлекаются! Девушки выглядели достаточно растерянно. Да уж, похоже, мои восторги по поводу старой доброй довоенной атмосферы разбились о суровую реальность… Эх, молодежь, молодежь.
– Может быть, Вы предложите мистеру Бронну сесть? – теперь уже я растерялся…
– Мария Магдалена? – это была одна из актрис, вместе с которыми я летел в Александрию, ее сопровождал рослый молодой человек с квадратной челюстью и карими глазами.
– Можете звать меня Марлен, – она улыбнулась, – присаживайтесь. Удивительно, как тесен мир.
– Да уж… – это определенно был вечер сюрпризов.
– Девушки всего лишь мечтают об артистической карьере, ну и, узнав о нашем визите, не смогли удержаться…
– Вашем визите?
– Да, мы с подругой после Венеции прилетели сюда. Аден достаточно заметный город, и входил в нашу программу. Кстати, я забыла представить Вам моего спутника: начинающий, но многообещающий актер Рональд Блекхарроу.
– Очень приятно. Что ж, думаю теперь я вполне смогу успокоить тетушку Камиллу…
– Нет, нет, не надо ей об этом говорить?! – испуганно воскликнула Мелисса.
– А что вы предлагаете мне ей сообщить? Ответом было растерянное молчание.
– Будьте джентльменом, придумайте что-нибудь, – рассмеялась актриса.
– Да, тетя не перенесет этого, при одном слове «джаз» ей становится дурно!
– Вы предлагаете мне обмануть пожилую леди? Девушки смущенно заулыбались, а Марлен засмеялась. На смех подошел среднего роста и неопределенного возраста человек в настолько
безукоризненном костюме, что казался сошедшим со страниц модного каталога. В его смуглом лице ясно проглядывали восточные черты.
– Рад видеть, что мои посетители довольны, – у него был приятный, но несколько вкрадчивый голос.
– Мистер Арнольд, ваше заведение бесспорно одно из лучших в городе, и это чистая правда…
– Ну что вы, Марлен, я всего лишь скромный ресторатор. Он повернулся ко мне.
– Арнольд Морли, к вашим услугам. Вы друг или поклонник мадам? Я даже затруднился ответить сразу…
– Можете считать его моим другом, – заметила Марлен.
– Ваш друг, мой друг, госпожа.
– Арнольд, вы производите слишком неотразимое впечатление на девушек, смотрите,
они уже настолько разомлели, что даже забыли попросить у меня автограф, – толи в шутку, толи всерьез обиделась актриса. Лицо Мелиссы стало пунцовым настолько, что это бросалось в глаза даже в полутьме. Ресторатор лишь загадочно улыбнулся и скрылся между столиками.
– Интересный человек – сказала ему вслед Марлен, – говорят его мать – японка…
– А Берта Хелена с вами? – спросил я.
– Лени? Нет, она уже отправилась домой, а ее поклонник, Хеммет, поплыл в Африку…
– Хеммет Синклер?
Я сразу вспомнил бойкого американца, летевшего со мной в Египет, но исчезнувшего незадолго до катастрофы. Тогда я еще заподозрил его в причастности, но, похоже, в свете последних событий, к крушению цеппелина он отношения не имел.
– Да, он самый. Темпераментный молодой человек… для американца, конечно. Он даже бросил редакционное задание и увязался за нами в Венецию…
– Однако, если мне не изменяет предчувствие, то в скором времени сюда прибудет ваш кузен Джеймс Хокинс. Тетушка за ним тоже послала…
– Ой, только не это! Он же замучает нас нотациями, а если тетушка опять запретит нам выходить на улицу, как в прошлый раз… Нет, нет… Вы же сделаете что-нибудь? А?
– Приведите их домой и расскажите историю про то, как геройски вырвали их из рук бандитов, – усмехнулся Блекхарроу.
– Видимо только это мне и остается… Но не уверен, что достопочтенная тетушка нас не раскусит.
– Нет, нет – запротестовали юные дамы, – мы ее убедим, она поверит, точно-точно…
– Надеюсь, вы будете достаточно убедительны.
– Скорее я стану президентом Калифорнийской республики, чем найдется человек способный устоять перед убеждениями столь милых особ, – засмеялся Блекхарроу.
– Вашими бы устами… Ладно, жаль, что наша встреча была столь краткой, но мне действительно стоит отвести юных леди домой до того, как их поиски приобретут характер вселенского скандала.
Я раскланялся, и мы направились к выходу. По пути меня осенила мысль, и пока мои спутницы старательно удаляли следы косметики, излишне смелой, по мнению тетушки Камиллы, я подошел к владельцу ресторана.
– Мистер Морли, я бы хотел задать вам довольно странный вопрос. Тот очень внимательно посмотрел мне в глаза и, выдержав небольшую паузу, спросил.
– Какой именно? Я показал ему образец рисунка.
– Я ищу мастера, который сделал одному моряку такую наколку, судя по всему этот татуировщик – японец…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: