Владислав Морозов - БронеМашина времени
- Название:БронеМашина времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: Яуза, Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35700-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Морозов - БронеМашина времени краткое содержание
Этот мир пережил обмен ядерными ударами. Здесь продолжает существовать СССР. Здесь ветераны бесконечных войн уже не помнят, когда и по чьей вине они начались…
Но даже вырвавшись из этой беспощадной реальности, даже сбежав в иной, параллельный мир, тебе не обрести мира — ты просто попадешь на другую войну, еще более жестокую. И будь уверен: твой боевой опыт и твои навыки танкиста пригодятся тебе повсюду, в любом из альтернативных миров. А еще запомни: лучший способ изменить прошлое — шарахнуть в него из башенного орудия!
БронеМашина времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я миновал заведение с вывеской «Berlin Hotel». У входа в него покуривала группа распаренных, слегка подвыпивших бородатых офицеров-подводников в расстегнутых кителях. Рядом с входом в отель стояло с десяток автомашин — попадались и классные черные «Хорьхи», и армейские зеленые «Опели» с камуфлированными «Кюбельвагенами»; в некоторых машинах дежурили шоферы. Обдав меня грязной водой из лужи, прямо у отеля затормозил длинный черный автомобиль — явный «Роллс-Ройс», но почему-то с мерседесовской звездой на радиаторе. С переднего сиденья резво соскочил прилизанный юнец в коричневом мундире и услужливо распахнул заднюю дверь. Наружу выбрался некий пузатый красномордый тип в кожаном пальто на красной подкладке, с нацистской повязкой на рукаве. Скрипя сапогами, тип зашагал к отелю. Прилизанный адъютант рванул вперед и мгновенно распахнул перед боссом входную дверь. Офицеры у крыльца побросали окурки и, щелкнув каблуками, выбросили руки вперед. Чин в ответ небрежно взмахнул рукой и вошел в здание. Следом за ним качок в мундире унтер-офицера (надо полагать, денщик) протащил два здоровенных чемодана, перетянутых ремнями.
По другой стороне улицы протопал строевым шагом патруль — два солдата и фельдфебель в пятнистых куртках и штанах, с автоматами, фонариками и бляхами полевой жандармерии на груди. Они тоже не обратили на меня никакого внимания, видимо, я все-таки вписывался в окружающий пейзаж… Улица вывела меня на площадь, посреди которой на небольшом газончике стоял бронзовый фюрер в натуральную величину. На площадь выходило облицованное черным гранитом крупное здание с издали заметной вывеской при входе.
«КОМЕНДАНТСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОСТРОВНОГО ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРСТВА КОМЕНДАТУРА № 1236».
Так вот, значит, как теперь именуются Британские острова… У здания стояла масса всякой самодвижущейся техники — среди мотоциклов и «Кюбельвагенов» выделялись легкий танк, два бронетранспортера и бронеавтомобиль с рамочной антенной мощной радиостанции. Кругом ходили, бегали и просто стояли военные. Я поспешил миновать площадь и свернул налево. «Гитлерштрассе», — прочитал я на первом доме. Удивительно бредово все-таки. Между тем по сторонам стали попадаться свежие руины и обширные воронки, наскоро засыпанные землей и битым кирпичом. В стороне за домами виднелись деревья парка, а под деревьями — камуфлированные пузатые резервуары какого-то склада ГСМ. Вокруг из бетонированных капониров торчало множество стволов зениток различных калибров и даже, к моему изумлению, серебристые сигары с растопыренными стабилизаторами — явные зенитные ракеты! Арийская научная мысль, как видно, не дремала…
Я устало добрел до перекрестка и получил очередной шок: по улице мимо меня катился немецкий открытый штабной вездеход серо-зеленого цвета. На правом крыле машины трепыхался красный флажок с серпом и молотом, а внутри сидела сюрреалистическая компания из двух советских летчиков в парадной форме довоенного образца. Голубые петлицы с «птичками», шпалы и кубари (один из летчиков — майор, второй — старший лейтенант), синие кителя и фуражки с крылышками и звездами. У майора на груди я рассмотрел орден Ленина и медаль «XX лет РККА», а у старлея — медаль «За отвагу»… Вел машину старшина (четыре треугольника на голубых петлицах) в синей пилотке и полевой зеленой гимнастерке… За вездеходом ехал грузовой «Опель» с кунгом вместо кузова, и у него за баранкой тоже сидел некто со звездой на пилотке… Если на дворе 1944-й, то где, черт возьми, погоны? Они же год как появились! Вот бред так бред! А если они воюют под красным флагом — то за кого? Это я вообще не понимаю, ведь нет же здесь Восточного фронта, нет — и все!
От тягостных мыслей меня оторвал разговор двух проходящих мимо немецких офицеров. «Синхронный переводчик» в голове опять заработал:
— Что это повадились и днем и ночью через город технику гонять?
— Говорят, готовятся к чему-то серьезному. По всему побережью облавы и боевая готовность.
— Выходит, десанта ждут?
— Ну, это как раз навряд ли…
И они прошли мимо, не обращая внимания, что в этих самых машинах через город катят явные русские. Выходит, это здесь банальное зрелище? Мимо проехал очередной мотоцикл с коляской, в очередной раз окатив меня грязью. Как же мне все это надоело! И устал чертовски — столько уже километров отмахал.
В этот момент в воздухе послышалось отдаленное, как принято выражаться в подобных случаях, басовитое гудение, постепенно переходящее в свист. Я заскочил в подворотню и уставился вверх. И вновь испытал шок.
Высоко в сумрачном небе над городом летели два… птеродактиля — вот, наверное, правильное определение… Точнее, пара самолетов типа «летающее крыло». Нечто подобное изобретал в те самые времена нацистский новатор от авиации Липпиш. Только эти самолеты были огромными, в размахе явно больше Ту-16, и за каждым тянулось штук по восемь следов дыма от выхлопов. На крыльях снизу четко различались кресты и какие-то цветные полосы. Буквально через пару минут неизвестные мне реактивные чудовища растаяли на горизонте, а я все стоял и смотрел им вслед. Далеко у них тут зашла арийская наука, ох далеко… Интересно, куда же они, такие большие, летают? На Нью-Йорк? В этот момент в подворотню заскочил запыхавшийся молодой унтер-офицер вермахта в какой-то странной форме — китель с множеством карманов и свободные брюки из желто-зелено-коричневой камуфляжной ткани плюс пробковый шлем с таким же чехлом. На груди у него была странная металлическая эмблема — змеюка обвивает свастику, а на рукаве — красно-черная ленточка с золотыми буквами готическим шрифтом «AMASONIAN KORPS». Судя по новенькой пистолетной кобуре на поясе и отсутствию иного снаряжения, зольдатик был в отпуску или в увольнении. Немец, сдвинув пробковый шлем на затылок, некоторое время шумно отдыхивался (бежал он от кого-то, что ли?), потом вытер вспотевший лоб и спросил:
— Закурить не найдется?
Вот теперь я действительно влип: из всех немецких словосочетаний отчетливо вспоминались только «дружба — фройндшафт», «хенде хох» и «Гитлер капут». Если даже отвечать односложно — нету, мол, то как это правильно сказать: «найн» или «нихт»? И как прикажете вести светскую беседу дальше? Но «синхронный переводчик» в голове не подвел, и губы сами собой выдали какую-то немецкую фразу. Она, видимо, не вполне удовлетворила собеседника, но что тут сделаешь — нету у меня махорки, не снабдили… Сам я стоял, совершенно обалдевший от неожиданно открывшихся лингвистических способностей. Мой нездешний потерянный вид, похоже, не остался незамеченным, и унтер истолковал это по-своему:
— Что, цирк приехал? Или ты, парень, неделю в канаве ночевал? Или, может, ты от кого-то бежишь, а, нютцигер юде?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: