Алексей Евтушенко - Отряд; Отряд-2; Отряд-3; Отряд-4
- Название:Отряд; Отряд-2; Отряд-3; Отряд-4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-53287-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Евтушенко - Отряд; Отряд-2; Отряд-3; Отряд-4 краткое содержание
Тетралогия «Отряд» в одном томе.
Судьба солдата изменчива и непредсказуема. Особенно на войне. Но чтобы смертельные враги, бойцы Рабоче-Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта, стали товарищами по оружию - должно случиться что-то из ряда вон выходящее.
На их долю выпали невиданные испытания. Прогулка под конвоем в другую галактику, гладиаторские бои, спецоперации в подземных лабиринтах заброшенной планеты, гиперпространственные прыжки и ядерные разборки на Земле третьего тысячелетия...
Но они, разведчики Второй мировой, выдержали все и стали Отрядом, группой людей, накрепко спаянной дружбой, пролитой кровью и общей судьбой.
Как раз той самой, что у солдата изменчива и непредсказуема.
Содержание:
Отряд
Отряд-2
Отряд-3. Контрольное измерение
Отряд-4. Битва за небеса
Отряд; Отряд-2; Отряд-3; Отряд-4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда на западе ослепительно полыхнуло небо и стало ясно, что столица страны превратилась в радиоактивную груду развалин; когда переносные приемники донесли до трехсот спецназовцев и двухсот полицейских всю горькую правду о случившемся, тогда и наступили дни безумия и ночи страха.
Для начала представители правопорядка и федералы передрались между собой.
Часть из них (меньшая, надо сказать, часть), верная долгу и присяге, решила немедленно возвращаться назад, за перевал Дождей, и немедленно же вступить в беспощадный и смертельный бой с коварным и ненавистным врагом.
Мало того, они вознамерились, невзирая ни на что, потащить за собой как тех, кто понимал полную абсурдность подобных действий, так и тех, кто колебался, не зная, чью сторону принять.
Те, кто намеревался остаться в Черепаховой долине, резонно полагали, что за перевалом их ждет не героическая встреча с коварным врагом, а элементарная радиоактивная пустыня, одинаково смертельная как для пресловутого врага, так и для них самих, грешных.
Да и, наконец, о каких врагах может идти речь, господа?! У врагов те же самые проблемы, что и у них, если, конечно, эти самые враги вообще остались после того, как межконтинентальные стратегические, а равно и тактические ракеты вместе с бомбардировщиками и подводными кораблями нанесли ответный удар.
Немногие живые радио– и телестанции, разбросанные по всему миру, продолжали свою героическую работу, так что случайно спасшиеся в Черепаховой долине спецназовцы и полицейские обладали всей полнотой информации. По всему выходило, что миру пришел–таки конец. Да и убедиться в этом можно было воочию – небо затянула плотная черно–серая пелена, и ночь теперь сменялась не ясным днем, а тусклыми и тоскливыми сумерками. Солнце исчезло.
Однако фанатики, – а суперпатриоты найдутся всегда и везде и уж в экстремальной ситуации да еще и в среде элитных военных – тем более, – эти самые фанатики и суперпатриоты попытались навязать свои взгляды силой.
В результате короткого, но кровопролитного боя большая их часть была перебита, а те, кто остался жив, чудесным образом поменяли свои убеждения на прямо противоположные, за что были разоружены и отпущены с богом. Банда же Зомби Разумного, воспользовавшись всеобщей неразберихой и пальбой, вырвалась из ущелья–ловушки и прямиком направилась в город Даррен…
Пока воевали, хоронили мертвых, оказывали помощь раненым и думали, что делать дальше, прошло четверо суток.
Наконец, убедившись, что Зомби Разумный ускользнул, стали просчитывать варианты и с ужасом сообразили, чем может обернуться для сравнительно небольшого города визит хорошо вооруженной банды.
Опасения оказались не напрасными.
К тому времени, когда они, продравшись сквозь лес форсированным броском, достигли Даррена, там царила пьяная и кровавая анархия.
Все–таки удивительно, как быстро люди теряют человеческий облик, если этому сопутствуют подходящие обстоятельства!
В данном случае все сопутствующие обстоятельства, а также необходимые и достаточные условия присутствовали в полном объеме. С одной стороны, осознание вейнами конца света, а с другой – наличие в городе крупных продовольственных складов, полных еды и спиртного, а также действия банды Зомби Разумного, первой подавшей пример, обеспечили Даррену безумный пир во время чумы.
Первой, как всегда, слетела с катушек молодежь, часть которой просто примкнула к банде Зомби, а часть быстренько организовалась в самостоятельные шайки; ну а уж затем в игру включились люди постарше.
Поначалу, пока просто грабили склады, обыватели города находились в относительной безопасности, но позже, когда перепившимся подонкам потребовались женщины…
Те из мужчин, кто сохранил остатки здравомыслия, совести и смелости, взялись за оружие, чтобы защитить своих жен, матерей, дочерей и сестер. К сожалению, в отличие от бандитов обыватели были разобщены, и редко сосед помогал соседу отразить нападение.
Опять обильно пролилась кровь. Горожане и бандиты окончательно озверели во взаимной резне, и если бы не спецназовцы с полицейскими, прибывшие в город, то Даррен, вероятнее всего, был бы уничтожен и без всякой ядерной бомбы.
Новый командир спецназа (прежний оказался фанатиком и был застрелен в стычке), тридцатилетний Улстер Ката, оказался вейном решительным. В Даррене был немедленно объявлен комендантский час и введены законы военного времени, а также сформированы вооруженные дружины добровольцев по восстановлению порядка и пожарных. Последние оказались крайне необходимы, так как город уже пылал в разных местах. Пожарных, кстати, тоже приходилось охранять – бандиты, прекрасно осознавая, чем им грозит усмирение анархии, стреляли в пожарников с не меньшей охотой, чем в полицейских, спецназовцев или дружинников.
Вспоминая это чертовски трудное и страшное время, Илтвар Мур с некоторой долей удивления вдруг понял, что оно, это время, было, пожалуй, одним из лучших в его жизни, если, разумеется, не считать тех лет, когда он только окончил Высшую Полицейскую Школу и познакомился со своей будущей женой.
Тогда – понятно: он был молод и полон сил и надежд сделать мир лучше, по возможности не забывая о себе. С годами оказалось, что ежедневная рутина полицейской службы, а также однообразный семейный быт отнимают большую и лучшую часть времени, отпущенного вейну богом на жизнь. Нет, Илтвар Мур не превратился в тупого и бесчувственного служаку, как многие его товарищи, и не растерял окончательно остатки юношеских надежд. Он по–прежнему любил жену и детей и любил свою, пусть не самую чистую, но такую необходимую работу. Однако круг его интересов резко сузился, а интрига и романтика полицейского расследования уже не горячили кровь так, как раньше.
После крушения мира, после гибели жены, детей и вообще всего, что было ему дорого и что он любил, впору было пустить себе пулю в лоб. Но чувство долга, а может быть, даже не оно, а обычная полицейская привычка взяла верх – Мур включился в работу. И работа, та работа, которую он умел и любил делать, его спасла.
Работы оказалось много, и она оказалась трудной – как раз такой, чтобы потребовать от старшего детектива Илтвара Мура всех его способностей, всего его многолетнего опыта и всех его сил.
Да, именно это его спасло, как, впрочем, спасало и миллионы других до него.
Он сидел голый в полной темноте на узкой койке в своей комнатушке–ячейке и, глядя на теплый огонек сигареты, вспоминал бесконечные сумерки и ночи, заполненные погонями, засадами, грохотом выстрелов, едой на ходу и сном урывками в перерывах между рейдами и патрулированием.
Да, это было хорошее время. Это было время, когда он смог если и не забыть полностью свое горе, то хотя бы задвинуть его на самые дальние задворки души.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: