Владимир Чекмарев - ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ.

Тут можно читать онлайн Владимир Чекмарев - ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Чекмарев - ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ. краткое содержание

ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ. - описание и краткое содержание, автор Владимир Чекмарев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Чекмарев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, два офицера, спокойно беседующих в данный момент недалеко от него, на разбушевавшегося американского генерала - не обращали ровным счётом никакого внимания. В общем-то, правильно - какое им до этого дело? Истинные англичане, они ни в грош не ставили ни Армию САСШ, ни - её (ха-ха!) генералов. А хаос, творящийся на месте высадки - только укреплял их во мнении - "Янки способны только с дикарями сражаться, и то - плохо! Чего же ещё можно от них ожидать?"…

- Что вы скажете об этих позициях, капитан Олдридж? - Джеймс Боттон-Джонс, то есть - лорд Джеймс Боттон-Джонс, барон Боттон - полковник Армии Её Величества, королевы Виктории, задал этот вопрос, небрежно похлопывая по ноге стеком. Лорд, с конца апреля назначенный военным наблюдателем в армию САСШ, теперь, с 10 июня, был в этой армии "Представителем Союзника", или… как бы это поточнее выразить… "Командующий Союзными Войсками" - вот так, наверное…

- Испанцы - хорошо поработали, сэр, - ответил непосредственный командир этих самых "союзных войск"… одной роты Эссекского полка, до недавних пор - стоявшей гарнизоном в Кингстоне. Капитану Уильяму Олдриджу было уже за сорок, повышение ему не светило… и поэтому он - спокойно достал из кармана сигару, закурил, а только потом продолжил. - Я думаю, сэр, что они ушли отсюда - совсем не из-за кубинцев… и не из-за десанта. Будь я на их месте то, два дня наблюдая за флотом - я тоже, посчитав количество кораблей, решил бы, что где-нибудь… подальше от берега - у меня будет больше шансов, сэр. Слишком уж там… много орудий.

- Это понятно, Олдридж… я - поступил бы так же… - Боттон-Джонс привычно потерев шрам, рассекший его левую бровь, криво улыбнулся, перехватив удивлённый взгляд капитана. - Когда-то мне очень… наглядно пояснили, что солдат нужно беречь. Я знаю, какие именно слухи обо мне ходят, капитан…

- Не понимаю, о чём вы, сэр… - Уильям попытался изобразить непонимание, но у него… не очень-то и получилось убедительно сделать это.

- Всё вы понимаете, капитан… я читал ваш послужной список - ведь до перевода в Вест-Индию вы служили в Капской Колонии, не так ли? Значит, должны знать… ТУ историю… так вот, не вдаваясь в подробности… и не называя имён - с тех пор кое-что изменилось. В конце концов, вы можете в это не верить, но… лорды правят Британской Империей так долго - ещё и потому, что умеют учиться на ошибках. В том числе - и на своих собственных. Особенно если им на них… вовремя указать. Я не… оправдываюсь, Олдридж. Просто… имейте это в виду - вот и всё. Кстати, а вопрос я задавал - именно про сами укрепления, а не про то, почему их оставили…

- Укрепления… они, как бы это точнее сказать, - капитан, слегка ошеломлённый речью полковника (о котором он действительно - слышал кое-что… не очень приятное для Боттон-Джонса), не сразу собрался с мыслями, - они… немного странные, сэр. При всём том, что сделаны эти люнеты или… не совсем люнеты, я, честно говоря, не могу подобрать точного названия этим укреплениям, сэр, очень тщательно - создаётся такое впечатление, что их строили… как бы НАПОКАЗ…

- Погодите-ка, Олдридж… Что значит - "не совсем люнеты"? Я присутствовал на встрече генерала Шафтера с командиром местных… патриотов, а он описывал - как раз систему люнетов и заграждений… Он ошибся?

- Если вы не возражаете, сэр, - капитан указал рукой в сторону леса, - я хотел бы предложить вам пройти со мной. Там есть участок, почти не тронутый артиллерией… и мне было бы проще - показать вам на месте…

- Ну что ж, вы меня… заинтриговали. Идёмте, Олдридж - посмотрим на эти ваши "странные укрепления". Всё равно, в ближайшее время, - бросив небрежный взгляд на Лоутона, который орал на очередного подчинённого, полковник брезгливо передёрнул плечами, - здесь нам с вами делать нечего… Наши "доблестные союзники" провозятся ещё не меньше двух… а то и трёх часов!

22.06.1898 …там же… (чуть позже)

Боттон-Джонс внимательно осматривал позицию, к которой его привёл Олдридж (ротный опорный пункт… и почти не тронутый артиллерией - несколько воронок не в счёт) и слушал пояснения капитана, а тот - кое в чём уже разобрался…

- Я тоже, когда в первый раз увидел это, то рассмеялся, сэр… Ни одного прямого люнета… и вообще нет ни одной длинной прямой линии! Ну, просто… как будто здесь змея проползла или пьяный прошел… но вот потом - рассмотрел повнимательней… и у меня почему-то пропало желание смеяться, сэр. Видите, как всё это аккуратно сделано? Стенки этих… траншей, наверное - укреплены фашинами, на дне - решетки… чтобы и в дождь под ногами сухо было и, вот - видите? Даже специальные подставки сделаны, чтобы удобнее выбираться. Нет, тут совсем не неумехи работали, сэр, а, значит - знали, что делали! Подумал немного и, кажется - понял, почему так… Разрешите, я лучше вам это покажу, сэр… - Олдридж, дождавшись кивка полковника, махнул рукой стоящей в отдалении группе солдат из своей роты. - Стивенс, вместе со своими - ко мне! Дай-ка сюда свою винтовку, капрал, ну а все остальные пусть спустятся вниз и займут позиции для стрельбы… Противник будет атаковать из леса… Выполнять!

Пока солдаты готовились "отражать атаку" он, вместе с Боттон-Джонсом, отошел на фланг позиции и, немного подождав - продолжил пояснения:

- Сэр, главная опасность для пехоты в обычном полевом укреплении - противник зашел с фланга, и теперь - простреливает его вдоль… Мы сейчас как раз на фланге, сэр, прошу вас, - капитан протянул полковнику "ли-метфорд", - попробуйте… подстрелить любого из солдат Стивенса! Представьте, что они противник…

Боттон-Джонс, взявший в руки винтовку, тут же машинально вскинул её к плечу, но сразу опустил и - в изумлении посмотрел на Олдриджа. Тот кивнул, улыбнулся и… приглашающе повёл рукой в сторону занятого укрепления…

- Да вы что, капитан Олдридж, совсем с ума сошли?!

- Нет, сэр, просто… у вас это не получится. Как только вы прицелитесь в кого-то из них - он… просто сделает шаг в сторону и - скроется за поворотом траншеи. Прошу вас, пожалуйста - хотя бы прицельтесь. Вы видите, сэр?

- Дьявольщина! Вы правы, капитан, - полковник, опять вскинув винтовку, теперь переводил прицел с одного солдата на другого, но тем - действительно, хватало одного шага, чтобы в них… уже невозможно было попасть! Он опустил оружие и повернулся к собеседнику. - Скажите мне, Олдридж, ведь солдаты капрала Стивенса тренировались в этом… упражнении - пока вы мне… докладывали?

- Да, сэр, но… начали они свои тренировки - только здесь… примерно час назад. В сущности - именно Стивенс и навёл меня на эту мысль - "сделать шаг в сторону" и всё. Странно, что никто раньше до такого не додумался… впрочем, это неважно. Важно то, что эти вот укрепления - построил человек умный и… хитрый. Очень хитрый, сэр! Я прошелся по всем испанским позициям… Кроме того, что обходить эти укрепления с фланга бессмысленно… кстати, и с тыла - тоже, они все годятся для круговой обороны а любое из них прикрывают два других, перед всей линией обороны сделано множество различных ловушек - от простых веревок, о которые очень просто споткнуться, потому что они натянуты невысоко над землёй - до волчьих ям с кольями, сэр! Я уже приказал всем солдатам быть чрезвычайно осторожными…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Чекмарев читать все книги автора по порядку

Владимир Чекмарев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ. отзывы


Отзывы читателей о книге ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ., автор: Владимир Чекмарев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x