Джо Грэм - Чёрные корабли
- Название:Чёрные корабли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-058074-3, 978-5-403-00883-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Грэм - Чёрные корабли краткое содержание
Пала легендарная Троя, и лишь немногие ее обитатели сумели избежать гибели или позорного плена и спастись на девяти кораблях.
Смелый мореплаватель и мужественный воин Эней и его верные сподвижники — кормчий Ксандр и прорицательница Чайка — ведут уцелевших троянцев в неизвестность…
Позади — горе и слезы, дымящиеся руины Трои, потери родных и друзей.
Впереди — новые страны и бесчисленные приключения.
Энея и его людей не ждут нигде — ни в землях богатых финикийцев, ни в государстве воинственных хеттов, ни в царстве солнечного Ра — могущественном Египте.
Троянцы готовы служить любому государю, которому нужны опытные воины, и вынуждены в жестоких сражениях добывать себе хлеб.
Будет ли этому конец?
Где найдут изгнанники новую родину?
И сколько крови прольют за нее?..
Чёрные корабли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К ночи все, кто собирался отплывать, погрузились на корабли вместе с вещами. Гребцы, сталкиваясь в проходе, рассаживались по непривычным местам: на всех трех судах скамьи тех, кто оставался в Египте, теперь занимали гребцы с «Охотника» и «Крылатой ночи», и в темноте не обошлось без путаницы.
Я стояла рядом с «Дельфином», помогая подняться Тии, которая прижимала к плечу спящую Кианну. Бай забросил на борт их пожитки и взял девочку на руки, пока Тия забиралась наверх. Он взглянул на меня, я улыбнулась.
— Помнишь, госпожа? — тихо спросил он. — Мы так же отчаливали из Библа, а в пути родилась Кианна…
— Конечно, помню. Ты еще принес теплый плащ для Тии.
— И мальчишка… Ну тот, который не наш…
Мы одновременно обернулись назад, на пристань, где Ксандр прощался с Аминтером.
Мимо них проскочил Арен и подбежал ко мне.
— Я остаюсь, — сказал он.
— Что?
— Я остаюсь, — повторил Арен, твердо сжимая губы. — Я вам чужой, мне незачем уезжать.
— Арен…
— Пифия, ты же знаешь, что я не с вами. Мне нет места там, куда вы плывете.
— Арен, но что тебе здесь делать? Я не могу оставить тебя одного!
Он потрепал меня по плечу:
— Я мужчина и сын Триота. Буду служить фараону.
Я еще пыталась найти слова, когда подошел Ксандр.
— Пора. Нею удалось выскользнуть из дворца, но его могут хватиться. Он здесь. Срочно отплываем.
— Прощай, — сказал Арен.
— Ты не пожалеешь?
— Нет, — ответил он, обнимая меня. — Доброй удачи, сестра.
Я всегда знала, что его пути лежат вдали от моих.
— Доброй удачи, брат мой!
Ксандр уже стоял у кормила. Бай протянул мне руку и помог подняться на борт.
— Прощай, — прошептала я, зная, что это навсегда.
Арен вернулся в глубь пристани, мы уже отплывали. Первой шла «Жемчужина», за ней «Семь сестер», последним отходил «Дельфин». Мы скользнули мимо «Крылатой ночи» и «Охотника», накрепко привязанных у причала, река подхватила нас мягкой волной.
Минуя молчаливые рыбацкие пристани и грузовые стоянки для барж, мы плавно двигались вперед; тихие удары весел походили на биение сердца. Боевые корабли египтян стояли недвижно, нас никто не окликнул. Ксандр с задней палубы прокричал приветствие часовым: после года жизни в Египте он говорил на кемет уверенно и бегло.
— Удачной охоты! — донесся ответный отклик.
— Спасибо! — отозвался Ксандр. — Будем подсчитывать убитых ливийцев — запишем и на вашу долю!
Я прошла на корму и встала рядом с ним. Его волосы свободно рассыпались по плечам, руки твердо и надежно держали кормило. Впереди виднелся белый след, оставленный «Семью сестрами».
Ксандр тихо усмехнулся.
— Ты о чем? — спросила я.
— Подумал, что хорошо бы когда-нибудь выйти из гавани среди бела дня и не опасаясь погони.
Я чуть не рассмеялась.
— Это уж точно.
Позади нас на широкой террасе дворца внезапно вспыхнул огонь. Почти в тот же миг на «Семи сестрах» зазвучали барабаны.
— Чаще ритм, Кос! — крикнул Ксандр. — Пора набирать скорость.
Наши барабаны забили быстрее, «Дельфин» устремился вперед.
— Правый борт пропустить взмах! — По команде Ксандра правые весла застыли в воздухе, пережидая взмах левых, и мы свернули к западу, в крайний рукав Нила. На середине потока нас слегка качнуло волной, когда мы пересекли след «Семи сестер». Подступившие к самому берегу деревья отгораживали от нас огненное зарево; я еще различала его отблески в просветах между листьями, хотя Саис остался далеко позади.
— Греби сильней! — крикнул Ксандр. — Держи ход!
Взглянув на меня, он пояснил:
— Какое-то время будем идти на полной скорости, надо оторваться. Не знаю, что там за огонь — может, он и не из-за нас. Но лучше не рисковать.
Я кивнула.
Ночь скользила мимо, оставаясь позади вместе с нильскими берегами, их деревьями и лозами и тростниковыми зарослями в человеческий рост. Когда над рекой забрезжил бело-розовый рассвет, проток уже уменьшился до ширины двух кораблей, по краям проступили отмели. Мы замедлили движение. Тия и Полира, выбравшись из носовой будки, начали разносить гребцам тонкие пресные лепешки и бурдюки с пивом. Завтракали по очереди. Впереди «Жемчужина» и «Семь сестер» тоже замедлили ход, но не останавливались.
— Далеко до моря? — спросила я.
— Еще день, — ответил Ксандр. — Сейчас идем на северо-запад. При выходе к морю окажемся на дальнем конце дельты, за несколько дней пути от Тамиата. Низовья дельты широки.
— А потом?
— На север, через море. — Он благодарно кивнул Тии, принимая из ее рук лепешку, и начал есть не отходя от кормила. — Туда, где шарданы. Говорят, там несколько крупных островов и материковая земля. У них даже бывает снег, как у нас дома на горных вершинах. И леса такие огромные, что можно ходить целый месяц и не дойти до другого края.
Я попыталась представить, но вместо этого видела лишь остающийся позади Египет — Черную Землю, что проносилась мимо меня, становясь прошлым.
— Тебе не хотелось уезжать, — сказал Ксандр.
Я кивнула:
— Да.
— Ты ведь могла остаться.
— Нет… — Я не знала, какими словами можно объяснить ему причины. Но он бы понял, конечно.
Он улыбнулся мне краешком губ, не отрывая рук от кормила.
— Прости.
— Ох, Ксандр, только тебе и придет в голову так сказать.
Я влезла на поручень рядом с ним; моего роста хватало лишь на то, чтобы едва касаться ногами палубы.
— И хранилища свитков, и замершая вечность… — произнес он чуть ли не мечтательно.
— Они никуда не денутся, — сказала я. — Если я чему и научилась в Египте, то именно тому, что изменится он очень не скоро.
— Я думал, ты научилась и еще кое-чему. — Он скосил глаза в мою сторону, чтобы посмотреть, засмеюсь ли я.
— И этому тоже, — ответила я, целуя его.
— Никогда не отвлекай рулевого, — сказал Кос, поднимаясь на заднюю палубу. — Ксандр, если ты собираешься продолжать в том же духе, лучше отдай мне кормило.
Ксандр, уступив ему руль, сел рядом со мной. Вместе мы смотрели, как из-за Нила, остающегося позади, восходит солнце.
Крепость Ветров
К моему удивлению, путь оказался легким. Даже несмотря на то что год только начинался и время зимних штормов еще не прошло, стояли теплые погожие дни, море было спокойным. Слабый ветер то и дело менял направление, и если не подгонял нас к северу, то уж точно не мешал.
Через пять дней слева показалась земля. Стоя на палубе, мы с Ксандром различили высокую гору, поднимающуюся над морем; ее дымная вершина крылась в облаках. Земля приближалась, Ксандр вел корабль прямо к горе. Кос стоял у паруса.
— Наверное, эту гору и зовут Крепостью Ветров, — сказал Ксандр. — Шарданы говорили, это самая высокая вершина на острове Сцилла.
— Остров, должно быть, большой? — спросила я. Берег перед глазами все ширился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: