Джо Грэм - Чёрные корабли

Тут можно читать онлайн Джо Грэм - Чёрные корабли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джо Грэм - Чёрные корабли краткое содержание

Чёрные корабли - описание и краткое содержание, автор Джо Грэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пала легендарная Троя, и лишь немногие ее обитатели сумели избежать гибели или позорного плена и спастись на девяти кораблях.

Смелый мореплаватель и мужественный воин Эней и его верные сподвижники — кормчий Ксандр и прорицательница Чайка — ведут уцелевших троянцев в неизвестность…

Позади — горе и слезы, дымящиеся руины Трои, потери родных и друзей.

Впереди — новые страны и бесчисленные приключения.

Энея и его людей не ждут нигде — ни в землях богатых финикийцев, ни в государстве воинственных хеттов, ни в царстве солнечного Ра — могущественном Египте.

Троянцы готовы служить любому государю, которому нужны опытные воины, и вынуждены в жестоких сражениях добывать себе хлеб.

Будет ли этому конец?

Где найдут изгнанники новую родину?

И сколько крови прольют за нее?..

Чёрные корабли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чёрные корабли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Грэм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во мне бушевала ярость. Окажись передо мной Басетамон — я бы с удовольствием нарушила все клятвы не проливать кровь. Но Нею об этом слышать не следовало, поэтому я промолчала.

— Она говорила, что я слишком обуян гордыней и она научит меня смирению. И приказывала кому-нибудь из прислужниц меня истязать. Потом выгоняла прислужницу и припадала ко мне в слезах и мольбах. И после этого вела военный совет с поистине царским хладнокровием, с умом и проницательностью не хуже Рамсесовых, и превозносила меня перед военачальниками, обязывая их мне повиноваться.

Я хотела тронуть его за плечо, но он непроизвольно отпрянул. Затем, сделав над собой усилие, позволил коснуться его руки. Я убрала ладонь.

— Ней, Басетамон причинила тебе немало вреда.

— Она не понимала, что делает. Она была безумна и одержима и сама от этого страдала.

— Да. — Я пыталась собраться с мыслями. — И все же она принесла тебе немалую боль. Ей нельзя было доверять наши жизни, ты рассудил верно.

— Я знаю, — кивнул он. — С каждым месяцем она заходила все дальше. Не представляю, чем все могло кончиться.

— Все кончилось единственно правильно — ты не мог не уйти. Какое бы исцеление ни послали ей боги, она получит его в должный срок. — Я обняла его за плечи, как могла бы обнять Тию. — И ты тоже. Мой царевич, ты сделал что возможно.

— Лучше б мне не быть царевичем.

— Да, порой ты ощущаешь это как бремя. Но тебе не оставлено выбора. Боги вручили тебе целый народ, ты сохранил нас и защитил от опасности. Ты наш царь.

— Да, — ответил он, опустив голову.

— Ты должен стать царем, ты ведь об этом знаешь? — тихо спросила я.

Ней кивнул и поднял на меня сухие глаза.

— Знаю. Другого пути нет.

Я вздохнула. Предстоит непростое деяние, от меня потребуется немало сил.

— Что тебе известно о том, как становятся царями?

— Я не застал царей нашего народа. Приама убили, когда я был ребенком. Я слышал, что есть некий путь, сокровенная мистерия, но большего я не знаю.

— На острове Мертвых ты говорил, что чувствуешь себя Тесеем, бегущим по извивам лабиринта. Помнишь? То сказание старо — и правдиво. Всем царям когда-то приходит срок сойти в подземный мир, в царство печали и скорби, к порогу Смерти. Если Она сочтет их достойными, они возвращаются. Если нет — остаются в царстве ночи. — Взглянув на Нея, я взяла его за руку. — С героем могут пойти еще двое. Ариадна, Ее служительница, проведет их в мир теней. Но случается и так, что герой начинает долгий путь в подземный мир даже прежде, чем пройдет вратами ночи, и на этом пути он встречает и смерть, и поражение, и бесчисленные горести.

— Он следует по лабиринту, — кивнул Ней. — Как я. И ты всегда указывала дорогу, а Ксандр мне сопутствовал.

— Да. Когда придет время ступить в нижние земли, мы тоже будем с тобой. И спускаясь в мир теней, и восходя к царствованию, ты не останешься один. — Выбор Ксандра нетрудно предугадать и без пророчеств: ради Нея он сойдет хоть в самые глубины преисподних земель, не задумавшись о цене, верный до последнего вздоха.

Ней кивнул, в лице читалась сосредоточенность, но не страх.

— А Вил? Его тоже когда-то ждут врата ночи?

— Если ему судьба стать царем.

Он покачал головой:

— Никому бы не пожелал, а уж сыну…

— Ней, милый, ты ведь не можешь вести его битвы и жить его жизнь. Он будет уже не ребенком, а зрелым мужем со своей долей утрат и свершений, и он не останется в одиночестве. Кианна или, может быть, еще не рожденное дитя станет его проводником или спутником.

Его взгляд скользнул к моей талии.

— А, я так и думал. Ксандр знает?

— Да.

— Ему бы лучше совершить что положено.

Я рассмеялась:

— Ты говоришь так, будто я твоя дочь.

— Ты мой друг, — ответил он, обхватывая мою ладонь так, словно я мужчина и кормчий.

— Да, — сказала я, отвечая на его рукопожатие, — до конца времен.

И вместе мы вернулись к кораблям.

Мы отплыли со Сциллы ясным весенним утром, оставив угли костров на берегу, где их смоет прибой.

Но погода продержалась недолго. Мы шли вдоль берега к северу, минуя дымящуюся гору и направляясь к проливу: шарданы когда-то сказали Ксандру, что Сцилла отделена от материковой земли лишь узкой полоской моря. Пролив и вправду уже показался впереди, как вдруг небеса разверзлись и хлынул ливень.

Ксандр привязал себя к кормилу, я укрылась в носовой каморке с Полирой, ее сыном и Тией. Кианна, лежащая у меня на коленях, тянула один и тот же хнычущий звук, чтоб мы вдруг не подумали, будто ее все устраивает, и замолкала, только когда рот оказывался занят материнской грудью.

Через некоторое время я почувствовала дурноту. Выбравшись на палубу, я тут же наткнулась на Коса.

— Иди обратно! — крикнул он, перекрывая вой ветра.

— Сейчас! — кивнула я. — Ты куда?

Кос наклонился, чтобы я могла его слышать:

— На носовую палубу, докричаться до «Семи сестер»! Идти на веслах бесполезно! Гребцы выбились из сил, корабль не движется. Надо поворачивать кормой к ветру!

— Но тогда не попадем на материк! — крикнула я.

— Тут хоть бы до Сциллы добраться! Надо уходить! Нас просто опрокинет волной!

Я кивнула:

— Пойду к себе!

Я еще слышала, как он что-то кричит за борт. Вернувшись, я рассказала Тии и Полире, что происходит. Гребной распев сменился, корабль круто поворачивал. Вскоре распев смолк: парус подняли до середины мачты, нас подхватило ветром. Вскоре я услышала, как Бай за дверью громыхнул втянутым веслом.

Я снова высунула голову. Бай сидел, опершись на весло, голова его бессильно свесилась, дождь стекал по обнаженной спине. На ключице виднелся бледный шрам от стрелы.

— Мы повернули? — спросила я.

Он кивнул.

— Невозможно идти как шли, — задыхаясь, произнес он. — Пришлось развернуться.

Ветер еще гнал нас вперед, когда спустилась ночь. Шторм был не из самых сильных, но на рассвете, выйдя на палубу к волнующемуся морю и рваным тучам, я вновь увидела справа все ту же гору, знакомый мыс и полоску берега.

Я прошла на корму к Ксандру, чтобы дать ему разбавленного вина.

Он жадно напился, не отрывая рук от кормила; я держала бурдюк у его губ.

— Вернулись на то же место, — сказала я.

Он кивнул:

— Да, вон там был костер Анхиса. Пришли туда же, где были. Столько усилий — и все впустую.

Позади нас качались на волнах «Семь сестер» и «Жемчужина».

— По крайней мере все целы, — заметила я. — Интересно, зачем Владычице Моря понадобилось нас вернуть. Видимо, что-то мы здесь не довершили. Только вот не знаю что.

— Так уж и не знаешь?

— Нет. — Я продолжила прежде, чем он успел встрять. — И никакое проклятие тут ни при чем! Просто Она от нас чего-то ждет. И мне нужно выяснить, чего именно.

Золотая ветвь

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Грэм читать все книги автора по порядку

Джо Грэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чёрные корабли отзывы


Отзывы читателей о книге Чёрные корабли, автор: Джо Грэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x