Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам
- Название:Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам краткое содержание
Война Теней закончена. Тени покинули галактику, отправившись за Предел. Юные расы трудятся вместе в мире и гармонии как части благородного Объединенного Альянса, под руководством Благословенной Деленн и под защитой грозного флота Темных Звезд, ведомого «Тенеубийцей», Генералом Джоном Шериданом. Нарны и центавриане примирились, минбарцы реформируют их Серый Совет, За'ха'дум же — мир, который денно и нощно охраняется флотом ворлонцев.
Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Становиться реальным.
— Мы все умрем.
— Я должен отправляться домой.
Марраго взглянул на двух своих спутников, ни один из которых не смотрел друг на друга. Оракул была освобождена из своих оков, и неловко прохаживалась по комнате, сильно прихрамывая. Маррэйн сидел, молча медитируя, его дэчай лежал на полу перед ним, но Марраго понимал толк в медитации — душа Маррэйна была далека от спокойствия. Тиривайл стояла неподвижно, сложив руки высоко на груди и глядя в никуда.
— Вы верите в пророчества? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. Никто не ответил и тогда он продолжил. — Когда я был молодым, моя двоюродная бабка вернулась от Имперского Двора. Тогда у нас были поместья, далеко от столицы, хотя брат моего отца отобрал их, когда отец умер.
Моя двоюродная бабка была провидицей, одной из Имперских телепатов. Она могла предсказывать будущее, и она меня пугала. Обладать такими странными силами, видеть вещи, которые еще не случились!
Она предлагала рассказать мне, как я умру, но я отказался. Тогда я не думал о смерти, не думаю о ней и сейчас. Я сказал ей, что предпочту, чтобы моя жизнь и смерть остались загадкой, даже для меня самого. Она с этим согласилась. Она умерла два дня спустя, упав с лестницы.
Никто ничего не сказал и он вздохнул.
— Я должен отправляться домой.
— Сначала мы должны вернуть тело Шеридана. — заметил Маррэйн. — Сейчас Синовал начинает собственные приготовления. Он ограничен во времени.
— Я присмотрю за ним до конца, а потом вернусь домой. Так быстро как могу. Время собирать мои армии и отправлять их на Центаври — Прайм. Мы не готовы, но непохоже что у нас есть время, чтобы подготовиться. Оно у нас есть, Оракул?
— Нет. — ответила она.
— Значит, придется так.
Оракул опустилась на колени перед Маррэйном. Он поднялся, и обнажил оба клинка своего дэчай. Она взяла длинное лезвие в ладони.
— Сперва твое знание. — сказал Маррэйн.
— Сатай Такиэр. Он принадлежит им. Это потребовало многих лет подготовки, но они заполучили его, и через него они будут сеять безумие. Один из Повелителей Потустороннего Мира лично появится внутри его души, и использует его как инструмент, несущий смерть всей этой вселенной. Не будет ни армий, ни великих сражений — просто один человек.
— Сколько у нас времени?
— Мало. Очень мало.
— Хорошо. Я принимаю твое пророчество. Ты готова?
— Она никогда не полюбит тебя. Не так, как ты желаешь.
Глаза Маррэйна потемнели, его руки сжались на малом клинке дэчай и толкнули его вниз. Оракул умерла беззвучно.
Он отвернулся от ее тела и посмотрел на Марраго и Тиривайл.
— Иди, друг мой. И удачи тебе. Мои Так'ча к твоим услугам, если они тебе понадобятся.
— Охотно приму их. Удачи и тебе тоже. — кивнул ему Марраго.
Маррэйн взглянул на Тиривайл.
— Ступай. Возвращайся в свой храм. Это моя схватка.
— Я не подчиняюсь твоим приказам. — холодно ответила она. — И он мой отец.
— Он это знает? То, как он обошелся с тобой, создавало другое впечатление.
— Я не подчиняюсь твоим приказам.
Он пожал плечами и вернул дэчай на пояс, Затем, окровавленными пальцами, он провел две длинные тонкие линии от глаз вниз по лицу.
— Тогда идем со мной. Нас ждет битва.
Для него не было необычным видеть Сьюзен во сне. Порой эти сны были невероятно яркими и реальными. Но Дэвид внезапно понял, что этот сон был большим, чем просто сновидение.
Она плыла по длинному тоннелю из света и энергии, разговаривая с кем — то отсутствовавшим — просто говорила в пустоту. Ее голос звучал сердито, обиженно и был полон самого эмоционального негодования.
— Откуда ты знаешь о Синовале? — спрашивала она. — Ты умер прежде, чем я с ним встретилась.
Сьюзен. — мысленно обратился он к ней. — Сьюзен, разумеется, я знаю о Синовале. Я не умер, Сьюзен.
Похоже, она его не услышала, а если и услышала — то проигнорировала его.
— Как ты смеешь? — внезапно выпалила она. — Я не собираюсь оправдываться перед вами.
Еще одна пауза.
— Я знаю, что я сделала, и знаю почему, и все это в прошлом. Теперь я другая, ты слышишь?
Сьюзен… ты слышишь меня?
Очевидно, она не слышала.
Дэвид, разочарованный, попытался оглядеться вокруг, рассмотреть где они и что происходит. Ему показалось, что он заметил еще две фигуры далеко впереди, почти на пределе видимости. Он попытался окликнуть их, но они тоже не слышали его.
Он снова обернулся к Сьюзен.
И замер.
Сьюзен! — закричал он.
Что — то появилось из теней вокруг. Сами тени становились больше и рельефней, чем они были всего секунду назад. Это было огромное создание, похожее на рыбу, с тремя длинными щупальцеподобными хвостами, каждый из которых заканчивался жутким зазубренным шипом. Дэвид не мог разглядеть, есть ли у него глаза, но изо лба создания росли еще более длинные щупальца. Пасть рассекала его тело почти надвое, и Дэвид видел в ней сотни блестящих зубов.
Сьюзен! — снова закричал он.
Она обернулась лицом к нему, едва не опоздав, когда оно уже бросалось на нее. С беззвучным криком она подняла пси — щит, и оно отлетело от ее поспешной защиты.
Оно быстро отплыло назад, кружа возле нее, ожидая другого шанса. Сьюзен поворачивалась вслед за ним, все время настороже.
Дэвид хотел бы хоть что — то сделать, но он был отчего — то уверен, что хотя это и было реальным — это все же было лишь сном. Он не мог сделать ничего, кроме как наблюдать.
Тварь кинулась на Сьюзен снова, и снова была отброшена ее щитом, хотя она заметно ослабла от той атаки. Сердце Дэвида рвалось к ней. Ее пси — силы были все еще слишком новыми и непроверенными, особенно без поддержки Истока. Артефакт, который усиливал их, был неизвестной величиной, и про него она ему рассказала немного. Все, что он знал, это что Исток располагает знанием древней и давно исчезнувшей расы, которая добилась почти богоподобных псионических способностей при помощи какого — то рода технологии, и Сьюзен ей пользуется.
Он хотел бы знать больше. Он хотел бы что — то сделать.
Тварь проплыла мимо Сьюзен, хлестнув по ней своими хвостами. Она увернулась от двух и парировала оставшийся, но она явно уставала. Тварь развернулась и снова бросилась на нее.
И в него ударила стрела молнии. Существо издало жуткий трещащий звук и заметалось на месте, явно становясь слабее. Его ударила вторая молния и оно умерло, упало на дно тоннеля и скрылось из вида.
— Что это было? — спросила Сьюзен.
Дэвид взглянул на пришельца. Это была одна из тех, кого он видел дальше по тоннелю. Он знал, что видел ее прежде, но не мог вспомнить о ней ничего особенного. Она была одним из агентов Синовала, в этом он был уверен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: