Стивен Кинг - 11.22.63
- Название:11.22.63
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - 11.22.63 краткое содержание
22 ноября 1963 года — дата убийства Джона Кеннеди. Прозвучали три выстрела — и мир изменился навсегда.
Настоящее. Узнав, что в баре его приятеля расположен портал в 1958 год, обычный учитель Джейк Эппинг не может устоять от соблазна начать новую жизнь в рок-н-рольные времена Элвиса Пресли. Разве гостю из будущего тяжело познакомиться с отшельником Ли Харви Освальдом и помешать ему убить президента? Но следует ли играться с прошлым? Каким будет мир, в котором Кеннеди выживет? Читайте новую книгу Стивена Книнга — 11/22/63.
****
Герой книги 35-летний учитель Джейк Иппинг узнает, что в кладовой комнате его друга находится портал в прошлое, в 1958 год. Вместе они решают совершить невозможное — шагнуть в прошлое и изменить ход истории — спасти от смерти президента Джона Кеннеди. И вот для Джейка на дворе 1958 год, но все идет по другому, Джейк сталкивается с другим убийцей, покалечившим судьбу одного из его учеников, это приводит к необратимому изменению будущего…
Перевод с украинского — mmk1972
11.22.63 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
83
Grassy Knoll — парковая клумба в Далласе, мимо которой проезжал лимузин Кеннеди, когда в него попали пули.
84
Fort Worth — пятый по величине город в Техасе, входит в мегаполис Далласа.
85
Ivy League — ассоциация восьми самых старых, самых престижных университетов США.
86
«Old Spice» — основанная в 1934 году компания, мужские духи выпускает с 1938 года.
87
William Manchester (1922–2004) — ветеран Второй мировой войны, бывший морпех-снайпер, профессор Веслианського университета, автор многих бестселлеров, в частности книги «Смерть президента» (1967), где он детально прослеживает действия Кеннеди и Освальда перед покушением и дает психологический портрет убийцы.
88
Карлос «Малыш» Марчелло (1910–1993) — дон нью-орлеанськой мафии, в 1959 г. допрашивался Сенатским комитетом по расследованию организованной преступности, членами которого были братья Кеннеди, в 1961 г. президент ДжФК приказал назначенному им генпрокурору РФК выслать «Малыша» в Гватемалу, откуда тот скоро возвратился к США; не раз высказывал угрозы в сторону Кеннеди.
89
«Kresge» — самая большая в мире сеть супермаркетов низких цен, которую с единственной открытой им в 1899 году лавочки в Мемфисе, штат Теннесси, развил сын немецких эмигрантов Себастьян Кресги (1867–1966); с 1977 года сеть имеет название «K-Mart».
90
Edwin Anderson Walker (1909–1993) — уроженец Техаса, заслуженный генерал-майор, в 1944 г. командовал «Дьявольской» спецбригадой, которая отметилась в освобождении от немцев юга Франции и Рима, в 1950-х остро подвергал критике президента Эйзенхауэра и его преемника Кеннеди.
91
«Enron Corporation» — газово-нефтяная и электроэнергетическая компания из Хьюстона, Техас, которая считалась чуть ли не самой эффективной в своей области; в 2001 году была разоблачена в махинациях с финансовыми отчетами и обанкротилась.
92
Идиома стабильности по названию основанной 1928 году в калифорнийском городе Санта-Моника автобусной компании «Big Blue Bus», так как считается символом надежности и комфорта.
93
Lewiston — второй по населению (40 тыс.) город штата Мэн в округе Андроскоггин.
94
Sebago — второе по площади (117 кв. км) и самое глубокое (96 м) озеро в штате Мэн.
95
Durham — город (4 тыс. жителей) в округе Андроскоггин.
96
Gray — основанный в 1736 году город (7 тыс. жителей) в округе Камберленд, соседнему с округом Андроскоггин, где расположен Лисбон-Фолс.
97
The National Grange — основанное в 1867 году общество взаимопомощи фермеров, членами которого в конце ХІХ ст. были миллион хозяев, а теперь 300 тысяч.
98
Naples (Неаполь) — основанный в1790 году город (3,5 тыс. жителей) в округе Камберленд, штат Мэн.
99
Нефтяными горелками-дымогонами, которые широко использовались для окуривания садов в заморозки, когда-то также служили для предупреждения водителей о дорожных работах.
100
Религиозный союз друзей — протестантская конфессия, известная также как квакеры.
101
Big Hero — разрезанный пополам вдоль французский хлеб, прокладывается шинкованной капустой, кусочками салями, сыром, варенной ветчиной, кружочками зеленого перца, варенными яйцами и поджаренным хрустящим беконом.
102
«Pomp and Circumstance» — первый из сборника маршей, написанных английским композитором Эдвардом Элгаром (1857–1934), который стал мировой оркестровой классикой.
103
Основанный в 1866 году университет штата Нью-Хэмпшир, соседнего с Мэном.
104
Albany — столица штата Нью-Йорк, самый старый город в США (98 тыс. жителей), расположенный в 240 милях от города Нью-Йорк.
105
«Don't Mess with Texas» — традиционный лозунг этого штата; с 1986 году этот лозунг Техасского транспортного департамента, которое можно увидеть на билбордах по всему штату; в дорожном контексте он означает: «Не сорить в Техасе».
106
«McCoys» — бит-квартет, основанный в 1962 году известным рок-гитаристом Риком Деринджером; хит 1965 года «Hang on Sloopy» был посвящен джазовой пианистке Дороти Слуп.
107
«Village People» — основанная в 1977 году диско-группа, прославленная своим пародийным гей-имиджем; «YMCA» (аббревиатура Христианской ассоциации молодежи) — хит 1978 года.
108
Смешное приветствие Баффало Боба Смита, ведущего детской телепередачи «Гауди Дуди» (названной по имени главного персонажа, куклы-марионетки), который транслировался на канале Эн-Би-Си в 1947–1960 гг.; слово «кавабанга» снова вынырнуло в современных мультфильмах «Черепашки Ниндзя» и «Симпсоны» и вошло в моду.
109
Принцесса Летоосень Зимавесна — марионетка-индианка с косичками; Арахисовая галерея — трибуна для 40 приглашенных на передачу детей; Финеус Т. Бластер — мэр городка Дудивилл, в красных очках и красной шляпке.
110
«Daisy» — основанная в 1882 году компания, которая вырабатывает разнообразные виды детского, охотничьего и спортивного пневматического оружия.
111
David Crockett (1786–1836) — путешественник, охотник, конгрессмен, погиб во время обороны форта Аламо во время войны за независимость Техаса.
112
Ellery Queen — творческий псевдоним кузенов Даниэля Натана (1905–1982) и Эммануэля Лепофского (1905–1971), которые написали множество романов о детективе-любителе Эллери Куине, по которым сняты десятки фильмов, а с 1950 года и телесериалов.
113
Выдуманный город Дерри и его топонимика фигурирует во многих произведениях Стивена Кинга.
114
Выдуманный портовый город в штате Мэн, впервые появилось в романе С. Кинга «Парень из Колорадо» (2005).
115
Знаменитый роман Чарлза Диккенса о скитаниях мальчика-сироты в Англии в ХІХ ст.
116
Ensure — бренд биоактивных пищевых заменителей, которые вводятся перорально или через назогастральний зонд.
117
Pinot Noir — сорт красного винограда, основа для изготовления бургундских вин.
118
Lucille Ball (1911–1989) — одна из популярнейший комических актрис сцены, радио, кино и телевидения США.
119
Stephen Grover Cleveland (1837–1908) — 22-и и 24-и президент, его портрет находился на 20-долларовой банкноте в 1914–1928 гг.; Andrew Jackson (1767–1845) — 7-и президент США, 20-долларовая банкнота с его портретом появилась в 1928 году.
120
Учитель литературы Джейк имеет ввиду не всем известного персонажа из рассказ Стивена Винсента Бен (1898–1943) «The Devil and Daniel Webster» (1937), который защищает бедного фермера, который продал душу дьяволу взамен на семь лет процветания и в судебном процессе против сатаны добывает в борьбе душу клиента назад, а реального адвоката и госсекретаря США Дэниэла Вебстера (1782–1852), которого поэт-аболиционист Джон Гринлиф Витье (1807–1892) в своем стихотворении «Ихавод» назвал «бесславным павшим ангелом» за подписание закона (1850) о возвращении рабов-беглецов их хозяевам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: