Лев Портной - Хроники похождений
- Название:Хроники похождений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Бослен
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91187-017-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Портной - Хроники похождений краткое содержание
1796 год. Вице-канцлер Безбородко и цесаревич Павел сожгли завещание императрицы. Но незадолго до кончины Екатерина Великая переправила в Европу секретные бумаги. Какие тайны они хранят? Вельможи полагают, что это копия завещания. А древний клан вампиров считает, что в бумагах скрыта формула вакцины против действия серебра. Кровавая охота началась.
Хроники похождений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мирович отдышался и, собравшись с силами, вновь ринулся на меня. Но вмешался велетень. Он левой рукой отстранил от меня размахивавшего кулаками Василия Яковлевича, а правой удерживал меня, словно думал, что и я сейчас кинусь в драку со стариком.
— Да в конце-то концов, что случилось? — воскликнул Марагур.
— Я же говорю, это был граф Дементьев, он стрелял в графа Норда, а потом еще и мне рожу разукрасил! — сообщил Мирович.
— Боже мой, Василий Яковлевич, как могло это быть? — изумился Клавдий.
— Не знаю, как, но это был он! Я догнал его и успел оторвать ему воротник! И я б схватил его, если бы не растяпа-солдат!
— Сударь, да о чем вы?! Я проспал всю ночь как убитый! — возмутился я.
— Сейчас ты будешь не как убитый, а просто убитым! — заверил меня Василий Яковлевич.
— Вы говорите, что оторвали злодею воротник? — спросил Марагур.
— Оторвал, — подтвердил Мирович.
— И у графа оторван воротник, это очень подозрительно, — констатировал велетень. — Но он за всю ночь ни разу не покидал палатку.
Опухший с некусаным подтвердили слова Марагура.
— Видит бог, Василий Яковлевич, граф не покидал палатки.
— Это был он, он! — упрямо твердил Мирович. — Я оторвал ему воротник.
— А где он? — спросил велетень.
— Кто — он? — переспросил Василий Яковлевич.
— Воротник, — уточнил велетень.
Мирович пожал плечами.
— Я его выбросил.
— Выбросили! — воскликнул Клавдий. — Corpus delicti! [44] Основная улика (лат.).
— Слушай, дружище, ты чего тут раскомандовался?! — взорвался Мирович. — Я говорю, это был он! Он!
Лицо Василия Яковлевича исказилось от ярости, однако в голосе уже не было прежней уверенности. Скорее, он возмущался просто от злости. Я решил, что и мне пора внести свою лепту в доказательство собственного алиби.
— Ага! Я это был! И стрелял в графа из пальца! А потом еще и к вам вернулся, вместо того, чтобы сбежать! — прокричал я.
— Это не мог быть он, — произнес велетень. — Только не понятно, что случилось с его воротником.
— Да, это интересно. Куда делся твой воротник? — поинтересовался опухший.
— Куда делся мой воротник?! — закричал я на опухшего. — Ты, опухшая рожа, еще спрашиваешь!
— А при чем здесь я?! — опешил он.
— При чем?! — продолжал я разыгрывать спектакль. — А кто всю ночь держал меня за воротник?! Ты, небось, и оторвал его во сне!
— Я… — развел руками опухший.
Мирович наконец-то успокоился. Похоже, что он не очень поверил в то, что оторванные воротники — мой и террориста, не более чем совпадение. Но решил на время смириться с этой версией.
— Ладно, поехали, — буркнул он и, стряхнув с себя лапу велетеня, направился к коляске.
Мы расселись по своим местам. Извозчики, очевидно, привыкли к тому, что господа имеют обыкновение ссориться под утро. Они, как ни в чем не бывало, щелкнули кнутами, и мы поехали дальше.
Глава 16
— Ага, вот и вы! — Спелман махал треуголкой. — Добро пожаловать! «Emerald Jane» к вашим услугам!
Мы поднялись на борт флейта.
— Ой, что это с вами?! — радостно закричал англичанин, увидев физиономию Мировича.
Похоже, Спелману любое происшествие доставляло радость.
Мирович отмахнулся.
— Ну, это ж Россия! — развел руками англичанин.
Будто в других странах нельзя в морду получить! Особенно в портовых городах.
— Я мистер Спелман, — представился рыжий толстяк и весело добавил: — Хозяин судна и шкипер. Здесь меня зовут капитаном. Но для друзей я просто Джон. Зовите меня Джоном — и все.
Вдруг послышалось утробное мяуканье, мы обернулись. Возле бакборта [45] Бакборт — название левого борта на корабле до начала XX века.
стояла парочка, увидев которую, я уже не удивился. Старик-incroyables смотрел на нас ледяными глазами, как обычно улыбался и махал рукой. Мумия делала страшные глаза. У их ног отирался и недовольно мяукал огромный абрикосовый кот.
— А это кто такие? — удивился Мирович.
— А, бродячие комедианты, — объяснил Джон. — Попросились доставить их в Амстердам. Надеются на удачу в Европе. А там полно и не таких циркачей.
Затем Спелман показал на троих мужчин, державшихся каждый сам по себе.
— Вот еще пассажиры, — сообщил англичанин.
— Это одна компания? — спросил Василий Яковлевич.
— Не, они по отдельности путешествуют, — рассказал Спелман. — И еще одна парочка плывет с нами. Очень странная, скажу я вам. Да вот и они.
Джон указал в сторону грот-мачты. Незнакомка невысокого роста стояла спиною к нам возле деревянных клетей с курами, овцами и свиньями. Рядом с нею стоял карапуз, едва достававший ей до пояса, очевидно, ребенок. Женщина обернулась, и я узнал Мадлен, эльфийку канальи Лепо. Карапуз конечно же был не кто иной, как мосье Дюпар. Когда корриган обернулся, мне показалось, что он смотрит на нас одновременно с кормовой и носовой частей корабля.
— Послушайте, мистер Спелман, а такого однорукого мужичонки с двумя бабами нет среди пассажиров? — спросил я.
— Нет, — хохотнул он и добавил: — Просто Джон, господа. Друзья называют меня просто Джоном.
— А здоровенного детины такого, вампира, кстати, нет? — не унимался я.
Я б не удивился, если бы ближе всех к нам стоявший матрос снял свою круглую шляпу и оказался бы полицеймейстером Шварцем.
— Да нет же, нет, — сказал шкипер. — А что, они тоже хотели плыть в Амстердам?
— Не знаю, не знаю, — пожал я плечами.
— Не спускай глаз с этого умника, — вполголоса приказал Мирович велетеню.
— Да куда он денется с корабля? — возразил Марагур.
— Он никуда не денется, он украдет у кого-нибудь пистолет и перестреляет нас, — прошипел Василий Яковлевич.
Я подумал, что воспользуюсь его советом — если случай представится.
— Мы скоро отчалим? — спросил Мирович.
— Через полчаса, — ответил шкипер.
— Поторопитесь, пожалуйста, давайте отчалим по возможности поскорее, — попросил Василий Яковлевич.
Спелман проводил нас в кубрик, находившийся в рубке за фок-мачтой, и показал каюты. Всего их было четыре.
— Здесь две каюты свободны, — сообщил Джон. — Если вам мало, я прикажу боцману, и он уступит вам свою каюту. Она находится по соседству с моей на корме.
Эта мысль пришлась Мировичу по нраву.
— Мистер Спелман, — сказал он, — мне кажется, будет удобно, если мы втроем разместимся здесь, а наши неразлучные друзья господа Марагур и граф Дементьев — в каюте боцмана.
Видимо, Василию Яковлевичу хотелось держаться подальше от меня, особенно ночью.
— Это запросто, — согласился шкипер и гаркнул. — Боцман!
На крик явился коренастый матрос с таким свирепым выражением лица, что я даже вспомнил капитана-поручика Косынкина и подумал, что Рудольф Кондратьевич был бы счастлив, если бы у его ящера был характер, как у этого боцмана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: