Кассандра Клэр - Город падших ангелов
- Название:Город падших ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2012
- Город:М.:
- ISBN:978-5-386-04994-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город падших ангелов краткое содержание
Война за Орудия Смерти окончена, и Клэри Фрэй возвращается домой в Нью-Йорк. Ее ждет много нового, волнующего: она учится быть Сумеречным охотником, ее мать выходит замуж за любимого, нефилимы и нежить наконец живут в мире, а самое главное – Клэри теперь может быть с Джейсом.
Но ничто не дается даром.
Кто-то убивает Сумеречных охотников, некогда состоявших в Круге Валентина, и подкидывает трупы на территории нежити. Провокация грозит новой кровопролитной войной.
Тем временем Джейс ни с того ни с сего начинает отстраняться от Клэри. Она вынуждена разгадывать тайну, даже не подозревая, что в итоге столкнется с жутчайшим кошмаром. Сама того не ведая, Клэри запустила цепочку событий и в результате она рискует лишиться всего, что ей дорого. И Джейса тоже.
Любовь. Смерть. Предательство. Месть. Ставки в новом романе Кассандры Клэр высоки как никогда.
Город падших ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чуть ранее Саймон изучил содержимое холодильника – нашлось не особенно много: высохший лайм, несколько баночек газировки, фунт говяжьего фарша и – просто невероятно! – готовый сладкий пирожок в морозилке.
Схватив со стойки ключи от квартиры, Саймон позвал:
– На углу есть супермаркет. Идем купим тебе еды.
Джейс хотел было возразить, но сдался, пожав плечами.
– Ладно, – сказал он абсолютно наплевательским тоном. – Идем.
Снаружи, пока Саймон запирал дверь на ключ, к которому никак не мог приноровиться, Джейс просмотрел список жильцов на панельке домофона. Ткнув пальцем в табличку 3-А, он спросил:
– Ваша? Почему просто «Кайл»? У него что, фамилии нет?
– Кайл хочет быть рок-звездой, – ответил Саймон, спускаясь по ступенькам. – Вот и решил, наверное, оставить только имя. Типа как у Рианны.
Дул ветер, и Джейс чуть сгорбился. Куртку застегнуть он даже не думал.
– Понятия не имею, о чем ты.
– Ну еще бы.
Свернув за угол на авеню В, Саймон искоса глянул на Джейса:
– Значит, ты за мной следил? Или случайно оказался на крыше того дома?
Джейс остановился в ожидании, когда зажжется зеленый огонек светофора. Похоже, правила БДД касаются и Охотников.
– Следил.
– Сейчас ты признаешься, что тайно в меня влюблен? Мой волшебный сексапил и тебя запилил?
– Нет у вампиров волшебного сексапила, – отозвался Джейс, словно цитируя Клэри. – Я за Клэри присматривал. Потом она села в такси, и так как я за машиной угнаться не в состоянии, то вернулся и пошел за тобой. Дело есть.
– Ты следишь за Клэри? Есть железное правило: девчонки не любят тех, кто их преследует.
– У меня в куртке остался ее телефон. – Джейс похлопал себя по правому боку. – Я подумал: если узнаю, куда Клэри идет, то обгоню ее и оставлю телефон на месте.
– Не проще ли было позвонить ей на домашний и договориться о встрече?
Джейс не ответил. Загорелся зеленый свет, и они с Саймоном пошли по пешеходному переходу в сторону С-таунского магазина. Чем Манхэттен выгодно отличается от Бруклина, так это круглосуточными супермаркетами. Вампиру в Манхэттене живется привольно: можно в полночь зайти за покупками, и никто ничего не заподозрит.
– Ты избегаешь Клэри, – заметил Саймон. – И мне конечно же не скажешь почему?
– Не скажу. Считай, тебе повезло, что я отправился за тобой, иначе бы…
– Иначе бы что? Погибли оба грабителя? – В собственном голосе Саймону послышалась горечь. – Ты сам видел, что происходит.
– Видел. И еще я видел выражение на твоем лице, – нейтральным тоном продолжил Джейс. – На тебя и прежде нападали, верно?
Саймон сам не заметил, как поведал Джейсу о вчерашнем столкновении:
– Погибнув, грабитель обратился в соль. Как в Библии, ну, где про соляные столбы. Жена Лота обратилась в такой.
Джейс толкнул дверь супермаркета и вошел внутрь, Саймон – следом. Взяв из ряда тележек одну, вампир покатил ее вдоль полок с продуктами. Джейс, глубоко задумавшись, шел за ним.
– Вопрос, – сказал он. – Знаешь ли ты, кому выгодна твоя смерть?
Саймон пожал плечами. При виде еды желудок скукожился. Саймон вспомнил, как давно не ел, хотя ничего из предлагаемого в магазине ему впрок не пошло бы.
– Рафаэль? Он ведь желал мне смерти.
– Нет, не он.
– Откуда такая уверенность?
– Рафаэль знает о Печати. Он не дурак и не ударит напрямую. На тебя покушаются те, кому известны твои обычные маршруты, но неизвестно о Печати.
– Это может быть кто угодно.
– В том-то и дело, – осклабился Джейс, на мгновение став прежним.
Саймон покачал головой:
– Может, выберешь еду? Или тебя прикалывает, как я гоняю тележку по рядам?
– Прикалывает, – ответил Джейс. – И я не больно-то знаю, что примитивные продают в продуктовых лавках. Мариза сама готовит или заказывает еду. – Пожав плечами, он выбрал наугад какой-то фрукт: – Это что?
– Манго. – Саймон уставился на Джейса. Порой Охотники и правда напоминают инопланетных пришельцев.
– Манго мне нравится, но я еще ни разу не видел их в целом виде.
Забрав у Джейса фрукт, Саймон бросил его в тележку:
– Отлично. Что еще нам нравится?
Задумавшись ненадолго, Джейс выдал:
– Томатный суп.
– Томатный суп? Хочешь томатный суп и манго?
Джейс пожал плечами:
– Я не больно-то о еде заморачиваюсь.
– Ладно, как знаешь. Стой тут, скоро вернусь.
Ох уж эти нефилимы. Обогнув угол, Саймон пошел вдоль рядов с консервированными супами. Охотники – это причудливая смесь миллионеров, которым не приходится забивать голову мелочами, вроде: как сходить за продуктами или пройти турникет в метро, – и солдат подчиненных жесткой дисциплине и вынужденных постоянно поддерживать форму. Может, так, не снимая с глаз повязок неведения, им легче?
Саймон схватил банку с супом.
Может, так легче сосредоточиться на большей картине жизни? Ведь защита мира от демонов – задача немалая.
Саймон почти жалел Джейса, возвращаясь к месту, где оставил Охотника. И замер: Джейс, облокотившись на тележку, что-то вертел в руках. Отсюда Саймон не мог ничего разглядеть, дорогу ему загородили две девчонки – встали прямо посреди прохода, хихикают и шепчутся; разоделись так, чтобы пройти фейс-контроль: высокие каблуки, короткие юбки, лифчики с «винни-пухами» и никаких курток.
Пахло от них блеском для губ. Блеском для губ, детской присыпкой и кровью.
Саймон слышал, о чем они шепчутся: девчонки обсуждали Джейса, подначивая друг дружку подойти и заговорить с ним, ведь он такой красавчик… и какие у него волосы, кубики пресса! Бред, как под курткой можно разглядеть кубики пресса? Идиотки. Саймон уже хотел извиниться и попросить уступить дорогу, как одна из девушек – та, что повыше и потемнее, – покачиваясь на «платформах», направилась к Джейсу. Заметив ее, Джейс насторожился. Ох, как бы не принял девчонку за вампира или суккуба и не выхватил клинок серафима! Иначе сидеть ночь в «обезьяннике».
Саймон зря беспокоился. Джейс только выгнул одну бровь. Девушка очень тихо сказала что-то – Джейс пожал плечами – и сунула ему в руку некий предмет. Потом вернулась к подружке, и они, хихикая, покинули магазин.
Подойдя к Джейсу, Саймон бросил в тележку банку с супом:
– Чего она хотела?
– Кажется, поиграть с моим манго.
– Так и сказала?
Джейс пожал плечами:
– Ага, и оставила свой номер. – Джейс равнодушно показал Саймону записку и бросил ее в тележку. – Ну, идем, что ли?
– Ты ведь ей звонить не станешь?
Джейс посмотрел на него как на психа.
– Проехали, – сказал Саймон. – С тобой такое постоянно происходит? Девки так и липнут к тебе?
– Если я не маскируюсь чарами.
– Правильно, ведь ты становишься невидимым, и девчонки тебя не замечают. – Саймон покачал головой. – Ты угроза обществу. Тебя одного нельзя выпускать на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: