Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Название фанфика:Исполнить желание
Автор:Rorschach's Blot
Переводчик:Герда
Оригинальное название:'Make a Wish'
Ссылка на оригинал: тут
Разрешение:получено
Бета :Krestrag
Гамма:Setsuno
Рейтинг:PG-13
Пейринг:ГП и остальные
Тип:джен
Жанр:приключения
Размер:макси
Статус:оригинал закончен,перевод - еще нет.
Аннотация:Гарри не думает, что сумеет победить Волдеморта и решает - если ему придется вскоре умереть, то перед этим он намерен немного пожить для себя. Гарри адекватный и разумный подросток, так что ООС.
Предупреждения:Изредка встречается брань и появляются трупы.
Глава 1. Прощание
Гнетущая тишина повисла в автомобиле с самого начала, как только они отъехали от вокзала Кингс-Кросс.
- Позвольте мне выйти здесь, - спокойно приказал Гарри, разрушая молчание.
- Что?! - взорвался Вернон, - да кто ты такой, чтобы указывать мне, мальчишка!
- Вы можете выбирать, - Гарри бросил на дядю ледяной взгляд. - Либо вы позволяете выйти мне из машины прямо сейчас, либо я проинформирую своих друзей о том, что вам необходим их визит для небольшого урока хороших манер.
- Отлично! - прорычал Вернон, - но не думай, что мы будем ждать тебя.
- Не буду, - Гарри ступил на тротуар, захватив только клетку с совой. - Чего я жду, так это того, что вы отвезете Дадли и тетю Петунию куда-нибудь пообедать, и не будете спешить с возвращением домой.
- Кто ты такой, чтобы указывать мне, мальчишка? - Вернон уже был готов выйти из себя.
- Вот, - Гарри протянул дяде пятьдесят фунтов, - развлекайтесь.
- Где ты взял это, мальчик? - потрясенно спросил Вернон.
- Прощайте, дядя, - Гарри махнул рукой своим изумленным родственникам. - Я не верю, что мы увидимся вновь.
Дурсли не побеспокоились ответить, решив уехать, не оглядываясь назад.
Гарри печально улыбнулся, смотря вслед отъезжающей машине, и затем открыл клетку, выпуская свою сову.
- Отнеси это Гермионе, девочка, - он привязал к совиной лапе короткую записку, - и оставайся с ней, пока я не вернусь, чтобы забрать тебя.
Печально ухнув, Хедвиг нежно ущипнула его за мочку уха на прощание и взлетела, унося послание своего хозяина.
Гарри глядел ей вслед, пока сова не скрылась из вида, а потом повернулся и начал короткое путешествие обратно в волшебный мир.
Глубоко вздохнув прежде чем войти в «Дырявый Котел», юноша открыл дверь и быстро прошел к задней двери, открывающей путь на Диагон Аллею.
Секунду он помедлил перед кирпичным входом, ожидая, что за спиной раздадутся крики о Мальчике-который-выжил, уничтожив его шансы на приятное лето.
После нескольких мгновений тишины Гарри коснулся кончиком палочки нужных кирпичей и прошел сквозь арку в волшебный мир.
Добравшись до Гринготса, он незамедлительно подошел к ближайшему незанятому кассиру:
- Да? - гоблин перевел свой взгляд на посетителя.
- Мне нужен доступ к своему счету, пока я за границей, - быстро ответил Гарри, - и мне нужна возможность менять галеоны на маггловские деньги.
- Ключ, - произнес гоблин, и, получив ключ от хранилища, прибавил, - одну минуту, пожалуйста.
Спустя несколько минут гоблин перегнул сою маленькую грудь через конторку и протянул Гарри небольшой мешочек.
- Этот мешочек снимает монеты напрямую с вашего счета, и, если вы трижды коснетесь его кончиком палочки, то он обратится в маггловский бумажник с необходимой вам в данный момент маггловской валютой. Это все?
- Также мне надо, чтобы любые операции с моим счетом оставались в тайне, - черты лица Гарри закаменели, - я не желаю, чтобы кто-либо мог узнать о состоянии моего счета.
- Разумеется, - гоблин казался задетым подобным предположением, - мы гордимся нашей конфиденциальностью.
- Хорошо, - кивнул Гарри в извинение, - иначе я буду вынужден закрыть свои счета и известить «Ежедневный Пророк», что больше не могу доверять Гринготсу управление моим состоянием.
- Я понял, - гоблин нахмурился, - могу заверить, что никто, кроме вас самих, не получит информации касательно состояния вашего счета.
- Спасибо, - вежливо кивнул юноша, - итак, если вы больше ничего не хотите мне сказать…
- Нет, мистер Поттер, - лицо гоблина казалось высеченным из камня, - не думаю, что у нас найдутся еще темы для обсуждения.
Сопротивляясь желанию ухмыльнуться, Гарри повернулся и не торопясь направился к выходу; похоже, его план о замечательном лете наконец-то начал осуществляться.
После Гринготса Гарри направился в «Старый магазинчик путешествий», маленький специализированный магазин для магов, намеревающихся провести время за границей.
Открыв дверь, Гарри услышал тихий звук колокольчика и огляделся вокруг в поисках продавца.
- Чем могу помочь? - подошел к нему пожилой мужчина, - планируете путешествие за границу, я прав?
- Возможно, - пожал плечами Гарри, - я просто хочу отправиться куда-нибудь, и увидеть, где я окажусь.
- Ах, - понимающе улыбнулся продавец, - только что закончили одну из школ магии и теперь хотите найти себя?
- Что-то вроде этого, - с печальной улыбкой согласился юноша.
- Тогда у меня кое-что для вас найдется, - с энтузиазмом воскликнул владелец магазинчика. - Мой последний запатентованный набор для туристов, где есть все, что только может понадобиться молодому магу. Большой рюкзак, снаружи которого нашито множество кожаных отделений и карманчиков, зачарован так, чтобы быть легче своего обычного веса и гораздо вместительнее обычного рюкзака.
- Неужели? - Гарри начал проявлять интерес. - Что еще?
- Набор включает портативную печку, кухонные принадлежности, палатку, спальный мешок и многое, много другое, - продавец был действительно увлечен рассказом. Все, что нужно в путешествиях от тропиков до вершины Эвереста - все есть в этом рюкзаке!
- Ух ты, - Гарри слегка впечатлился, - а что еще вы можете порекомендовать человеку, собравшемуся в путешествие за границу?
- Еще несколько вещиц, сэр, - пожал плечами продавец. - Рюкзак содержит все необходимое, но есть несколько предметов, которые я порекомендовал бы вам в дополнение к нему, способных сделать жизнь более приятной. - Пожилой владелец магазина окинул взглядом потрепанный вид Гарри. - Вы можете пожелать какую-либо новую одежду, нечто, способное помочь вам с другими языками, да и путеводитель может оказаться неплохим подспорьем в пути.
- О’кей, - пожал плечами Гарри, - дайте мне лучшее из рекомендованного вами, только побыстрее, я хочу как можно скорее покинуть страну.
- Нет проблем, юноша, - продавец выложил на стол несколько предметов, - эти очки подгоняются под любое зрение и обладают другими полезными свойствами, позволяя вам читать на любых языках. Эта серебряная серьга вставляется в любое ухо и переводит любой слышимый вами язык на английский. Это кольцо надевается на любую руку и позволяет вам писать на любом языке. И, наконец, эта маленькая серебряная серьга-штанга, она вставляется в язык, позволяя вам говорить на любом языке. Со временем и при условии достаточной практики очки и эти украшения, в конце концов, научат вас используемым языкам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: