Валерий Елманов - Битвы за корону. Прекрасная полячка
- Название:Битвы за корону. Прекрасная полячка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1560-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Елманов - Битвы за корону. Прекрасная полячка краткое содержание
Чем выше взбираешься по ступеням власти, тем более одиноким ты становишься. Это хорошо прочувствовал на себе попавший в далекое прошлое Руси Федор Россошанский, став правой рукой юного царевича Годунова.
Вроде бы гибель государя Дмитрия должна облегчить задачу надеть на сына царя Бориса шапку Мономаха, но не тут-то было. Жива Марина Мнишек — венчанная царица всея Руси. И чтобы добиться единоличной власти, тайная католичка не гнушается ничем. Например, во всеуслышание объявила, что носит под сердцем царское дитя. Правда, на самом деле она вовсе не беременна, но… Неужто не найдется человек, который поможет ей в этом? Честолюбивая вдова готова пойти и на откровенное предательство. И вот уже летит от нее к королю Сигизмунду, пославшему на Русь свои рати, тайный гонец. А у выступившего навстречу полякам Россошанского сил и без того немного: два стрелецких полка и верные гвардейцы…
Битвы за корону. Прекрасная полячка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3
Ныне Троицкие ворота.
4
Слова «минута» в то время на Руси не существовало. Час делили на шесть дробных часовцев. Они, в свою очередь, делились на десять часец, которые, по сути, и являлись минутами. То есть в данном случае речь идет о двадцати минутах.
5
Пришел последний день и неотвратимый рок (лат.).
6
Сегодня Цезарь, завтра ничто (лат.).
7
Так проходит мирская слава (лат.).
8
В те времена на Руси было принято произносить и писать имена без сдвоенных согласных и гласных: Исус, Аврам…
9
Рукоплещите, друзья, комедия окончена (лат.).
10
Подобно тому как в то время было принято надевать при выходах одну одежду поверх другой, зачастую напяливая на себя сразу по две шубы, надевали и несколько шапок. Вначале тафью, представлявшую собой четырехугольную тюбетейку, далее колпак — высокую шапку с зауженным верхом, часто заломленным и свисающим книзу, а на него горлатную шапку — тоже высокую, но расширяющуюся кверху, с плоской тульей. Последняя символизировала боярское достоинство, нечто вроде генеральской папахи. Шилась исключительно из меховых горлышек, отсюда и название.
11
События, связанные с гибелью Никиты Голицына, описаны в книге «Поднимите мне веки».
12
В старину на Руси цифры обозначались буквами: А — 1, В — 2, Г — 3, Д — 4, Е — 5… Для указания того, что знак является цифрой, над ним ставился специальный волнистый знак — титло. Тысячи записывались теми же буквами с титлом, что и 1, 2… 9, но слева внизу изображался еще один знак — наклонная линия, которая пересекается двумя черточками. Десятки тысяч тоже отмечались буквами алфавита, но без титла, а сами буквы брались в кружок. Для изображения сотен тысяч кружок составлялся из точек, а для миллионов — из черточек. Записанные таким способом числа имели свои названия. Десять тысяч называли тьмой, сто тысяч — легионом (легеоном), а миллион — леодром. Приведенная здесь нумерация называлась «малое число», или «малый счет».
13
Слово «воровство» в то время означало политическое преступление, измену, соответственно «вор» — изменник, а все уголовники именовались татями.
14
В отличие от остальных частей Москвы (Белый город, Китай-город. Земляной город) Кремль именовали просто городом.
15
Пьер Жан Беранже. «Как яблочко румян…» Перевод В. С. Курочкина.
16
В польском произношении имя пана Мнишка Юрий звучит как Ёжи, отсюда и Ёжик.
17
Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (лат.).
18
Яд (польск.).
19
Лови случай (лат.).
20
Ниделя — воскресенье.
21
В то время поляки именно так — москва — часто именовали московский люд.
22
Здесь: слуга (польск.).
23
О том, как Федор Россошанский выяснил истинное происхождение царя Дмитрия и его подлинное имя, рассказывается в книге «Третьего не дано?».
24
Скородомом, или Земляным городом, назывались деревянные стены и башни Москвы, которые Борис Годунов, заботясь о жителях прилегающих к столице посадов и слобод, повелел выстроить еще в конце XVI в.
25
Гедимин (ум. в 1341 г.) — великий князь Литовский (с 1316 г.). На Руси его потомки благодаря легенде о происхождении литовской княжеской династии Гедиминовичей от полоцких Рюриковичей котировались очень высоко и считались вторыми по значимости после Рюриковичей.
26
Ткань для покрытия деревянных скамеек, лавок и стульев.
27
Пьяница, пропойца.
28
Не ясно (лат.).
29
С полной искренностью, от души (лат.).
30
Тотчас и немедленно (лат.).
31
Там победа, где согласие (лат.).
32
Разрыв в датах у Руси с Европой произошел, когда папа Григорий XIII осенью 1582 г. повелел сдвинуть даты на десять суток. Он предложил сделать то же самое и Константинопольскому патриарху Иеремии II, но тот созвал собор, на котором решили отказаться от этого новшества. Поначалу римского папу не послушались и многие страны, где властвовали протестанты. В Англии, в ряде немецких государствах и в скандинавских странах к началу XVII в. календарь не был принят.
33
На Руси было принято, что незначительных гостей хозяин провожает до порога, более солидных — до крыльца, а наиболее почетных гостей — до ворот подворья. То же самое касалось и встречи: наиболее почетных — во дворе, у ворот, остальных либо на крыльце, либо в сенях, а то и в доме.
34
И. А. Крылов. «Плотичка».
35
Буквально: «всеобщее движение» (польск.) — военная мобилизация шляхты.
36
Д. С. Мережковский. «Расслабленный».
37
Автором этого афоризма является последний немецкий император и прусский король (1888–1918) Вильгельм II Гогенцоллерн (1859–1941). Именно он так исчерпывающе определил круг единственно достойных, по его мнению, занятий для немецкой женщины.
38
Я учусь и учителей себе требую.
39
Имеется в виду Анна Ягеллонка (1523–1596), сестра польского короля Сигизмунда-Августа и последняя представительница династии Ягеллонов.
40
Гарде (от фр. gardez (берегитесь) — шахматный термин, означающий нападение на ферзя.
41
На Руси того времени одной из наиболее употребительных счетных единиц было число сорок.
42
Подробно об этом рассказано в книге «Правдивый ложью».
43
Талер — серебряная монета Речи Посполитой. Содержала 24,3 г серебра, то есть равнялась 35,73 копейных денег.
44
Оплата иноземной гвардии осуществлялась на Руси согласно принятым в Европе обычаям — ежеквартально. Отсюда и название жалованья — «кварта», то есть «четверть».
45
После реформ Стефана Батория содержание серебра в польском гроше оказалось одинаково с копейной деньгой.
46
Как аукнется, так и откликнется, или, если дословно, как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя (лат.).
47
Так в Европе назывались специальные аптекарские ботанические сады.
48
Для наружного применения (лат.).
49
Для внутреннего применения (лат.).
50
Имеется в виду зверобой дырявый.
51
Ведро — старая русская мера жидкости, равная примерно 12,3 л.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: