Андрей Посняков - Капитан-командор
- Название:Капитан-командор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00151-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Посняков - Капитан-командор краткое содержание
Наш современник, Андрей Громов, и его возлюбленная, юная каталонская баронесса Бьянка, вновь оказываются в прошлом, в 1706 году, и вынуждены искать пристанища, дабы начать новую жизнь.
На территории английской колонии Южной Каролины Андрей и Бьянка ввязываются в конфликт с индейцами и вынуждены бежать на Багамские острова, где обретают новых друзей, промышляющих морским разбоем. В одном из рейдов Андрей захватывает необходимое для прорыва во времени средство — проклятый кем-то корабль «Красный Барон», капитаном которого и становится, пытаясь порвать с пиратством и устроить свои дела в Европе.
Однако враги неустанно плетут интриги, к тому же приходится выручать из беды старых знакомых, что не покладая рук ищут сокровища пиратского капитана Эвери, дорогу к которым указывают фигуры индийской шахматной игры — чатуранги…
Капитан-командор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, очень нравится, — искренне похвалил Громов. — Я, знаете ли, когда-то и сам подобные делал.
— Понятно, — незнакомец покивал и улыбнулся. — Для церкви?
— Почему для церкви? — удивился молодой человек.
— Ну обычно в церквях такие ставят. Для того, чтоб Господь и Святая Дева уберегли от разных напастей.
— И вы тоже для церквей делали?
— Есть одна небольшая церквушка в Нормандии, на плато де Грас, рядом со славным городом Онфлером, — глаза трактирщика неожиданно затуманились. — Очень красивая, называется — Нотр-Дам де Грас… из двадцати таких вот судов там половина — моей работы.
— Эт ву франсе? (Так вы француз?) — по-французски спросил Андрей.
— О, да! — мужчина скривил губы в улыбке. — Вижу, и вы знаете этот язык?
— Немножко, — поскромничал молодой человек. — Ан пе.
Давно уже стоявший рядом дядюшка Сэм, наконец, решил вмешаться:
— Этот парень — канонир, — тихо произнес он, кивая на Громова. — Утверждает, что может неплохо обращаться с орудиями.
— С какими именно? — тут же поинтересовался трактирщик.
Андрей пожал плечами:
— Со многими — двенадцать фунтов, двадцать четыре… фальконеты тоже.
— Славно, — француз потер руки и заговорщически подмигнул Громову. — Чувствую, мы с вами тут наделаем дел! На морских судах когда-нибудь хаживали?
— Крюйсель от брамселя отличу.
— Славно, славно… — снова повторил трактирщик. — И людьми доводилось командовать?
— Плутонгом. И даже ротой, — на всякий случай поскромничал молодой человек, не так уж и давно носивший капитанское звание.
— Я ж говорю, Эндрю — парень стоящий! — дядюшка Сэм снял шляпу и рассмеялся.
Улыбнувшись, француз покивал, не спуская с собеседника пристального, совершенно серьезного взгляда:
— Так вот вас как зовут — Андрэ. А я — Антуан. Антуан де… Впрочем, фамилия моя вам без надобности. Местные кличут меня просто — Шкипер.
— Вы и в самом деле шкипер? — поинтересовался Андрей.
Трактирщик махнул рукой:
— Увидите! Ну господа мои, прошу к столу… Как я понял, это ваша женщина? — галантно поклонившись Бьянке, Шкипер скосил глаза на скромненько мявшегося у дверей Тома. — А это — слуга. Его тоже покормят. Остановитесь, господа, у меня — на втором этаже имеются вполне приличные комнаты.
— Но… нам совершенно нечем заплатить, — честно признался Громов.
— Ничего! — снова рассмеялся француз. — Добрый канонир может жить у меня и авансом!
В том, что в этом отдаленном селении вдруг оказался француз, не было ничего особенного — в те времена Франции принадлежала куда большая часть территории будущих США, нежели англичанам. Великие озера и самые широкие реки — Миссисипи, Миссури, Арканзас, Тенесси, Огайо — все было французским, англичане теснились лишь на восточном берегу и далеко на севере, у Гудзонова залива.
Предоставленная гостям комната и в самом деле оказалась вполне уютной — небольшая, вкусно пахнущая сосновой смолой, с дощатыми, без всякой обивки, стенами и узким — со ставнями — оконцем. Кровать — широкое, но довольно жесткое ложе на простой деревянной раме — была застелена большим лоскутным одеялом, напротив, у стены, стоял небольшой стол с бронзовым подсвечником, рядом располагался платяной шкаф довольно грубой работы, впрочем, взгляда он не притягивал.
Вежливо постучавший слуга — юркий темноволосый парнишка — принес звонкий медный таз и корыто, поставив все это у порога:
— Верно, хотите вымыться с дороги, господа? Я притащу с кухни теплой воды и пришлю служанку.
— Не надо служанку! — с улыбкой отмахнулся Громов. — А воды — притащи, помыться и впрямь неплохо. Тебя как звать-то?
— Анри.
— О, да ты тоже француз?
— Конечно, месье! — поклонился мальчишка. — Здесь, в «Онфлере» у нас все французы. Я-то родился уже здесь, в колониях, а вот матушка моя из Гавра.
— Знаю я Гавр, — глянув в окно, покивал молодой человек. — Красивый город.
— А я вот не был там никогда, — Анри похлопал ресницами. — И вряд ли когда буду. Но здесь ведь тоже неплохо, правда?
— Конечно, неплохо, — поддержала гарсона юная баронесса. — Тре бьен!
— О, вы тоже говорите по-французски, мадам?! Так я побежал за водой?
— Беги, беги!
Мальчишка проворно выскочил за дверь, но тут же вернулся:
— Совсем забыл сказать, господа. Здесь, в шкафу — кое-какая одежда, не новая, правда, но чистая. Выбирайте, что подойдет, не ходить же вам… так…
Поклонившись, Анри выбежал из комнаты, Бьянка же, глянув на свой голый животик, покраснела:
— А ведь этот негодник прав!
И, подскочив к шкафу, принялась выкладывать всю нашедшуюся там одежду на ложе.
— Та-ак, посмотрим, посмотрим, что тут есть… Бумажная рубашка… кофта, юбка… ага — вот и платье! Хорошее, шерстяное, даже с шелковыми вставками! Простоватое, правда, но… за неимением другого… А ну-ка, милый, помоги переодеться… Ой! Отпусти мою грудь… ну пожалуйста, не целуй меня… Позже, позже… сейчас гарсон с водою придет. Посмотри — вот как раз для тебя кафтан! Серо-голубой, под цвет твоих глаз. А вот штаны, чулки… Интересно, башмаки впору придутся?
Громов, конечно, лучше оставил бы кеды, но, увы, те давно уже разорвались и держались на честном слове. Модные — с пряжками — башмаки немилосердно жали, и Анри, подумав, притащил для «дорогого гостя» старые индейские мокасины — вполне еще крепкие.
— Как раз впору! — примерив, довольно улыбнулся Андрей. — То, что доктор прописал. Спасибо, друг Анри, удружил, не забуду: будут деньги — заходи. Да! Хватит воды-то… Нет, нет, служанку не зови, сказали уже. Как-нибудь сами управимся.
Ох, какое это был наслаждение, мыть спинку красивой молодой женщине, обливать ее из кувшина теплой водой, любоваться прекрасным телом…
…и не только любоваться…
— Ой… что ты делаешь… отстань… ну…
— А ну-ка, милая, наклонись…
Влюбленные не заметили, как прошла ночь, поглощенные друг другом, несмотря на усталость. Удобство, комфорт, теплая постель и сытный ужин с вином? И любовь. Страстная, до умопомрачения. Что еще нужно для счастья?
Андрей и Бьянка уснули лишь под утро, так и не закрыв ставни, и утренний лучик солнца, заглянув в окно, игриво пощекотал веки.
А потом кто-то громко забарабанил в дверь!
— А?! — Громов, словно ужаленный, подскочил на кровати. — Что такое? Кто там?
— Это я, Том, масса Эндрю. Хозяин и дядюшка Сэм ждут вас внизу. Велели разбудить, да. Я бы сам не осмелился, разрази меня гром!
— Надеюсь, они только меня ждут, — быстро одеваясь, пробурчал молодой человек. — Без моей… супруги.
— Только вас, сэр! Мадам может спокойно спать.
Андрей улыбнулся, присел на секунду на ложе, нежно погладив любимую по плечу:
— Я ухожу, милая.
— Куда?!
— По делам. А ты спи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: