Андрей Посняков - Капитан-командор
- Название:Капитан-командор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00151-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Посняков - Капитан-командор краткое содержание
Наш современник, Андрей Громов, и его возлюбленная, юная каталонская баронесса Бьянка, вновь оказываются в прошлом, в 1706 году, и вынуждены искать пристанища, дабы начать новую жизнь.
На территории английской колонии Южной Каролины Андрей и Бьянка ввязываются в конфликт с индейцами и вынуждены бежать на Багамские острова, где обретают новых друзей, промышляющих морским разбоем. В одном из рейдов Андрей захватывает необходимое для прорыва во времени средство — проклятый кем-то корабль «Красный Барон», капитаном которого и становится, пытаясь порвать с пиратством и устроить свои дела в Европе.
Однако враги неустанно плетут интриги, к тому же приходится выручать из беды старых знакомых, что не покладая рук ищут сокровища пиратского капитана Эвери, дорогу к которым указывают фигуры индийской шахматной игры — чатуранги…
Капитан-командор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — с усмешкой прервал визитер. — Сигналы подавались с плато де Грас! Места лучше просто не придумаешь. Высоко и недалеко, а видно — только с залива. С набережной — дома мешают.
— А мы вот что-то ничего подобного не заметили, — капитан почесал затылок. — Никаких сигналов.
— А вы смотрели на плато? — ехидно осведомился гость.
Громов пожал плечами:
— Ну вообще-то — нет. Как-то не до плато было.
— Вот именно! Вы просто не обратили внимания… А вот англичане все, что им было нужно, увидели, обстреляли, причинив нам весьма существенный ущерб.
— Думаете, стоит опросить матросов? — подумав, высказал идею Андрей.
Командир ополчения снова покрутил стакан:
— Можно. Только не уверен, что это хоть что-то даст. А вот поискать на плато, поговорить с людьми — пастухами, церковными служками — там ведь часовня, кладбище.
— Привлечь местную сыскную полицию?
— Нет! — Дюпре дернулся, словно от удара током. — Не надо никого привлекать, сказать по правде — я далеко не во всех здесь уверен.
— А во мне, значит, уверены? — усмехнулся Андрей.
— Вы — здесь чужой, прибыли недавно, издалека.
— А, может, меня подослали англичане?!
Наклонив голову, гость бросил на Громова быстрый и весьма проницательный взгляд:
— Я знаю про вас все, месье де Тоннер. Что-то рассказал молодой маркиз, что-то — ваш чернокожий слуга, кое в чем проболталась служанке ваша молодая супруга.
Услыхав такое, молодой человек обескураженно покачал головой:
— Да-а-а… Вижу, обложили вы меня плотно.
— А что делать? — прищурился месье Дюпре. — Доверяй, но проверяй! На губернатора и конно-полицейскую стражу надежда слабая, а в вас я, по крайней мере, уверен, во всяком случае — пока.
— Пока?
— Пока вы не успели обрасти связями, — поморщившись, словно от зубной боли, пояснил визитер. — Так что, господин капитан? Составите мне компанию в прогулке по плато? Повод есть — заказать доски для ремонта пострадавших судов на моей лесопильне. Возьмите лошадей в городской конюшне, да поезжайте не один — с женой, со слугою. Вроде бы — заодно и на прогулку. Пусть все это видят, знают… пусть не видят ничего подозрительного. Вот за это и выпьем, да!
Хмурое, с ползущими языками тумана, утро выдалось не слишком-то подходящим для прогулки верхом, однако делать было нечего — уговор дороже денег, тем более что и сам Андрей считал не очень-то правильным тянуть с разоблачением шпионской сети. Да, налет отбили, но ущерб городскому хозяйству меткие английские пушки и в самом деле причинили значительный.
От старых городских ворот на плато де Грас вела широкая дорога, там же и раздваивающаяся — одна повертка уходила прямо на юго-восток, в Руан и далее — к Парижу, другая сворачивала на запад — в Нижнюю Нормандию, к Кану. С другой стороны, на плато можно было запросто попасть и напрямик — с южной части городка, по козьей тропинке, которой обычно и пользовались все горожане, если не нужно было везти чего-нибудь на телеге.
Вокруг тропинки, там и сям, виднелись окруженные плетнями пастбища, впереди возвышались холмы, поросшие густым кустарником и лесом. Вырываясь из города, тропинка забирала круто кверху, так что путешественникам пришлось спешиться. Точнее, с лошадей слезли лишь господа — Андрей и Бьянка — Том же, как и положено слуге, всю дорогу шагал вслед за всадниками на своих двоих.
— Ах, как красиво! — обернувшись, выкрикнула убежавшая вперед баронесса.
В синих, широко распахнутых глазах девушки отражался лежащий внизу как на ладони город, за котором угадывалась прячущаяся в зыбком тумане река, весьма широкая и почему-то казавшаяся капитану тревожной.
— Да, красиво, — глянув с края плато, Андрей согласно кивнул — вид и впрямь был хорош, особенно сейчас, когда сквозь туманную взвесь начинало проглядывать солнце.
Сквозь ажурную вязь листвы прекрасно просматривался порт и весь город — старые фахверковые дома, склады, церкви.
— Да пошлет вам удачу Господь и все святые! — послышался позади хриплый голос командира городского ополчения.
— Ах, месье! — Бьянка обрадованно оглянулась. — Как вы вовремя — нам даже и ждать не пришлось, а ведь выехали мы рано.
— Как вам прогулка, мадам? — с учтивым поклоном осведомился Дюпре. — Вроде бы дождя нет, хвала святой Катерине!
— Да прекрасно все! — баронесса весело засмеялась. — А далеко ли до вашей лесопильни, месье?
— Да не очень, — поправив на голове шляпу, начальник милиции указал на видневшуюся невдалеке буковую рощицу. — Во-он там у меня лошадь привязана. Там и мои слуги — принесли корзинки с едой и вином… Вы пока располагайтесь, мадам, а мы с вашим любезным супругом быстренько съездим на лесопильню, уладим все дела.
— Бросаете меня одну? — хлопнув пушистыми ресницами, баронесса лукаво посмотрела на «мужа» и улыбнулась. — Что ж, бросайте. Я понимаю — дела есть дела.
Отъехав от рощицы шагов на двести, месье Дюпре спешился, привязав лошадь к дереву. То же самое сделал и Громов. Оба подошли к склону холма, глядя на расстилавшийся внизу город и пастбища.
— Пастухи не приметили ничего, — тихо сообщил глава ополчения. — Ну правильно, они же смотрели на гавань, а не себе за спину. А когда англичане высадили десант — убежали.
— И никого подозрительного не видели?
— Понимаете, в чем дело… — Дюпре задумчиво скривился, став похожим на запеченную свиную голову. Еще бы зеленью его обложить… или яблоками… — …во время схватки, естественно, никто тут не шастал, а вообще — это весьма оживленная тропа. Там, на плато — множество деревень, мельницы…
— И еще есть дорога, — оглянувшись, напомнил молодой человек. — Кстати, она далеко отсюда?
— Не очень, — ополченец махнул рукой. — Но все равно — крюк. Не думаю, чтоб те, кто нас интересует, пользовались бы дорогой — слишком уж неудобно, да и долго. Не-ет, они пришли по тропе. И пришли заранее, точно зная, когда придут англичане.
— А как они могли точно знать? — сразу же усомнился Громов. — Когда ни телеграфа, ни радио, не говоря уже о сотовой связи!
— Э? — собеседник хлопнул глазами… впрочем, как это ни странно, без особого удивления. — Видите ли, месье Тоннер, я, конечно, знаю, что вы — русский. Но русского языка я не знаю вовсе, так что…
— Я говорю, вряд ли они могли точно знать дату высадки… — пояснил Андрей. — Если только англичане не высаживают десанты точно по графику, скажем — каждый третий вторник месяца или каждую вторую среду.
— Каждую вторую среду! — месье Дюпре гулко расхохотался и хмыкнул. — Ну уж вы, господин капитан, скажете! Хотя я вашу мысль понял — те, кого мы ищем, явились заранее, принесли сигнальные флаги…
— Подождите! — вдруг оборвал Громов. — А как вы думаете, какого размера эти сигнальные флаги… или что там еще… могут быть? Ну чтоб их было хорошо заметно с залива?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: