Андрей Захаров - Перекрёсток времён. Бородатые боги

Тут можно читать онлайн Андрей Захаров - Перекрёсток времён. Бородатые боги - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перекрёсток времён. Бородатые боги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1672-1
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Захаров - Перекрёсток времён. Бородатые боги краткое содержание

Перекрёсток времён. Бородатые боги - описание и краткое содержание, автор Андрей Захаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как гласит народная мудрость: ничто не кончено для того, кто жив…

Наши современники, попав вместе с красноармейцами из 1941 года и белогвардейцами из 1919 года в Южную Америку шестнадцатого века, в эпоху развала империи инков и завоевания ее испанскими конкистадорами, не пали духом, а решили перестроить новый мир под себя. Они помогают дружественному племени отбить нападение дикарей-людоедов, занимаются прогрессорством, узнают тайну древней крепости, участвуют в междоусобной войне претендентов на трон империи инков; осваивают окружающие их горы и тропические леса Амазонии; находят любовь и теряют друзей. При этом делают главный вывод: во все времена, где бы ты ни был, надо всегда оставаться Человеком.

Перекрёсток времён. Бородатые боги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перекрёсток времён. Бородатые боги - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Захаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Иллайюк! На сегодня хватит. Скажи ему, что мы ничего плохого им не сделаем. А если будут хорошо себя вести, то отпустим домой, но при одном условии. Пускай расслабятся и чувствуют себя как дома. Но и не забывают, что в гостях!

По приказу Бондарева бойцы принесли пленникам новое угощение, а также подарили несколько ожерелий из цветных бус. Между дикарями началась бурная дискуссия, в ходе которой старый воин еле успевал отвечать на вопросы сородичей, при этом усиленно жестикулировал, словно настоящий итальянец.

Антоненко отвел в сторону уставшего от напряжения верховного жреца.

– Я понимаю, Иллайюк, что тяжеловато тебе пришлось. Но можешь хоть что-то прояснить?

Старый жрец перевел дыхание и не спеша отпил воды из чаши, заботливо поданной Луки, одним из молодых жрецов, пришедших вместе с ним в Нефтегорск. После общения с новороссами он уже откликался на новое, привычное для них имя – Лука.

– Я думал, что уже совсем забыл этот язык! – наконец произнес Иллайюк. – Ведь изучал его давно, еще в молодости. Если бы старый жрец не настоял, то не смог бы сейчас говорить. Да. Век живи, век учись.

– Я понял, учитель. Я буду учить их язык, – ответил Лука, считая, что эти слова были обращены к нему.

– Правильно, Лукки. Мы должны знать языки всех народов, с которыми приходится сталкиваться в этой жизни. Сегодня приведешь этого воина и начнем обучение, – похвалил инициативу подопечного Иллайюк. Затем повернулся к Антоненко. – Он принял меня за посланника одного из своих богов, спустившихся с небес. Очень похоже на то, как мы с Кайва в свое время приняли за Виракочу вашего отца Михаила.

– Но ведь у тебя нет бороды, как у отца Михаила и Виракочи?

– Значит, их бог – безбородый, – улыбнулся верховный жрец, – но он имел такие же внешние атрибуты, как и у меня. Шкуру ягуара, высокую шапку, золотой крест в круге и топорик. Вот так!

– А что он еще рассказал?

– Его зовут Даро. Он тайт – шаман своего рода. Здесь все его родичи. Даро старший. Их род живет на границе с этими землями. Они называют себя лукано, что означает: люди больших деревьев, или леса. Сказал, что его народ давно ждет посланцев и бережет все, что им оставили боги.

– История повторяется… – усмехнулся Антоненко. – А ты не спрашивал у него про наших пропавших?

– Нет, Ника Тима, не спрашивал. Я и так еле понял, что он говорит, – извинился Иллайюк, – но попытаюсь это сделать обязательно.

– А что за язык, на котором вы общались?

– Я его плохо знаю. Когда был молодым, то старый жрец рассказывал, что пришедшие с Виракочей боги кроме других языков разговаривали и на этом. Но время стирает все. И этот язык тоже. Я еле понял Даро. Он сказал, что на этом языке разговаривали их боги, а сейчас только тайты-шаманы. Как он. Другие его не знают.

– Хорошо. Отдыхай, Иллайюк. Вечером я к тебе загляну. Пообщаемся с этим Даро, – проговорил Николай и приказал стоявшему рядом Валью собрать командиров возле временного штаба.

Хотя строительство Нефтегорска и велось ударными темпами, но пока существовали уязвимые места, через которые дикари могли свободно проникнуть в лагерь, чтобы освободить пленников. Поэтому новороссы вынуждены были выставлять соответствующие засады. На наиболее опасных участках даже пришлось установить и развесить на деревьях растяжки с сигнальными зарядами. Кроме того, необходимо отправить очередной караван с нефтью в форт Асту, откуда она будет перевезена в Новоросск. С этой целью подготовили с десяток тримаранов, соединив мостом-перемычкой три лодки-однодревки гуаро, захваченные ранее и подаренные Кхуко сейчас. На средней лодке закрепили руль и мачту с небольшим латинским парусом. На импровизированную палубу погрузили канистры с нефтью. Завтра караван должен отплыть. Необходимо провести соответствующий инструктаж и передать почту. А еще организация жизнедеятельности лагеря, посылка гонцов к гуаро и куча других мелких, но так необходимых для первопроходцев дел: все надо обсудить и дать соответствующую команду. Времени на все катастрофически не хватает.

Ближе к вечеру Николай в сопровождении Баюлиса и Валью направился к хижине Иллайюка, построенной на берегу реки из бамбука, лиан и широких листьев. В центре хижины стояла чугунная трехногая жаровня с небольшим костерком, на которой грелся чайник с настойкой из местных трав, распространяя вокруг себя чудесные запахи. Напротив входа, на маленькой деревянной скамейке, важно восседал сам верховный жрец. Справа от него, на циновке, расположился Лука, а слева, на таком же травяном коврике – Даро и один из его сородичей. Сразу бросилось в глаза, что контакт между ними уже налажен и идет спокойная познавательная беседа. Перед Лукой горой возвышались различные предметы: несколько видов растений, орудий труда и оружия, а также простенькая домашняя утварь местных дикарей. По команде Иллайюка Лука поднимал один из предметов и произносил его название на языке кечуа. В ответ Даро и его сородич называли предмет на своем и на языке своих богов.

Баюлис, как любитель и знаток всевозможных настоек, сразу же начал приставать с расспросами, что за настойка и какие травы использовались. Но Иллайюк остановил доктора, сказав, что это творение шамана Даро, а не его собственное, и скоро они приступят к дегустации.

Надо сказать, что Янис Людвигович, прибыв в Нефтегорск, кроме организации временного госпиталя сразу же развернул бурную деятельность по изучению местной флоры. Целитель, который не знает лечебных свойств трав или, зная некоторые из них, не пытается постичь остальное, – знает слишком мало или вообще ничего. Он должен стремиться познать все полезные и вредные свойства растений, чтобы иметь возможность называться целителем. Благодаря стараниям и напорству Баюлиса, помощи Иллайюка и при содействии гуаро Кхуко, в местных джунглях были сделаны удивительные находки. Прежде всего – хинное дерево, в коре которого содержится до тридцати алкалоидов, обладающих противомалярийным, тонизирующим и антисептическим действием. Не менее ценной оказалась находка самого главного дерева-каучуконоса – гевеи. Использование сока гевеи давало возможность прозводить пластичный материал природного происхождения – натуральный каучук. А это резиновые изделия в виде обуви и шин для повозок, различных прокладок, непромокаемых плащей, эбонита, из которого изготавливали изоляторы первых электроприборов, и многое другое. Нашли бальсовое и шоколадное дерево, маниоку и разнообразные растения тропического леса, дающие прекрасную древесину, съедобные плоды, масло, используемое не только для приготовления пищи, но и для получения медицинских препаратов. Они издавна широко применяются местным населением для лечения различных болезней, ран, а также для защиты от укусов насекомых, змей и других животных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Захаров читать все книги автора по порядку

Андрей Захаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекрёсток времён. Бородатые боги отзывы


Отзывы читателей о книге Перекрёсток времён. Бородатые боги, автор: Андрей Захаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x