Гарольд Койл - Группа «Янки»
- Название:Группа «Янки»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Койл - Группа «Янки» краткое содержание
Группа «Янки» – роман в жанре спекулятивной фантастики, написанный майором американской армии Гарольдом Койлом в 1987 году. Роман представляет собой спин-офф к роману Сэра Джона Хекетта «Третья Мировая война: Август 1985» и повествует о действиях американской танковой роты в условиях описанной Хекеттом войны.
Роман посвящен действиям американской танковой роты в Западной Германии в условиях Третьей Мировой войны между Советским Союзом и США. Большинство топонимов и все подразделения, описанные в романе, являются вымышленными. Если Хекетт концентрируется на политических событиях и решениях на высшем эшелоне военного командования, роман Койла посвящен действиям «группы» – подразделения уровня роты армии Соединенных Штатов. В меньшей степени роман посвящен теме реакции людей на подготовку к войне и испытание боем. Следует отметить, что из романов Хекетта взято только время действия – август и развязка конфликта обменом ядерными ударами по Бирмингему и Минску.
Роман посвящен действиям американской тяжелой танковой группы «Янки». Первоначально, группа «Янки» являлась ротой «Д» 1-го батальона 4-го танкового полка армии США, входящего в состав 2-й бригады 25-й танковой дивизии 10-го корпуса Армии США.
В условиях военного времени, американские батальоны одной бригады могут переформировываться в Оперативные группы (англ. Task Force) для оптимизации своего состава. С этой целью, рота «Д» была передана 1-му батальону 78-го пехотного полка той же бригады, в обмен на его роту «А». В связи с передачей в другой батальон, рота «Д» сменила индекс на «Y», или, на фонетическом алфавите НАТО, «Янки» (англ. Yankee). В свою очередь, роты могут быть переформированы в Группы (англ. Team), путем обмена взводами. Рота «Янки» передает 1-й танковый взвод роте «Б» 1-го 78-го в обмен на ее мотострелковый взвод, после чего обе роты начинают именоваться «Группа »Янки« и »Группа «Браво».
Таким образом, группа «Янки» состит из штабного отделения (танки М1 «Абрамс» командира (66-й) и старшего помощника (55-й), 2-го и 3-го танковых взводов (танки 21, 22, 23, 24 и 31, 32, 33, 34), а также механизированного взвода (5 БТР М-113). Пехота имеет на вооружении 4 противотанковых ракетных комплекса «Дракон», гранатометы М72 LAW, пулеметы M60. В начале войны группе были приданы две машины ПТРК M901, однако они быстро были выведены из строя.
Группа «Янки» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы хотите устроить мне инфаркт, или это такая тренировка для младшего командного состава?
- Нет, сэр, я просто хотел придти и спасти вашего любимого лейтенанта прежде, чем он пошел бы на корм волкам. Но услышав рев, я понял, что опоздал и решил подождать вас здесь.
- Знаете, а я мог бы вас обвинить в покушении на убийство.
- Вы не сделаете этого, капитан. Иначе, кто будет гонять это сборище раздолбаев, по недоразумению именуемое танковым взводом?
- Вы правы, сержант Пирсон. Ни один здравомыслящий человек на такое не решиться. Наверное, мне придется сдержаться. Но я слишком не уверен в вашем лейтенанте. После подъема и завтрака я собираюсь поговорить со Стариком о замене Гаргера. Если я дам вам Уильямса заряжающим, у вас будет наводчик, который сможет занять место командира и заряжающий, которого можно будет поставить наводчиком?
- Сержанта Паули можно поставить командиром и у меня есть парочка заряжающих, способных управиться с орудием. Но вы что, хотите начать тасовать экипажи на настолько позднем этапе? Я к тому, что наш лейтенант, возможно, еще не все знает, но я уверен, еще немного времени и он все схватит. Вы же знаете, как это все бывает в первый раз?
- Да, сержант Пирсон, я знаю, каково это. И я сам был не намного лучше Гаргера. Но сейчас все по-другому. Когда я был зеленым командиром взвода и где-то косячил, я получал по шее от командира, много ухмылок от солдат взвода и мерзкое ощущение где-то в животе. Но если в ближайшие пару дней «шарик взлетит» [6] Американское выражение, означающее «будет подан сигнал», «начнутся боевые действия»
и Гаргер где-то облажается, он имеет чертовски хорошие шансы угробить не только себя, но и свой экипаж. Его ошибка может подвести весь взвод и даже больше. Мне жалко этого юнца. Я хотел бы быть ему больше, но у меня под командованием целая рота и я не собираюсь делать чего-либо, чтобы так не было в дальнейшем.
* Американское выражение, означающее «будет подан сигнал», «начнутся боевые действия»
Бэннон и Пирсон, молча, стояли целую минуту, и смотрели друг на друга, хотя ни один из них не мог видеть лица другого. Они понимали, что каждый был до определенной степени прав.
Пирсона не хотелось признавать поражения. Поражения, означавшего неспособность обучить своего нового лейтенанта.
Бэннон испытывал те же ощущения. Но они оба также понимали, что нельзя терять времени, потому что перед ними обоими стояли проблемы более важные, нежели уязвленная гордость. Гаргер мог отлично проявить себя, когда начнется бой. Этого никогда нельзя было сказать заранее. Но Бэннон не хотел рисковать. Он принял решение. Если Гаргер не в состоянии справиться, он уйдет. Они обменялись еще несколькими замечаниями, в основном касающимися состояния техники, соображений по улучшению позиций и тренировкам, которые необходимо будет провести сегодня. Они разошлись. Бэннон направился в обход леса к позициям механизированного взвода. Пирсон начал поднимать свой взвод. Война, или, по крайней мере, подготовка к войне, пошла своим чередом.
К тому времени, как Бэннон приблизился к забору фермы, где располагались позиции спешенного механизированного отделения, стало светлее. Однако Солнце еще не было видно.
Вообще-то, туман стоял такой, что было почти невозможно увидеть что-либо дальше двадцати метров. Механизированный взвод под командованием старшего лейтенанта Уильяма Хардинга уже выдвинулся по позиции и готовился к утреннему построению.
Бэннон решил остаться здесь до окончания подъема. Это был хороший взвод. Он являл собой необыкновенно удачное сочетание командира, взводного сержанта и командиров отделений.
Хардинг и его взводный сержант, сержант первого класса Лесли Полгар служили вместе почти год и отлично друг друга дополняли. Хардинг отвечал за мышление, отдачу приказов и командование взводом, в то время как Полгар взял на себя обучение, мотивацию и пинание солдат под зад, что для него было одним и тем же.
Сразу бросалось в глаза, что солдаты были хорошо подготовлены и уверены в себе, в своем оружии и в своих командирах. Они бежали на позиции, крепко выражаясь, проверяя оружие, разбирая назначенные сектора огня и готовясь встретить врага или услышать команду «отбой». К тому моменту, как Бэннон прибыл на ферму, Хардинг уже отправил в деревню отделение, чтобы создать там пост прослушивания или ПП. Солдаты, отправленные туда, имели при себе два «Дракона». Остальные два Хардинг оставил при себе. Прислонившись к стене сельского дома и глядя в окно за Хардингом, Бэннон подумал, насколько беспомощным он был бы, если бы кто-то решил напасть на него в тумане. Без шестидесяти одной тонны металла своего танка, у него не было бы ни шанса, так как он был вооружен лишь .45-м, который, наверное, был старше, чем он сам. Не то, чтобы .45 был плохим оружием. Просто для реального боя Бэннону хотелось иметь при себе нечто более значительное.
Рукопашная, глаза в глаза с противником, была темой для героических фильмов о войне, но на его взгляд, так дела не делались. Он решил при первой же возможности добыть себе винтовку М16. Ее, конечно, неудобно повсюду таскать с собой, но она обеспечивала гораздо большее чувство безопасности, когда нужно было бродить в темноте в одиночку.
В 05.00 было так же легко, как он и рассчитывал, а в поле зрения пока не было никаких русских, как, впрочем, и кого бы то ни было еще. Бэннон приказал Хардингу оставить отделение в деревне до того, как туман рассеется, а затем отойти на позиции взвода для отдыха. Он также напомнил Хардингу о совещании командиров взводов в 07.30 и проверке оружия механизированного взвода в 09.00. Бэннон знал, что когда он вернется, все оружие будет проверено, почищено, будет работать, будет распределено точно в срок под руководством либо Хардинга, либо взводного сержанта или их обоих. Все это было частью рутины, специально созданной, чтобы дать ему возможность больше узнать солдат взвода и дать им шанс узнать о нем. Было важно, чтобы приданное роте подразделение знало, что их командир отличается дотошностью, когда дело доходит до таких важных дел как оружие, позиции, маскировка и то прочее, что отличало расторопных солдат от мертвых.
На обратном пути, Бэннон шел от машины к машине, здороваясь с членами каждого экипажа, которые готовились к приему пищи и еще одному дню на границе. Он вносил некоторые коррективы, давал некоторые замечания, выслушал пару нареканий и, в общем, проявлял себя. Только возле «31-го» его встретил надлежащий, но несколько холодный прием. Члены экипажа танка находились в подавленном настроении, так же, как и Пирсон, не желая погибать из-за ошибки своего лейтенанта. Однако они были менее настроены сохранить его, нежели Пирсон. Члены экипажа понимали, что если Гаргер облажается в бою, они первыми поплатятся за это. В отличие от спешенного пехотного отделения, где каждый мог по собственной глупости погубить только самого себя, экипаж танка был единой командой, где судьба каждого зависела от других членов экипажа. Шестьдесят одна тонна стали молчаливо сковывала их судьбы в одну. Так что у танкистов была сильная мотивация к совместной работе и желание быть уверенными, что каждый будет делать свое дело. Гордость отступила для большинства членов экипажа «31-го» на второе место по сравнению с выживанием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: