Михаил Ахманов - Странник по прозвищу Скиф
- Название:Странник по прозвищу Скиф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-11771-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ахманов - Странник по прозвищу Скиф краткое содержание
Бывший спецназовец Кирилл Карчев по прозвищу Скиф, устраиваясь на работу в фирму "Спасение" не подозревает, что ему придется стать проводником по далеким мирам Внеземелья. Вместе с богатыми клиентами, пожелавшими совершить опасные путешествия, проводник участвует в захватывающих приключениях на планете храбрых амазонок, затем в таинственном и жутком мире Фрир Шардис. Но самые тяжкие испытания все же ожидают его на родной Земле, где ужасные пришельцы — двеллеры, обитающие в тумане, ведут необъявленную войну против жителей нашей планеты…
Странник по прозвищу Скиф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Опасности, тревоги… Будь они неладны!
Скиф отвел взгляд и, пробормотав проклятие, потянулся к бокалу с вином.
Задание он усвоил хорошо.
Вчерашним утром Пал Нилыч усадил его за собственный стол, поближе к компьютеру, затем, сосредоточенно сопя, вогнал в приемную щель пластинку Скифова Стража и принялся колдовать над клавишами. По экрану метнулись алые сполохи, потом возникла некая цифра с длинной чередой нулей. Сарагоса ткнул в нее толстым пальцем.
— Твой счет. Зафиксирован в центральном сераде Шардиса на имя Сингара нин Таба уко Иллы. Постарайся, парень, его не уменьшить, иначе наделаешь Сингапуру хлопот.
— Какие хлопоты? — спросил Скиф. — И что такое серад? Шеф задумчиво поглядел на него, кивнул на экран.
— Все здесь, скифеныш, все здесь. Почитаешь — узнаешь! — Пал Нилыч, будто бы в нерешительности, привычным жестом разгладил брови. — Я, видишь ли, долго думал, все прикидывал… То ли взять тебя в одно место, то ли послать в приятной компании в другое… в развеселый этот Шардис… И там, и тут ты бы пригодился — вместе со своим Хараной. Дело вот в чем, парень…
Но Скиф прервал шефа, словно клещами вцепившись в его широкое запястье. Он вдруг почувствовал, как грохнуло в висках — несильно, рокотом отдаленной грозы, потом удары тревожного набата сделались еще слабее, еще незаметнее и наконец стихли совсем.
Однако память о них осталась! Память и привычное чувство опасности. Скиф твердо знал, что секундами раньше божество с жалом змеи стояло за его спиной.
— Ты что, сержант? — Пал Нилыч осторожно попытался освободить руку, но Скиф держал крепко. — Ты что?.. — Вдруг глаза шефа блеснули, и, склонившись, он прошептал: — Слышал звон, так? Ударило? Когда?
— Сейчас… сейчас, Пал Нилыч…
— Я понимаю, что сейчас! Точней ты можешь определить? Когда ударило? Когда я сказал про Шардис? Или о том, другом месте?
— О том, другом… Куда вы собрались, Пал Нилыч? Куда? Дьяволу рога обламывать?
Сарагоса заломил бровь, и Скифу стало ясно, что сейчас ему напомнят о субординации. Так оно и случилось.
— Куда собрался, туда и собрался, не твое это дело, сержант. И лучше тебе о нем не знать, если дурные предчувствия томят… Верно, э? Так что пойдешь ты в Шардис — завтра и отправишься, как всегда, в полдень… — Скифу чудилось, что карие глаза Сарагосы прожигают его насквозь. — Завтра и отправишься, — повторил шеф и вдруг ухмыльнулся: — Ну, что твой Харана пророчит? Выживешь?
— Раз звона нет, выживу. — Скиф коснулся виска.
— А я вот сомневаюсь. — Губы Пал Нилыча вновь растянулись в усмешке. — Клиент — верней, клиентка — будет у тебя с капризами.
— За что ж мне такое счастье?
— Ума в тебе много, — с явной насмешкой заметил Сарагоса. — Ум, интеллект плюс университетское образование… плюс отзывы князя нашего, Джамаля свет Георгиевича… Так что был ты, парень, специалистом по скифам, а теперь твоей специальностью станут трудные клиенты. Понял, нет?
«Понял, нет» означало, что вопрос обсуждению не подлежит. Скиф хмуро кивнул, наблюдая, как Пал Нилыч вытаскивает Стража из приемной щели, тыкает в клавиши, сопит, возводит очи под потолок — то ли припоминая пароль, то ли прикидывая, что показать инструктору, а что утаить. Наконец на экране загорелись дата и надпись: «Восьмой фэнтриэл, Фрир Шардис, краткое описание. Агент С.ОЗ». Сарагоса стукнул по клавише запуска, и экран взорвался синевой: синее небо и синее море смыкались в безбрежной дали, и на этом сапфировом фоне сверкала радужным блеском высоченная коническая гора, слепленная из великого множества сфер и эллипсоидов, вытянутых и прихотливо изогнутых цилиндров с мягко заоваленными концами, полукруглых выступов-балконов и тороидальных колец, спускавшихся к самым волнам. Эта конструкция походила на пеструю груду елочных украшений или на саму елку, щедро наряженную к празднику; нижние ветви ее купались в море, а вытянутую к небесам вершину венчала серебристая сфера.
— Здание? — Скиф, потрясенный, скользнул взглядом по лицу шефа и вновь уставился на экран. — Это — здание. Пал Нилыч? Дом?
— Город под одной крышей. Или отель, казино, туристский комплекс, место развлечения — как угодно Высота без малого километр, да километр в основании, и сидит вся эта штука на островке, которого под ней и не разглядишь. — Сарагоса с довольным видом постучал по экрану и заметил: — Снимок сделан Сингапуром с полгода назад… Цивилизация, парень! Культура! Вежливое обхождение' Пальмы, драгоценные жемчуга, деликатесная кормежка! Это тебе не амм-хамматские страсти… Куу-Каппа, остров Большой Игры! Вот на Куу-Каппу ты и отправишься — с солидным счетом за пазухой и под ручку с одной рыжей капризницей.
— А вы? Вы куда. Пал Нилыч? — Харана молчал, но воспоминание о давящей боли в висках еще не покинуло Скифа. И сейчас, любуясь этим чудным сверкающим городом, этим гигантским домом, напоминавшим перевернутую виноградную гроздь, он не мог не думать о том, другом месте, не названном Сарагосой, где его подстерегала опасность.
— Заладил: куда, куда! Туда, где ты мне не нужен!
— Но вы же взяли меня к Догалу! Взяли, чтоб я следил и предупреждал!
Сарагоса, прихватив со стола какие-то бумаги, направился к диванчику, сел, заложил ногу на ногу и вытянул из кармана трубку, похожую на крохотный пенек.
— Предупреждение уже сделано и принято! — Он снова полез в карман, за табаком. — Теперь я знаю, что операция будет опасной для всех участников, а ты, — шеф ткнул чубуком в сторону Скифа, — ты можешь запросто окочуриться. Ну, и скажи на милость, зачем мне тебя брать? Под пулю, под лазер или… — Он смолк, потом махнул рукой и закончил: — Отправишься в Шардис! И думаю, тебе там тоже придется несладко!
Скиф, памятуя, что с начальством не поспоришь, нажал клавишу, убрав с экрана радужный конус Куу-Каппы, и принялся изучать Сингапуров отчет. Сперва он читал и разглядывал цветные картинки с угрюмым выражением на лице, потом рот его приоткрылся, морщины на лбу разгладились, в глазах загорелось любопытство. Этот Фрир Шардис был удивительным миром! Одновременно похожим и непохожим на Землю, весьма приятным, населенным людьми и неплохо изученным — благодаря стараниям Сингапура и Сентября, которые побывали в нем уже раз десять. Но, разумеется, имелись в Шардисе свои диковинки и чудеса.
Этот мир был обделен сушей" в бескрайнем всепланетном океане были разбросаны лишь сотни архипелагов и десятки тысяч островов, одни — размером с коралловый атолл, другие — величиной с Кипр или Ирландию. Никакой из них, впрочем, не мог претендовать на название континента, даже столь небольшого, как Австралия. Зато располагались эти клочки суши в основном в благодатных краях, в средних широтах и были плодородными и весьма подходящими для обитания. Разумеется, море определяло культуру и технологию шардисцев: они интенсивно разрабатывали прибрежные шельфы, гораздо более протяженные, чем в земных океанах, добывая там пищу и сырье для своих многочисленных производств. Их глубоководная техника была не слишком развита, ибо самые внушительные провалы морского дна не достигали и километра. Горные хребты — там, где они имелись, — тоже были невысоки; острова по большей части покрывала субтропическая растительность, рощи фруктовых деревьев и плантации культурных злаков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: