Юрий Валин - Запах снега

Тут можно читать онлайн Юрий Валин - Запах снега - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Валин - Запах снега краткое содержание

Запах снега - описание и краткое содержание, автор Юрий Валин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очередной роман цикла Мира Дезертиров. Черновик.

Запах снега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запах снега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Валин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лит правил лошадьми, Дженни лежала, укутавшись в меха, смотрела, как проплывают верхушки деревьев. Узкая, едва угадывающаяся дорога, петляла в чащобе. Лес стоял заледеневший, косые лучи солнца казались неестественными. Бывает ли когда-нибудь лето?

— Я в лето хочу, — тихо сказала Дженни. — Надоело стынуть.

— Руки ноют?

— Нет, мне тепло. Просто, зелени хочется.

— Конечно, мы летний лес больше любим. Хотя, и зимой неплохо. Слышишь, как снег скрипит? Спокойно здесь. Ты по крови лесная, я по жизни лесовик, — Лит осекся.

Не стоило ведьме про кровь поминать. Не любит Дженни свою дарковскую природу. Да и лес ей теперь к чему? Имеется ведь теплый городской дом, жалование, милости королевские. Ну, дальше ведьма своего не упустит.

— Углежог, ты даже не кабан глупый, — сквозь зубы заявила ведьма. — Ты так — подсвинок придурковатый.

— Почему это? — растерянно поинтересовался Лит.

— Потому что ты всё время думаешь правильно, но совершенно не то, что нужно думать, — объяснила образованная ведьма.

Попросить, чтобы растолковала, Лит не успел — дрогнула крышка короба, высунулся заспанный и довольный жизнью Малый. Глянул на белый свет серыми глазенками, приложил к носику лапку в бесформенно-большой меховой рукавичке, и ловко сморкнулся. Сопля улетела в нетронутый снег за обочиной.

— Ну, ужас! — взвизгнула Дженни. — Испортил ребенка, барсук лесной! Что о нас его тетка подумает?

— При дамах сморкаться нельзя, — объяснил Лит озадаченному дитю. — Сдерживайся уж как-нибудь.

Ехавшие сзади Ёха и Ито давились хохотом.

* * *

— Последняя ночевка, — объявил Квазимодо. — Завтра на месте будем.

Лит сунул топор за пояс. Шалаш уже построили, над костром побулькивал котел, рядом возись девушки. Дженни, хоть и стала королевской ведьмой, от готовки не отлынивала. И хорошо, — у Ито стряпня получалась вкусной, но уж слишком какой-то… пришлой.

— Вы отдыхайте спокойно, — сказал Бемби. — Мы патрулем пройдемся. Наши места.

— Понятно, — Лит улыбнулся. — Приятно в родные края вернуться. Хороший лес. Я почти в таком же родился.

Егеря тоже заулыбались. Через мгновение их белые балахоны растворились среди заснеженных стволов.

— Вообще-то, они не местные, — сказал Квазимодо. — Их Леди нашла и привела. У нас здесь через одного пришлые живут. Мы с Теа, например.

Лит удивился:

— Я думал, вы отсюда родом.

— Нет. Мы чуть раньше егерей пришли. Но Медвежью долину домом считаем. Дети у нас уже здесь родились.

— Тогда, конечно. Видно, ваша леди хорошая хозяйка, раз такие люди под её руку идут.

— Она не только хозяйка. Она — Леди. Встретитесь, сами поймете.

Лит спорить не стал. В последнее время как-то показалось, что хозяева вообще не шибко нужны. Короли, наместники, лорды благородные — да пусть себе живут. Но человек и без них вполне может обойтись. Даже лучше на свободе. Это, конечно, Ёхины смутные фантазии в голове застряли.

Ёха, возившийся с лошадьми, подошел к костру:

— Милорд, гнедого правая задняя беспокоит.

— Завтра глянут. В замке конюх дельный, да и моя Теа в лошадях отлично разбирается — подлечат. А уж тетка Малого — она с живностью прямо-таки колдовать умеет.

— Да гнедой может и просто балует. Это я так, милорд, на всякий случай докладываю.

— Да перестань ты меня титуловать. Говорю же — я в отпуске.

— Виноват, — Ёха ухмыльнулся. — Никогда не думал, что у аристократии от титулов отпуска бывают

— Я по большей части в отпуске, — объяснил одноглазый. — У меня своих дел полно. Вот если война, или еще какая ерунда — тогда меня выдергивают.

На сосне глухо и насмешливо ухнуло.

Лит в сгущающемся мраке разглядел огромную белую сову.

Квазимодо снял шапку, кратко с достоинством поклонился птице:

— Дома мы. Вот, встречают.

— Оборотень? — опасливым шепотом осведомился Ёха.

— Мы не спрашивали, — спокойно объяснил Ква. — Уважаем птицу. Она всегда в долине жила.

Малый, сидевший на одеяле с раззявленным ртом, осмыслив невиданного зверя, сообщил:

— То больсе Са-Са.

* * *

Замок увидели, когда вышли к берегу замерзшей реки. Серые каменные башни и стены возвышались на холме. Развивался неразличимый издали флаг, тянулись к ясному небу струйки дыма.

— Наши «Две лапы», — с гордостью сказал Крыс.

— Хороший замок, — не слишком уверенно сказал Ёха.

За ночь егерей прибавилось. К лагерю вышли вчетвером — с Крысом и Бемби пришла еще пара в таких же белых балахонах. Под балахоном поменьше Лит не без труда угадал молодую женщину. Новые егеря тоже с любопытством поглядывали на незнакомцев, особенно на Дженни и Малого. Но на разговоры не напрашивались, помогли свернуть лагерь и проводили до реки. Теперь, оглядываясь, уходили вдоль лесистого берега. Понятно — служба у них.

— Поехали, — Ква взмахнул вожжами. — Леди в отъезде, задерживаться в замке не станем. Вернее, Дженни и наши Пришлые останутся отдыхать, а мы с Литом и мелким путешественником сразу к нам на хутор двинемся. Возьмем в подкрепление Теа — и к тетушке. С таким щекотливым делом лучше не тянуть.

Вблизи замок оказался просторнее. Ква и егерей узнали с башни и ворота распахнулись без промедления. Сани заползли внутрь, немедленно поднялся шум, крик, посыпались расспросы. Лаяли наглые пушистые собаки. Сверху, с галереи, глазели любопытные дети, их кто-то пытался оттащить от парапета. Квазимодо отвечал всем сразу, потом направился к вышедшим во двор двум очень хорошо одетым женщинам. Отдуваться с любопытсвующими пришлось егерям. Ито, похоже, не на шутку перепугалась. Ёха уже не соображал — совсем ему нужно онеметь или наоборот? Лишь Дженни держалась с достоинством. Лит тоже старался улыбаться, отвечал на вопросы о дороге, о том, какой торг в Дубнике, и не началась ли война. Еще сложнее пришлось Малому — женщины удивлялись и умилялись малолетнему путешественнику, наперебой совали сладкие сухарики и сушеные груши. Мужественный Малый был готов зареветь.

Вдруг окружающие слегка угомонились — к саням направлялись те две нарядные женщины и мужчина в добротном дублете.

— Добро пожаловать в «Две лапы», — сказал мужчина. — Я Энгус, управляющий…

Нужно было что-то ответить, но у Лита язык отсох. Пялился, как полный невежа, на ту женщину, что чуть позади стояла. Удивительно стройная, в плаще, щедро отороченном куньим мехом. Глаза почему-то повязкой из черного шелка закрыты. Но не в глазах дело. Красивая она была. Просто нечеловечески. И плащ, и повязка ощутить ту красоту не мешали. Ой, спаси боги! Жаром и слабостью ноги и руки сковало. Сомлел углежог. Нет, не совсем от слабости, кое-где тело и наоборот среагировало.

— С дороги мы, простите за вид и неучтивость, — из последних сил прохрипел углежог, надеясь, что обращается к управляющему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Валин читать все книги автора по порядку

Юрий Валин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запах снега отзывы


Отзывы читателей о книге Запах снега, автор: Юрий Валин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x