Франческа Уайльд - Легенды, заговоры и суеверия Ирландии
- Название:Легенды, заговоры и суеверия Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9524-5088-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франческа Уайльд - Легенды, заговоры и суеверия Ирландии краткое содержание
Автор этой книги Франческа Сперанца Уайльд – мать всемирно известного писателя Оскара Уайльда – замечательно образованная и удивительно талантливая женщина, считала, что три великих источника знания открывают туманное прошлое человечества – язык, мифология и древние памятники страны. Франческа посвятила свой труд мифологии. Она собрала ирландские легенды, сказания и заклинания, бережно сохраняя выразительные обороты древнего языка и первобытную простоту стиля. Здесь представлены суеверия, приметы и заклинания, легенды о святых и об умерших, о рогатых женщинах, о животных, птицах, о добрых и злых феях. И все это захватывающе интересно, волшебно и мистически прекрасно.
Легенды, заговоры и суеверия Ирландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так рыбак любил своих маленьких друзей, и они всячески заботились о нем; даже в тревожные времена девяносто восьмого года, когда вся страна кишела мародерами, те не делали ему ничего плохого; хотя на самом деле те же самые мародеры хорошо знали, где они могут выпить добрый стаканчик чего-нибудь, если уж они проходили мимо, а он всегда наливал им от души, ибо разве они не говорили ему, что собираются освободить Ирландию от английского тиранства?
И там, в глубине, под водами Лох-Ней, те, кто обладают даром волшебного видения, все еще могут видеть колонны и стены прекрасных дворцов, где некогда обитало племя фей, когда они были богами на земле; и это предание о городе, погребенном под волнами, господствовало в народе веками.
Гиральд Камбрийский говорит, что в его времена верхушки башен, «построенные так, как принято в этой стране», были отчетливо видны при тихой, ясной погоде под поверхностью озера; и феи все еще посещают руины своего былого величия и справляют праздники под водами, когда сверкает полная луна, ибо лодочники, приходя туда поздно ночью, часто слышат нежную музыку, которая поднимается из-под воды, и звук смеха и видят сверкающие огоньки далеко под водой, там, где должны располагаться древние волшебные дворцы.
Доктор и княгиня Фей
Однажды поздно ночью, как говорится в этой истории, один знаменитый врач, который жил близ озера Лох-Ней, проснулся от шума кареты, которая подъехала к его двери; за этим последовал громкий звонок. Быстро накинув одежду, доктор сбежал вниз, где он увидел маленькое существо – пажа, который стоял у дверцы кареты, а внутри – величественного джентльмена.
– Ах, доктор, поторопитесь, и поедемте со мной! – воскликнул джентльмен. – Не теряйте времени, ибо одна знатная дама заболела, и она не хочет, чтобы ее лечил кто-нибудь, кроме вас. Так что поедемте со мной немедленно в этой карете.
Тогда доктор опять побежал наверх, чтобы закончить одеваться и взять с собой все, что могло понадобиться, и немедленно спустился вниз.
– Теперь быстрее, – сказал джентльмен, – вы прекрасный добрый человек. Садитесь же здесь, рядом со мной, и пусть вас не беспокоит ничего из того, что вы можете увидеть.
И они погнали как сумасшедшие, и, когда они прибыли к парому, доктор подумал, что они должны раз будить паромщика и взять лодку; но нет – они, карета, лошадь и все остальное погрузились под воду и выехали на другой стороне, да так, что их не коснулась и капля воды.
Теперь доктору уже стало казаться подозрительным общество, в котором он оказался; но он продолжал сидеть тихо, и они въехали вверх на Шейнс-Хилл и остановились у длинного низкого черного дома, вошли в него и прошли по узкому темному проходу, все время идя на ощупь, покуда внезапно яркий свет не озарил стены и несколько слуг не открыли дверь; доктор оказался в роскошной комнате, которая вся была увешана шелком и золотом; и там, на шелковом ложе, лежала прекрасная дама, которая воскликнула, приветствуя доктора самым дружеским образом:
– Ах, доктор, я так рада вас видеть. Как мило, что вы пришли!
– Сердечно благодарю вас, сударыня, – сказал врач, – я на службе вашей светлости.
И он оставался с ней, покуда у нее не родился мальчик; но когда он оглянулся кругом, то не увидел няни, так что он сам завернул малыша в пеленки и положил рядом с матерью.
– Теперь, – сказала дама, – слушайте внимательно, что я вам скажу. Они попытаются наложить на вас заклятие, чтобы вы остались тут; но послушайте моего совета – не ешьте еды и не пейте вина, и вы будете в безопасности; и также старайтесь не выражать никакого удивления ничему из того, что увидите; и не берите больше чем пять золотых гиней, хотя вам могут предлагать в качестве оплаты и пятьдесят, и сотню.
– Спасибо вам, сударыня, – сказал доктор, – я повинуюсь вам во всем.
Тут в комнату снова вошел джентльмен; он был величественен и благороден, как князь, и он взял ребенка, посмотрел на него и снова положил на постель.
А в комнате был большой камин, и джентльмен взял лопатку для угля и перекинул весь горящий уголь наперед, оставив большое пространство с задней стороны решетки; затем он снова взял ребенка и положил его на пустое место позади огня и насыпал на него весь уголь, пока он не оказался весь покрыт им; но, помня совет дамы, врач не сказал ни одного слова. Затем комната внезапно превратилась в другую, еще более прекрасную, где был устроен великолепный пир; здесь были все виды лакомств и прекрасных плодов и сверкающее красное вино в чашах из искрящегося хрусталя.
– Теперь, доктор, – сказал джентльмен, – присядьте с нами и берите все, что вам нравится.
– Сударь, – сказал доктор, – я принес обет не есть и не пить, покуда снова не попаду домой. Так что, пожалуйста, позвольте мне вернуться без дальнейшей задержки.
– Конечно же, – сказал джентльмен, – но сначала позвольте мне заплатить вам за ваши труды. – И он выложил на стол кошель с золотом и высыпал множество блестящих монет.
– Я возьму только то, что мне полагается по праву, и не больше, – сказал доктор, и подтянул к себе пять золотых гиней, и положил их себе в кошелек. – А теперь можно ли мне получить карету, чтобы она отвезла меня назад, ибо теперь уже довольно поздно?
На это джентльмен рассмеялся.
– Вы узнали тайны от моей хозяйки, – сказал он. – Однако вы вели себя именно так, как нужно, и вы попадете домой целым и невредимым.
Так что карета подъехала, и доктор взял свою трость, и его отвезли обратно, как и в первый раз, через воду – лошади, карета и все остальное – и так, покуда он не добрался до дому как раз перед утренней зарей. Но когда он открыл свой кошелек, чтобы достать золотые гинеи, он увидел вместе с ними в кошельке великолепное кольцо с бриллиантом, которое стоило столько, сколько выкуп за короля, и когда он осмотрел его, то увидел, что две буквы – его собственные инициалы – вырезаны на внутренней стороне кольца. Поэтому он понял, что кольцо предназначалось именно ему – это был подарок от самого князя фей.
Все это случилось уже сто лет назад, но кольцо все еще хранится в семье доктора и передается от отца к сыну, и замечено, что любой, кто носит его в качестве владельца, будет на все это время обладать счастьем, честью и богатством во все дни своей жизни.
«И клянусь светом, что светит, эта история – истина», – добавил тот, кто рассказал ее, используя ту могущественную формулу клятвы, которой крестьяне, говорящие по-ирландски, подчеркивают, что говорят правду.
Святой колодец
На северной стороне Лох-Ней все еще существует святой колодец, очень могущественный и священный. Его затеняют три древних боярышника, и примерно в миле от него находятся фрагментарные руины деревянного креста, воздвигнутого в древние времена, чтобы отметить пределы священной земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: