Валерий Ковалев - Левиафан
- Название:Левиафан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2014
- Город:СПб
- ISBN:978-5-4226-0247-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Ковалев - Левиафан краткое содержание
Третья Мировая война застала российский подводный крейсер в боевом походе. После применения ядерного оружия подлодка оказывается в XVIII веке.
Это не только век просвещенных монархов, дворцовых интриг, колонизации Нового Света и расцвета Российской империи, но и век многочисленных сражений на суше и на море. Особенно на море. Естественно любая держава захочет заполучить себе в союзники такое грозное оружие как подводный крейсер с полным боезапасом. Успехи в морских кампаниях, решающие победы в Европе, новые знания и технологии, — все это приведет удачливую державу к небывалому укреплению на международной арене и расцвету ее экономики. От возможных свершений захватывает дух. Можно даже переустроить мир и направить его на новый исторический путь. Допустим, такой страной станет Россия… Да только станет ли? Да и выберут ли сами моряки-подводники этот путь, не предпочтут ли ему, скажем, путь вечных морских скитальцев?
Книга рекомендована для чтения лицам старше 16 лет.
Левиафан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Разумно, Павел Петрович, разумно, — удовлетворенно произнес генерал-губернатор. — Ну что ж, господа, едем в порт! — сделал приглашающий жест Мельгунов. — Хочу лично взглянуть на этих «аргонавтов».
После этого все трое направились к выходу и, миновав анфиладу роскошных комнат, вышли на украшенное высокими колоннами парадное крыльцо. Оттуда Морозов сделал знак караульному офицеру, и к крыльцу подкатила запряженная четверкой белоснежных рысаков золоченая губернаторская карета с двумя ражими солдатами морской пехоты на запятках. Вся троица погрузилась в карету, и та плавно выкатилась за ворота.
К началу восьмидесятых годов XVIII века Архангельск являлся одним из богатейших городов Империи и был центром русской внешней торговли. Это не могло не сказаться на его облике, который все больше приобретал европейские черты. В городе, который насчитывал более трехсот тысяч жителей, имелось множество добротных деревянных и каменных построек, обширный Гостиный двор, иностранная слобода, Михайло-Архангельский монастырь, православные, лютеранская и реформаторская церкви. Со стороны моря он охранялся мощными оборонительными сооружениями, исключающими захват побережья кем бы то ни было. В архангельский порт с самыми различными товарами и грузами заходили корабли практически всех европейских держав, и английская речь там мешалась с французской, итальянской, и фламандской.
Миновав центральную часть города, карета генерал-губернатора направилась в сторону окруженной многочисленными зеваками гавани, въехала в оцепленный солдатами порт и остановилась на главном причале, рядом с небольшой группой офицеров, рассматривающей в подзорные трубы застывшее на морской глади невиданное судно. Здесь же, неподалеку, находились и несколько капитанов иностранных торговых судов, оживленно переговаривающихся между собой.
При появлении губернаторской кареты все оставили свое занятие, церемонно раскланялись с вновь прибывшими, и старший из офицеров, начальник гарнизона, доложил, что в порту порядок и зеваки оттеснены за его пределы.
— Ну а на судне что, Иван Илларионович? — пожал ему руку Мельгунов. — Спокойно?
— Да вроде тихо, — пожал плечами седенький полковник. — Не по душе оно мне. Сатанинское какое-то.
— Так уж и сатанинское, — хмыкнул генерал-губернатор, — а ну-ка дай, — и взял из его руки подзорную трубу.
— Невероятно, — пробормотал он через минуту. — Что-то похожее на явление из апокалипсиса.
— Именно так, Алексей Петрович, — наклонился к Мельгунову адъютант. — А вблизи сие судно еще страшнее, просто оторопь берет.
— Однако мы люди служивые, а посему будем разбираться, кто это, откуда и зачем, — ответил ему Мельгунов. — Берите баркас и снова отправляйтесь на судно. Доставьте сюда капитана…
Как только баркас отошел от крейсера, Морев отдал приказ заступить стояночной вахте.
— Юрий Михайлович, — обратился он к нервно дымящему сигаретой старпому. — Выставь в рубке двух верхних вахтенных с автоматами. И держи на всякий случай наготове расчет с ПЗРК. Думаю, в ближайшие полчаса мы с заместителем съедем на берег для аудиенции с местными властями. Так что на тебе безопасность корабля и экипажа.
— Вас понял, — кивнул Круглов и швырнул окурок за борт.
— И не нервничай, — продолжал Морев. — Думаю, к вечеру мы будем пить шампанское со своими пращурами, а команда отдаст дань свежему мясу и овощам. — Пошли, Башир Нухович, — бросил он Сокурову и направился к рубочному люку.
Спустившись вниз, они прошли в командирскую каюту и коротко посовещались по поводу предстоящего съезда на берег. По этому случаю заместитель предложил одеть парадную форму.
— А то неудобно как-то, — сказал он. — Мы, гости из будущего, и в «РБ». Что о нас подумают?
— Согласен, — кивнул Морев. — Не будем нарушать традиций. А теперь главное. В каком объеме нам отвечать на их вопросы?
— Я думаю, на этот счет стоит посоветоваться с Березиным, — поколебавшись, ответил Сокуров.
— А я так не считаю, — нахмурился Морев. — За судьбу экипажа отвечаем мы, нам и решать.
— Ну что ж, полагаю, в таком случае с властями нам стоит говорить откровенно, ничего не утаивая. Главное, чтобы они нам поверили. А то еще сочтут за еретиков и сожгут на костре.
— Ну, это ты загнул, Башир Нухович, — рассмеялся Морев. — В России, насколько я помню, инквизиции не было. Ну, что ж, давай облачаться и через десять минут жду тебя наверху.
Когда отсвечивая золотом погон и галунами нашивок командир поднялся на мостик, чудесно преобразившийся и выбритый до синевы заместитель, о чем-то тихо беседовал со старпомом. Чуть ниже, под обводом мостика, двое вооруженных автоматами старшин внимательно наблюдали через отдраенный иллюминатор за водной акваторией, а снизу, из полумрака рубки доносился приглушенный говор и смех вышедших подышать свежим воздухом подвахтенных.
— Безбашенные все-таки у нас парни, — взглянул на командира Сокуров. — Весь мир перевернулся, а они смеются.
— Да, славянская душа непостижима, — согласился с ним Морев.
— Товарищ командир, от причала отвалил баркас! — взволнованно доложил Пыльников. — Идет в нашу сторону.
— Знать, по наши души, — пробормотал Сокуров и поправил висящий у бедра кортик.
На этот раз, причалив к крутому борту ракетоносца и поднявшись в сопровождении боцмана на мостик, адъютант был приятно удивлен видом капитана и его заместителя.
— Господин капитан! — торжественно произнес он. — Его высокопревосходительство, генерал-губернатор Алексей Петрович Мельгунов, просит вас быть его гостем. Мой баркас к вашим услугам.
— Спасибо за приглашение, — ответил Морев. — Надеюсь, это предложение распространяется и на моего заместителя? — кивнул он на Сокурова.
— Безусловно, — секунду поколебавшись, ответил адъютант. — Его высокопревосходительство будут очень рады.
— В таком случае, мы в вашем распоряжении, — сказал Морев и первым направился к трапу.
Баркас оказался значительно большим, чем показалось на первый взгляд, отличался флотской чистотой, и офицеры достаточно удобно разместились на задней банке.
— Весла на воду! — прогудел сидящий на румпеле рослый детина в холщовой робе, и три пары весел вспенили прозрачную воду.
Через полчаса баркас пристал к стоящей на лиственничных сваях массивной деревянной пристани, на которой их ожидала небольшая группа мужчин в треугольных шляпах с плюмажами, блистающих шитьем мундиров и со шпагами.
— Прошу вас господа. — Адъютант ступил на пристань первым и сделал приглашающий жест.
Опытным взглядом Морев отметил самого видного из встречающих, с инкрустированным перламутром жезлом с золотистой лентой и уверенно подошел к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: