Александр Богатырёв - Два дурака на чемодан алмазов
- Название:Два дурака на чемодан алмазов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Богатырёв - Два дурака на чемодан алмазов краткое содержание
АИ с попаданчеством. Два дурака, перегруженные мифами современной пропаганды, но «вооружённые» чемоданом алмазов, да ещё суперкомпом попадают в 1900 год.
Два дурака на чемодан алмазов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре стало ясно почему именно присутствуют на встрече одновременно майор Келл и Председатель Маркем. Генри даже невольно вспомнил, что именно Маркему принадлежит честь распространения семян хинного дерева и начала производства хинина в Индии. И всё потому, что речь почти сразу же зашла о «гипотетической тропической лихорадке» . Малярия — тоже очень скверная болезнь. Но, благодаря усилиям сэра Маркема, хинина достаточно, чтобы лечить. И даже вылечить людей.
Но вот эта «эбола»…
Только сейчас Генри понял, насколько сильно и за живое зацепил роман Руматы Эсторского публику Европы. Ранее он наблюдал весь шум вокруг книги и её содержания, как бы со стороны. С истинно английским снобизмом. Но глянув на озабоченные лица как сэра Маркема, так и майора Келла, он понял — дело слишком серьёзное.
— Вы понимаете, Генри, — сказал Келл, стряхивая в пепельницу пепел сигары. — В Африке очень много разных хворей. И в мире тоже. В этой книге…
Майор сигарой указал на скромно лежащий на краю стола знакомый томик.
— …Описана болезнь. Похожая на лихорадку Денге. Всё было бы хорошо. Но в тексте прямо говорится, что это НЕ лихорадка Денге! Причём приводятся такие подробности, которые заставили всех наших экспертов отнестись с к тексту очень серьёзно.
— Простите… Какие именно подробности так сильно заинтересовали специалистов?
— Там прямо указано, что у этих заболеваний, во-первых, разные «ареалы» обитания. Во-вторых, передаются эти болезни по-разному. Например, денге передаётся через укусы комаров, как и малярия, а вот эбола — нет. В третьих, описаны бациллы, которые вызывают эти болезни. Да так, что заставляют думать о некоих дополнительных и очень глубоких познаниях автора в этом вопросе. Там сказано, что это вирусы. И идёт ссылка на работы какого-то русского. Мы проверили. Всё сходится. Но дело в том, что даже этот русский и отдалённо не имеет представления о том, что написано про вирусы в книге Эсторского! К сожалению и наши специалисты тоже.
— Но не заставляет ли это усомниться в описаниях? — вставил своё квалифицированное мнение сэр Маркем. — ведь если не известно Европейской науке, то не может же быть, чтобы где-то какие-то дикари могли бы опередить её?
— Ваше мнение о братьях Эсторских. — вместо ответа обратился майор к Генри.
Генри смутился. И было из-за чего.
— Они имеют великолепное европейское образование. По английски они говорят чисто. На йоркширском диалекте.
— Что заставляет заподозрить в них англичан?
— Но они это отрицают. Говорят, что их очень хорошо учили. И, кстати, на голландском, как утверждают сами голландцы, братья говорят с лёгким испанским акцентом.
— То есть в происхождении их ничего не ясно! Тем не менее — они очень богатые люди и выходцы из очень богатой семьи. Изначально полученное образование на это указывает прямо.
— И, смею отметить, эти господа обладают воистину энциклопедическими познаниями! Хотя как и у всяких людей с множеством знаний, присутствуют совершенно неестественные убеждения.
— Например?
— Они утверждают, что могут построить летательный аппарат тяжелее воздуха, что индийцы обладают некими тайными знаниями, которые намного превосходят европейский уровень.
— Приводили примеры?
— Да. Говорили о некоем лекарстве лечащем сумасшествие. Также о каких-то тайных знаниях у местных мистиков, и упоминали предков индийцев, как умевших строить воистину фантастические устройства.
Келл посмотрел вопросительно на Председателя. Тот неопределённо как-то махнул рукой и выговорил.
— В Индии можно наслушаться и не такого. Только всё это на поверку оказывается сказками.
— И всё-таки? Возможно ли такое, что они хотя бы в части этой пресловутой эболы, сказали истину?
— Это следует проверить. И если окажется, что данная болезнь существует в реальности…
— … Вы думаете, что и «отряд 631» «Доктора Исии» может оказаться не выдумкой?
— Да, сэр! — уверенно сказал Генри. Он тут же определил «куда ветер дует» и что его хрустальная мечта — поучаствовать в экспедиции в Африку — вполне может осуществиться. Возможно, даже в качестве руководителя.
— Нас ещё вот что беспокоит… — пыхнув сигарой медленно выговорил Келл, — этот Исия… Имя — японское. И описание такое, что также заставляет заподозрить козни Японского императора. Тем более, что у них очень серьёзные обиды на САСШ и на Британскую корону. А учитывая их так называемый, самурайский дух… Это становится слишком серьёзным.
— Я готов возглавить и провести экспедицию в верховья реки Конго! — тут же подскочил Генри.
Келл так красноречиво посмотрел на Председателя Королевского географического общества что у Сесила сердце упало куда-то далеко в желудок. Председатель слыл в определённых кругах как личность вздорная и своенравная. Но всё обошлось. Тот принял торжественный вид и утвердительно кивнул.
— Я тоже считаю, что необходимо осуществить экспедицию в Центральную Африку. В любом случае эта экспедиция является своевременной и может дать много знаний.
— Со стороны Роял Нэви также будет всемерное содействие! — неожиданно высказался майор.
Это означало, что и деньги и средства будут выделены немедленно. Генри Сесил был на седьмом небе от счастья.
Он и не подозревал с каким ужасом ему придётся вскоре столкнуться.
Глава 8
Ктулху для Роял Нэви
Пока шли на выход каналами к Северному морю, Василий дежурил на мостике. Хотя бы для того, чтобы не пугать аборигенов, которые вполне могли в бинокль увидеть есть или нет на мостике кто-нибудь. Поставить проекцию, вместо себя, он не догадался.
Поэтому скучал и молча прокручивал в голове разные варианты деятельности в области прогрессорства.
Внезапно, снизу на мостик вбежал чем-то сильно возбуждённый Григорий. В руках у него была зажата свежая газета.
— Ты гля, Василь, что творится! — выпалил Григорий и сунул ему под нос газету, свёрнутую так, чтобы была видна только одна, выделенная статья.
Василий опустил ноги с подножки пульта на пол, и углубился в чтение.
— И как твоё мнение? — всё также возбуждённо спросил Григорий, когда заметил, что брат прочитал.
Василий тут же полез чесать затылок.
— Соблазнительно… Но ведь… День ещё. И как быть, если нас засекут?
— Но если мы уберём мачты и паруса, изменим слегка очертания корпуса, включим «хамелеонство»…
— Ладно! Уговорил. Сейчас выйдем в море, тогда будем решать как крутиться.
— Лады! Тогда я сейчас посмотрю, вооружение. Хотелось бы чтобы их сразу и к рыбам.
— Не сомневайся. Там и мявкнуть не успеют.
— Но всё равно…
А статья, которая вызвала такое нездоровое оживление на яхте, рассказывала о том, что из Портсмута вышли четыре транспорта с войсками. И эти войска направляются в Южную Африку. На войну с бурами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: