Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV
- Название:Луна и солнце Людовика XIV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Алгоритм»1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906789-30-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV краткое содержание
Фильм Шона МакНамары «Луна и Солнце» рассказывает о «короле-солнце» Людовике XIV, который решил, что должен жить вечно. В ту пору при дворе можно было встретить колдунов и алхимиков. Фантастический сюжет киноленты рассказывает о поисках главного сокровища алхимиков, философского камня. Как же все было на самом деле? Могла ли подобная история произойти при дворе короля Франции?
Предлагаемая книга погрузит Вас в уникальную атмосферу дворцовых тайн и интриг при дворе Людовика XIV, расскажет о том, как формировалась личность человека, которого сначала прозвали «король-ребенок», а затем «король-солнце». Вторая часть книги рассказывает историю алхимии во Франции. Удивительные загадки, тайны и, конечно же, поиски философского камня ждут Вас в этой невероятной книге!
Луна и солнце Людовика XIV - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
КОГОБАЦИЯ – последовательные дистилляции, концентрирующие продукт.
КОЛБА – стеклянный сосуд с длинным горлом.
КОМПОТ – речь идет о содержимом философского яйца; часто пишется компост.
КОРАБЛЬ – синоним сосуда. Этим словом обозначается, как правило, некая емкость из стекла или глины, куда помещается философская материя. Это может быть реторта, колба, склянка и т. д.
КОРОЛЕВСКАЯ ВАННА – жидкость, приготовленная из раствора молока Богородицы и философской ртути; в ней омывается первичная материя, достигшая стадии ребиса (см.).
КОРОЛЪ КАЛИД – халиф или султан примерно XI века, который будто бы увлекался алхимией.
КОСМОПОЛИТ – адепт конца XVI века, которого в действительности звали Александр Сетон.
КУНРАТ АНРИ – герметический философ конца XVI века.
КУПОРОС – не имеет никакого отношения к соли, носящей это имя. Речь идет о философском растворителе, названном.
ЛАВУАЗЪЕ АНТУАН ЛОРАН ДЕ – французский химик XVIII века.
ЛАНГЛЕ ДЮ ФРЕНУА НИКОЛА – священник и историк XVIII века.
ЛАСКАРИС – адепт XVIII века.
ЛЕЙБНИЦ ГОТФРИД ВИЛЬГЕЛЬМ – немецкий философ и математик XVII века, скончавшийся в 1716 году.
ЛИМОЖОН ДЕ СЕН-ДИДЬЕ – французский алхимик XVII века.
ЛУЛЛИЙ РАЙМУНД – адепт XIII века, родившийся на Пальма де Мальорке.
ЛУНА – синоним серебра. Может также воплощать одно из двух начал, составляющих изначальную материю; в этом случае употребляется вместе слова «Солнце».
ЛУНАТИЧЕСКИЙ ВУЛКАН – синоним тайного огня.
МАГИСТЕРИЯ – совокупность операций, которые приводят к реальному созданию философского камня.
МАГНЕЗИЯ РАСТИТЕЛЪНАЯ – синоним изначальной материи.
МАГОФОН – см. Дюжоль.
МАЙЕР МИХАЭЛЪ – врач и алхимик начала XVII века.
МАЙСКАЯ РОСА – речь идет о полевой росе, которую следует собирать в марте и апреле, а использовать в мае.
МАНЖЕ ЖАН ЖАК – генуэзский врач XVII века, поклонник науки, издавший книгу «Собрание химических редкостей» («Bibliotheca chemical curiosa»).
МАРИЯ ЕВРЕЙКА – супруга александрийского алхимика, который жил в IV веке н. э.
МАРС – синоним железа.
МАТЕРИЯ ПРИБЛИЖЕННАЯ – это выражение обозначает изначальную материю, с которой были произведены все операции первой фазы Деяния.
МАТЕРИЯ ПЕРВИЧНАЯ – естественный минерал, содержащий серу, ртуть и соль философов. Минерал этот покрыт «зловонной серой» (выражение Космополита), которую не следует путать с серой философов.
МАТЕРИЯ УДАЛЕННАЯ – речь идет о необработанном минерале, извлеченном из рудника.
МЕНСТРУАЦИЯ – синоним растворителя.
МОЛОКО БОГОРОДИЦЫ – соль, полученная при помощи майской росы.
МОРХОФ ГЕОРГ – врач и писатель XVII века, поклонник науки.
МОРЪЕН ФИЛОСОФ – римский алхимик из Александрии, который будто бы жил в X или XI веке. Его беседы с королем Калидом (см.) пользуются большим авторитетом, что никак не подтверждает подлинность существования как одного, так и другого.
МЫШЬЯК – в старнинных трактатах, написанных до XVI века, этим словом обозначалась соль философов.
НЕБЕСНОЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ – синоним алхимического искусства.
НИТРАТ – синоним селитры.
НИТЬ АРИАДНЫ – указания, позволяющие ученику найти верный путь в лабиринте философских рассуждений. Данную книгу следует считать не трактатом, а своеобразной нитью Ариадны для будущих учеников.
НОСТОК – название водоросли, которая не имеет ничего общего с философским Деянием, хотя некоторые алхимики использовали его для сравнений и тем самым ввели в заблуждение множество суфлеров.
ОБЪЕКТ МУДРЕЦОВ – еще одно обозначение первичной материи.
ОГОНЬ ПРИРОДНЫЙ – свойство, присущее любой материи.
ОГОНЬ ПРОТИВОПРИРОДНЫЙ – огонь, получаемый при помощи угля, газа или электричества.
ОГОНЬ ТАЙНЫЙ – двойная соль, приготовленная знатоком искусства. В качестве, синонима используется выражение первый агент.
ОРЕЛ – синоним сублимации (возгонки) у Филалета.
ОСОБЫЙ – этим словом обозначается «особый способ», посредством которого совершается прямая трансмутация металла в золото без применения Универсального снадобья – отсюда и возникло название. Василий Валентин в своих трудах указывает по меньшей мере один из таких способов..
ПАВЛИНИЙ ХВОСТ – этим выражением обозначается последовательностъ цветов, сменяющих друг друга в ходу одной из стадий вываривания.
ПАРАЦЕЛЬС ТЕОФРАСТ – швейцарский врач и алхимик XVI века.
ПЕРВЫЙ АГЕНТ – синоним тайного огня.
ПЕРЕНЕЛЛА – жена Никола Фламеля.
ПЕРНЕТИ ДОМ АНТУАН ЖОЗЕФ – французский монах, эрудит и историк XVIII века.
ПЕЧАТЬ ГЕРМЕСА – иначе – герметическая затычка; маслянистая жидкость, покрывающая компот (см.) и не пропускающая воздух.
ПИРИТ (СЕРНЫЙ КОЛЧЕДАН) – природный минерал сернистого соединения железа.
ПЛЕВОК ЛУНЫ – синоним тайного огня.
ПОКЛОННИК НАУКИ – человек, познавший тайны алхимии, но не работавший в лаборатории
ПОРОШОК ПРОЕКЦИИ – эта субстанция создается путем сплава философского камня с тем металлом, который хотят получить; обычно это золото.
ПРОЕКЦИЯ – синоним трансмутации металлов.
ПУАССОН АЛЬБЕР – алхимик и писатель конца XIX века.
ПУТЬ – есть три пути, ведущие к реализации философского магистерства; один называется коротким, второй – влажным, третий – сухим. Они различаются по длительности, сложности и характеру составляющих его операций.
РАБЛЕ ФРАНСУА – французский писатель XVI века, который был монахом-бенедиктинцем, врачом, профессором анатомии и кюре в Медоне, а также, о чем известно гораздо меньше, герметическим философом:
РАЗЕС (РАЗИ) – арабский алхимик и врач, живший примерно в X веке.
РЕБИС – двойная субстанция, которую получают в процессе двух первых Деяний, а в третъем подвергают вывариванию в философском яйце.
РЕВНИВЫЙ – эпитет алхимика, который дает ложные сведения.
РЕТОРТА – алхимическая колба.
РИПЛИ ДЖОРДЖ – британский адепт XV века.
РОЗА И КРЕСТ – тайное общество, основанное алхимиком Христианом Розенкрейцером, фигурой более или менее легендарной.
РОЗЕНКРЕЙЦ ХРИСТИАН – этот алхимик, согласно легенде, жил в XIV веке, достиг ступени адепта и обрел бессмертие. Утверждают, что впоследствии он появлялся в облике Филалета и графа де Сен-Жермена.
РТУТЬ ФИЛОСОФОВ – женское начало, заключенное в первичной материи.
РТУТЪ ФИЛОСОФСКАЯ – соль, извлеченная из первичной материи под воздействием тайного огня.
РТУТЬ – жидкое серебро, которое обращается в торговле. Выражение «наша ртутъ» может обозначать что угодно от первичной материи до философской ртути и т. п.
РУДНИК МУДРЕЦОВ – синоним первичной материи, находящейся в состоянии удаленной.
САЛЬМОН ГИЙОМ – алхимик и писатель XVII – начала XVIII века.
САТУРН – синоним свинца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: