Сергей Арсеньев - Студентка, комсомолка, спортсменка (сборник)
- Название:Студентка, комсомолка, спортсменка (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Моска
- ISBN:978-5-699-59061-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Арсеньев - Студентка, комсомолка, спортсменка (сборник) краткое содержание
Две девушки, две Наташи, две «попаданки» в прошлое… На их хрупких плечах лежит судьба России, да и всего мира. Но как справиться с неповоротливой Колесницей Истории, если предупредить товарища Сталина не получается, мочить Хрущёва поздно, автомат Калашникова уже изобретён, а Высоцкий и сам неплохо исполняет собственные песни? Если на часах полночь 21 июня 1941 года и до начала Великой Отечественной войны остаются считаные часы? Выход один — не надрываться, не пытаться голыми руками развернуть тяжеленную Колесницу Истории, а просто оказаться в нужное время в нужном месте, стать тем самым камешком, который повернёт её в правильном направлении… Обе Наташи, как настоящие русские студентки, комсомолки, спортсменки, не испугались трудностей, спасли СССР… каждая по-своему…
Содержание:
Студентка, комсомолка, спортсменка (роман), стр. 7-250
Как я ходила на парад (рассказ), стр. 251-268
Фрейлейн Штирлиц (повесть), стр. 269-477
Студентка, комсомолка, спортсменка (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ты чего пританцовываешь? Музыку, что ли, включила? Масако, ну как ты можешь?! Осталось две недели, а ты продолжаешь тормозить. Перестань танцевать уже. Пошли!
— Чего слушаешь-то? Мне канал продублируй.
— Держи.
— Я такую песню слышал уже.
— Конечно, слышал. Она же древняя. Знаешь, кто её написал?
— Кто?
— Сама Железная Эльза! Лично!
— Глупости. Не может такого быть.
— И ничего не глупости. Железная Эльза. Ну, честно говоря, точно уже никто не знает, но существует предание, что именно она.
— А я тебе говорю, что глупости. Все знают, что Железная Эльза была чистокровной немкой. С чего бы она стала писать песню на иностранном языке? Она на немецком написала бы её, если бы захотела.
— Ну, может быть. Я же говорю, это только предание. Точной информации нет.
— Глупое предание. Пошли быстрее, Масако. Серьёзно, у нас мало времени…
Чтобы макака меньше тормозила и не отставала, я на всякий случай осторожно взял её за руку. Пальцы Масако неожиданно крепко сжались на моей ладони. Приятно, однако.
А мой микрорехнер продолжал слать мне на слуховой центр мозга русские слова древней песни, автором которой глупая Масако считала саму Железную Эльзу:
Только небо, только ветер, только радость впереди.
Только небо, только ветер, только радость впереди…
Интервал:
Закладка: