Alex Virochovsky - MythagoWoodRus
- Название:MythagoWoodRus
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1984
- ISBN:0-575-03496-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alex Virochovsky - MythagoWoodRus краткое содержание
MythagoWoodRus - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я попросил его рассказать подробнее. Он откинулся на спинку стула и, казалось, боялся говорить. Он вспоминал, и глядел в никуда.
� Я запретил себе вспоминать об этом. Я много чего запретил себе...
� Но сейчас вы вспомнили.
� Да. Мы стояли недалеко от бельгийской границы. Я много летал, главным образом сбрасывая боеприпасы бойцам сопротивления. И вот однажды, в сумерках, мой самолет подбросило в воздухе, как будто я попал в огромный смерч. � Он посмотрел на меня. � Вы знаете, что это такое.
Я кивнул, и он продолжил: � Я не смог пролететь над тем лесом, совсем небольшим, хотя и пытался. Я сделал вираж, и попробовал еще раз. И тот же свет на крыльях, как... как совсем недавно. Свет лился с крыльев на кабину. Меня начало бросать, словно лист. И лица, ниже меня. Как будто они плавали в листве. Как призраки, как облака. Разреженные. Ну, вы знаете, как выглядят призраки. Эти походили на облака, зацепившиеся за верхушки деревьев, движущиеся, волнуемые ветром...�но лица!
� То есть в вас никто не стрелял, � сказал я и он кивнул. � Да. Конечно в самолет что-то ударило, и я всегда говорил, что это был снайпер... ну, единственное разумное объяснение. � Он посмотрел на свои руки. � Один выстрел � или один удар � и самолет камнем полетел вниз, в лес. Я выбрался наружу, за мной Джон Шеклефорд. Из обломков. Нам чертовски повезло... ненадолго...
� И потом?
Он с подозрением посмотрел на меня. � Потом... ничего. Я вышел из леса и, когда брел среди ферм, на меня наткнулся немецкий патруль. Остаток войны я провел за колючей проволокой.
� Вы что-нибудь видели в лесу? Пока бродили там?
Он заколебался, но потом все-таки ответил, с оттенком раздражения. � Я же сказал, старина, ничего.
По какой-то причине он не хотел рассказывать о том, что с ним произошло после падения. Быть может его унижало то, что его самолет сбили, при странных обстоятельствах, а он сам попал в плен. � Но этот лес, райхоупский, вы сказали, что он такой же.
� Те же самые лица, но еще ближе...
� Я не видел их, � с удивлением сказал я.
� Плохо смотрели. Это лес призраков. Точно такой же. Да они и вас посещают. Ну, скажите мне, что я прав!
� Зачем мне говорить вам то, что вы и так знаете.
Он пристально поглядел на меня; его растрепанные роскошные волосы спадали на лоб и он казался совсем мальчишкой: возбужденным, испуганным или, может быть, полным плохих предчувствий. � Я бы хотел увидеть лес изнутри, � прошептал он.
� Тебе не попасть туда, � сказал я, внезапно переходя на "ты". � Я знаю. Я пытался.
� Не понимаю.
� Лес завернет тебя. Он защищает себя... Черт побери, парень, ты сам все знаешь. Ты будешь ходить там часами и ходить по кругу. Мой отец, да, он нашел дорогу внутрь. И Кристиан.
� Твой брат.
� Он самый. Он и сейчас там, уже девять месяцев. Наверно он нашел дорогу среди вихрей.
Китон не успел раскрыть рот, как мы оба вздрогнули, услышав шорох за кухней, и оба одновременно приложили палец ко рту. Как будто кто-то осторожно открыл заднюю дверь.
Я указал на пояс Китона. � Доставай револьвер, и если появится лицо, не обрамленное роскошными рыжими волосами... тогда стреляй, предупредительно, в потолок.
Китон быстро и почти бесшумно выхватил револьвер. Стандартный �Смит-Вессон�, 38-й калибр. Он легко взвел курок, скользнул взглядом по стволу и поднял оружие вверх. Я посмотрел на вход из кухни; в следующее мгновение там появилась Гуивеннет и медленно вошла в гостиную. Она посмотрела на Китона, потом на меня, на нее лице появился вопрос: �Кто это?�
� Бог мой, � выдохнул Китон, его напряженный взгляд просветлел. Он опустил руку и сунул оружие обратно в кобуру, не отводя взгляда от девушки. Гуивеннет подошла ко мне, положила руку на плечо (почти покровительственно) и стала внимательно разглядывать обожженного летчика. Потом хихикнула и осторожно коснулась его лица. Наверно ее заинтересовали ужасные следы происшествия, случившего с Китоном. Она что-то сказала; слишком быстро, я не понял.
� Вы потрясающе прекрасны, � сказал Китон. � Меня зовут Гарри Китон. Извините, у меня перехватило дыхание и я забыл о хороших манерах. � Он встал и подошел к Гуивеннет, которая отодвинулась от него и крепче вцепилась мне в плечо. Китон взглянул на меня. � Иностранка? Не понимает по-английски?
� По-английски? Нет. Но она говорит на каком-то очень старом языке этой страны. Твои слова она точно не поняла.
Внезапно Гуивеннет потянулась и поцеловала меня в затылок. И опять, я почувствовал, что это собственнический, покровительственный жест, и не понимал, почему. Но мне понравилось. Я думаю, что если бы мог краснеть, как Китон, то вспыхнул бы еще ярче. Я нежно положил свою руку на ее, на мгновение наши пальцы переплелись, и мы безошибочно понимали друг друга. � Доброй ночи, Стивен, � сказала она, со странным сильным акцентом, однако выговаривая слова потрясающе ясно. Ее карие глаза лучились гордостью и озорством. � Добрый вечер , Гуивеннет, � поправил ее я, она сделала разочарованную гримаску и повернулась к Китону. � Добрый вечер... � Она хихикнула и замолчала; она забыла его имя.
Китон напомнил ей, и она сказала его вслух, подняла правую руку,�ладонью к нему, потом приложила ладонь к груди. Китон повторил ее жест и поклонился; потом они оба рассмеялись.
Потом Гуивеннет опять повернулась ко мне и уселась на корточки рядом со мной, поставив копье между ног; оно вызывающе поднималось вверх, неуместное, почти неприличное. Слишком короткая туника задралась, и ее тело, молодое и гибкое, оказалось настолько прекрасным, что такой неопытный человек как я не мог остаться спокойным. Она коснулась узким пальцем моего носа и улыбнулась, поняв какие мысли бродят за покрасневшим лицом. � Кунингабах, � сказала она, предупреждающе. И добавила. � Еда. Готовить. Гуивеннет. Еда.
� Еда? � повторил я. � Ты хочешь есть? � Я коснулся своей груди, и Гуивеннет быстро покачала головой и коснулась своего упругого живота. � Еда.
� А! Еда , � повторил я, ткнув пальцев в нее. Она хотела приготовить еду. Теперь я понял.
� Еда! � с улыбкой согласилась она. Китон облизал губы.
� Еда, � неуверенно сказал я,�спрашивая себя, что понимает Гуивеннет под мясом. Но... как? Я был не против, если не надо будет пробовать. Я пожал плечами и согласился. � Почему нет?
� Могу я остаться... посмотреть? � спросил Китон.
� Конечно, � сказал я.
Гуивеннет встала и коснулась пальцем своей ноздри. (�У тебя должны быть запасы�, кажется она хотела сказать.)�Потом прошлась по кухне, постучав по каждой кастрюле и сковородке, и вышла наружу. И я услышал, очень быстро,�зловещий свист топора и противный звук ломающихся костей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: