Валерий Самохин - Мой милый жандарм
- Название:Мой милый жандарм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Самохин - Мой милый жандарм краткое содержание
Из 21-го века прямым ходом на скамью подсудимых…
Мой милый жандарм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этими возвышенными мыслями я покинула особняк. Во дворе застала уже привычную картину: кучер Пахом на пару со своим вороным жеребцом сотрясали окрестности могучим храпом. Впрочем, кто-то из них фыркал, но кто именно я определить не смогла. Жаль было нарушать идиллию, но другого транспорта под рукой не имелось.
– Куда изволите путь держать? – очнувшийся от моего свиста Пахом широко зевнул, перекрестился и спрыгнул на землю, помогая мне подняться в коляску. – По магазинам направимся, аль иные приказания будут?
– В контору промышленника Астафьева поедем, – с важным видом приказала я, пристраиваясь на мягком кожаном сиденье.
– Это которые на Варварке обитают? – уточнил кучер, взмахивая кнутом. – Раньше у них правление отдельно располагалось, в Верхних торговых рядах, но, слышал, недавно на фабрику перебрались.
Вот черт, дорогу-то я и не спросила. Но Пахом не стал переспрашивать, предупредив, чтоб держалась покрепче. Откуда, интересно бы знать, кучер знает фабриканта? Стартовали столь резво, что я только и успела взвизгнуть – протестующе, с испугом.
Коляска неслась по улицам Москвы мягко, бесшумно, лишь изредка щелкал в воздухе бич – звучно, по-разбойничьи. Да зазевавшиеся прохожие, вывернувшись из-под копыт вороного, сыпали вослед бессильные проклятья. Пахом хохотал во всю глотку, скаля крепкие зубы, да понукал и без того азартного в гонке жеребца.
Словом, красотами старины я полюбоваться не успела. Когда прибыли к месту назначения, на мне лица не было. Точнее, оно было бледным, без кровинки, с глазами, горящими от ярости. И ком стоял в горле – холодный, колючий. Мельком глянув в зеркальце на вампирку себя и высказав ухмыляющемуся кучеру все, что о нем думаю, я на подкашивающихся ногах вывалилась из коляски, озирая окрестности.
Фабрика оказалась именно такой, как я ее и представляла. Приземистое одноэтажное здание за массивными коваными воротами, да на проходной покосившаяся будка охранника со следами облупившейся краски. Группа рабочих, ожесточенно о чем-то спорящих, и скучающий урядник в сторонке. До меня донеслись обрывки фраз, несколько раз прозвучало "забастовка".
– Пахом, – негромко подозвала я кучера.
– Слушаюсь, барышня, – немедля откликнулся бородатый изверг.
– Поди узнай, о чем люд рабочий толкует.
– Дык, чего там узнавать-то? Знамо что гуторят: хозяин горб гнуть заставляет денно и нощно, а деньгу зажимает не по совести… У меня на ентой фабрике свояк в мастерах начальствует, даже он на скупость хозяйскую сетует изрядно.
– А где правление у них?
– Во-он в той стороне и будет, – кучер махнул кнутом мне за спину. – Там и склады и администрация ихняя.
На площадке перед небольшим аккуратным особнячком стояло несколько шикарных экипажей. Возницы, собравшись в кружок, лениво грызли семечки, сплевывая шелуху на чистенькую булыжную мостовую. Контраст с самой фабрикой был разительным: если от производства за версту несло упадком и разорением, то правление прямо-таки кричало о процветании и благополучии. Надраенная до блеска медная табличка с солидностью вещала: "Астафьева Луки бумаготкацкое товарищество мануфактуръ"
И вот чего ради, спрашивается, я тащилась в такую даль? Без плана, без подготовки. Тоже мне, разведка боем называется! Впрочем, кое-какие мысли все же появились, и натолкнул меня на них европейской внешности господин, с почестями провожаемый какой-то мелкой сошкой из администрации фабрики.
Приказав Пахому трогаться в обратный путь, я погрузилась в раздумья. Дорога пролетела незаметно, и даже сумасшедшая гонка в этот раз меня не испугала. Едва прибыв домой, я с порога огорошила мужчин:
– Мне срочно нужен иностранец! Желательно испанец, на худой конец сойдет и португалец… Не страшно, если по-нашему не бельмеса, но выглядеть должен солидно и важно.
С английским у меня всегда была напряженка, но на языке Сервантеса я могла общаться вполне сносно. Имелся еще один немаловажной фактор: в этой эпохе знание языков прививалось с детства, но испанский в обязательную программу не входил. В предстоящей афере это играло существенную роль.
– На кой ляд он тебе сдался, Аннушка? – пришел в немалое изумление Петр Трофимович.
– Для дела! – глубокомысленно поведала я.
На все дальнейшие расспросы я отвечала загадочными фразами. Жорж беспомощно хлопал пушистыми ресницами, взирая на меня с глуповатым выражением лица. Наконец, купец сдался. В задумчивости потеребив себя за бороду, он огласил:
– Будь по-твоему, тебя не переубедишь. Упряма ты, дочка, без меры… Есть у моего кума гувернер из Парижу, он многими языками владеет, и вид имеет презентабельный, что наш генерал-губернатор. Но что мне ему сказать?
Пришла пора задуматься мне. Всей правды говорить нельзя, дело все-таки с душком уголовным. Закон и справедливость зачастую находятся на разных полюсах. И если прежде я корила себя в душе за опрометчивое обещание, данное Жоржу, то сегодняшняя поездка на фабрику укрепила меня в правильности выбора. Мой противник-фабрикант, обманывающий всех и вся, и даже собственных рабочих, должен быть наказан хотя бы в малом.
– Ему придется сыграть небольшую роль богатого промышленника из Мадрида, который хочет купить фабрику. Я буду при нем переводчицей и, по совместительству, аудитором.
– Кем будешь? – кустистые брови дядюшки сердито поползли вверх. – Что еще за непотребство ты удумала?
Я прыснула в кулачок.
– Аудитор – это тот же бухгалтер. Когда предстоит серьезная сделка, прежде изучается финансовое состояние покупки… Досконально изучив все нюансы, можно прилично сбить цену.
Иван Трофимович одобрительно кивнул в ответ – это довод ему был понятен. Вновь подергав себя за бороду, уверенно сказал:
– Будет тебе француз. Прямо сейчас и отправимся к куму, не будем откладывать в долгий ящик, коль решила.
– И еще, дядюшка… – я смущенно замялась. – Актеру нашему придется заплатить за работу, а у меня сами понимаете…
Оборвав фразу, я виновато развела руками. Жорж при этих словах плутовато вильнул глазенками в сторону. Впрочем, на него я и не надеялась, учитывая его материальное состояние.
Петр Трофимович, пренебрежительно отмахнувшись, лукаво подмигнул мне.
– Пустое! Мусью Поль господин азартный и, поведаю по секрету, до женского пола страсть как охочий. Коли сама попросишь об услуге, в лепешку расшибется и платы взамен не потребует… – и тут же сменил тон на строгий, погрозив мне пальцем: – Но смотри у меня, чтобы никаких интрижек, рано тебе еще о таких вещах задумываться.
– Ни-ни! – испугано побожилась я. – Даже в мыслях не держала, вот-те крест.
Мысли появились при первом же знакомстве с месье Полем. Вот в чем не откажешь французам, так это в галантности и обходительности. Неизбалованная мужским вниманием в своем времени, я с трепетным волнением принимала изысканные ухаживания импозантного кавалера. В сравнении с ним красавчик Жорж казался желторотым смазливым юнцом. Гувернер выглядел словно картинка из женского журнала: высокий, стройный, с мужественными чертами лица и загадочным, слегка ироничным прищуром манящих ярко-синих глаз. Словом, будь я провинциальной барышней этого столетия, коей меня и представили с порога, влюбилась бы без памяти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: