А. Дж. Риддл - Зов Атлантиды
- Название:Зов Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83558-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Дж. Риддл - Зов Атлантиды краткое содержание
Землю постигла чудовищная катастрофа. В результате использования технологий древней цивилизации атлантов человечество поразил страшный вирус – Чума Атлантиды. Прежде чем утихнуть, вирус унес несколько миллиардов жизней. К катастрофе причастна группа людей, называющих себя Иммари и направляемых атлантом по имени Арес. Их цель – оставить лишь избранных для основания новой цивилизации. Впрочем, самому Аресу нет никакого дела до людей – он решает свои задачи, крайне далекие от судеб Земли. Атлант мечтает возродить свою расу, давным-давно почти полностью уничтоженную инопланетными захватчиками. Но на его пути стоит человек, переживший чуму и постигший древние знания Атлантиды. Кейт Уорнер – последняя надежда землян…
Зов Атлантиды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Таймер обратного отсчета отщелкивал секунду за секундой.
3.41.08
3.41.07
3.41.06
3.41.05
Но Дэвид был в состоянии думать лишь об одном числе. 39 %. 39 % вероятности, что Кейт переживет хирургическое вмешательство.
Глава 9
Оперативная база «Иммари» «Призма»
Антарктида
Арес сидел в глубине ситуационной комнаты с Дорианом и начальником оперативного управления, когда к ним подошел аналитик.
– Сэр, пришел ответ китайцев.
– И?..
– Они говорят: «Не может быть мира с врагом, покушающимся на плотину «Три ущелья» [3]. Китайская стена удерживала варварских захватчиков не одно столетие. В этот раз будет то же самое…»
– Довольно, – поднял руку Арес. – Для справки: простого «нет» было бы достаточно.
– Вообще-то, сэр, мы рассматриваем это как вступление к переговорам, возможно, обозначение переговорной позиции – намек на то, что им требуется, чтобы вступить в диалог. Если мы отдадим плотину «Три ущелья», то может быть…
– Хватит болтать. Вы повергаете всех слушающих в ступор. Это было требование безоговорочной капитуляции.
– Разумеется, сэр, – кивнул аналитик.
Несколько минут спустя аналитик вернулся. На сей раз, избегая встречаться взглядом с Аресом, он положил листок перед Дорианом.
– Американский ответ, сэр.
И удалился, прежде чем Слоун успел поднять на него глаза.
Схватив листок, Дориан прочел единственное слово. Уголки рта его искривились. «Глупцы. Нет. Храбрые глупцы».
Он отдал листок Аресу.
– «Дудки», – прочел тот единственное слово. – И что же сие означает?
– Это историческая аллюзия.
Арес воззрился на Дориана.
Слоун усмехнулся, наслаждаясь тем, что на этот раз для разнообразия ответ замалчивает он, решив отплатить Аресу его собственной монетой.
– Боюсь, ты недостаточно ориентируешься в истории, чтобы понять.
– Пожалуй, ты мог бы облагодетельствовать меня уроком истории, Дориан. Если только я не прошу слишком многого.
– Вовсе нет. Мы ведь на одной стороне. Как тебе известно, для нас категорически важно делиться информацией друг с другом. Ты разве не согласен?
Арес таращился на него.
– Так, поглядим… В тысяча девятьсот сорок четвертом году, во время Второй мировой войны при сражении в Арденнах, Сто первая воздушно-десантная дивизия оказалась осаждена в бельгийском городке Бастонь под обстрелом тяжелой артиллерии немцев. Она получила от немецкого командования требование о капитуляции. Люди изголодались, устали, у врага было подавляющее огневое превосходство. Положение было безнадежным, но ответ был лаконичен: «Дудки!»
Арес продолжал таращиться с выражением нетерпеливого ожидания.
– Немцы забросали город снарядами, практически сровняв его с землей. Но американцы держались. Менее недели спустя к ним пробилась Третья армия Паттона. Союзники одержали в войне победу.
– И что же это означает, Дориан? – Атлант стиснул зубы.
– Это означает, что они готовы биться до последнего.
– Быть посему. – Арес направился к двери. – Твое племя крайне глупо, Дориан.
«Да, – мысленно согласился Слоун. – Но они доблестные глупцы». Эта разница была важна для него. И в этот миг он ощутил необъяснимую гордость таким ответом при всем его безумии.
Дориан почти задремал, когда в ситуационной комнате затрезвонил сигнал тревоги.
– У нас гости, – доложил один из техников. – Свыше сотни самолетов.
Громадный экран в центре комнаты переключился на карту Антарктиды и Атлантического океана вокруг. В синем море, почти у самой белой дуги вокруг базы «Иммари» пульсировали светло-зеленые точки. Флот «Альянса Орхидеи», состоящий в основном из американских, британских, австралийских, японских и китайских авианосцев и эсминцев, подбирался все ближе к этой черте, но ни одно судно не пересекло ее. Более мелкие желтые точки, обозначающие самолеты, помигивая, тянулись к белому континенту.
– Все корабли еще вне сектора обстрела рельсотронов, сэр. Самолеты только что вошли. Дать залп?
– Когда они смогут открыть по нам огонь? – осведомился Арес.
– Через пять минут.
– Запустите беспилотники, – распорядился атлант.
– Беспилотники? – обернулся к нему Слоун.
– Терпение, Дориан.
Изображение изменилось. Три из мелких зеленых точек отделились от флота, двинувшись на юг, через белую черту.
– Три эсминца идут на сближение. – Техник помолчал, изучая изображение. – Мы можем накрыть их головной батареей рельсотронов, сэр.
– Через какое время эсминцы смогут открыть огонь по нашим орудиям?
Техник поработал с клавиатурой.
– Двадцать минут. От силы тридцать.
– Не обращайте на них внимания, – приказал Арес.
Прошло две минуты, за которые никто и словом не перемолвился. Дориан чувствовал зависшее в комнате гнетущее напряжение.
От флота отделилась другая группа желтых точек – целые сотни, будто песок в песочных часах, падающий сквозь линию огня к белой материковой массе и базе «Иммари».
– Вторая волна самолетов. На этот раз триста… нет, четыреста. – На лице техника промелькнула тревога. – Они запустили крылатые ракеты. Нам надо…
– Не стрелять!
Дориан вытаращился на Ареса. Что он задумал? Рельсотроны в состоянии перестрелять самолеты, но не их груз. Если первая волна самолетов выпустит ракеты, база «Иммари» будет практически беззащитна. И даже если удастся пережить первый залп и сбить эти самолеты, энергетический ресурс рельсотронов ограничен, а на перезарядку уходят многие часы. Нужно открывать огонь сейчас же.
– Покажите телеметрию беспилотников, – велел Арес.
Правая часть огромного экрана превратилась в мозаику картинок, показывающих видео американских, индийских и британских самолетов вдалеке. Три видеоблока были просто черными прямоугольниками.
– Три беспилотника сбили.
Два головных самолета выпустили ракеты.
– Атакующие ракеты, – повернулся техник к Аресу и Дориану. – Нацелены на батареи рельсотронов. Мы могли бы…
– Довольно, – поднял ладонь Арес. – Разворачивайте беспилотники. Продолжайте вести запись. – Пройдя в переднюю часть комнаты, он остановился перед группой. – Эту войну развязали они. А теперь мы ее закончим – самым гуманным образом из возможных, одним сокрушительным ударом, который отнимет у них всякую волю к борьбе.
Дориан шагнул к нему. «О чем это он толкует?»
Арес что-то выстучал на консоли у себя на запястье. Телеметрия беспилотников показала результат. Лед раскололи циклопические расселины, заполненные светом, и дальнюю правую часть экрана залила чернота.
Сотни желтых точек на карте, изображавших самолеты, погасли.
Карта мигнула и застыла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: