Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ) краткое содержание

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Захаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никто из наших современников, решивших поехать отдохнуть на берега таинственного озера в Чернобыльской зоне отчуждения, не ожидал, что эта поездка так изменит их дальнейшую судьбу. Природный катаклизм, встреча с бойцами Красной армии, попавшими в окружение под Киевом в 1941 году и с отрядом белогвардейцев из 1919 года не входила в их планы.

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Захаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда автомобиль приблизился к озеру, Иллайюк увидел, что возле каменного причала виракочи строят огромный плот. На берегу лежали десятки толстых стволов, и несколько человек ошкуривали их с помощью блестевших на солнце топоров. Часть бревен уже были скреплены и спущены на воду. В отличие от смотрящего во все глаза и завороженного невиданным Кайвы, Иллайюк глядел по сторонам оценивающим взглядом. От него не ускользнул небольшой холмик на поляне с возвышавшимся над ним большим деревянным крестом. Весь холмик был покрыт цветами, растущими только у горячих источников. Такой обряд он видел, когда двадцать лет назад вместе с Синчи Пума и воинами-уаминка, они по велению Сапа Инка ходили воевать с племенами, живущими далеко на юге. Так чужие племена хоронили своих умерших, только вместо креста был большой камень.

«Значит, и среди виракочей был умерший, — задумался верховный жрец. — Они смертны, как и мы. Это не боги, а люди, но лучше тех, кого я знаю. А такими могут быть только те, кого научили и прислали на нашу землю боги. Они очень похожи на нас, только одежда другая… Выходит, что они тоже дети богов, как и народ уаминка». Рассуждая, старый жрец не заметил, как подъехали к стенам древнего города.

Выходя из автомобиля, Иллайюк не сразу понял, что стоящая возле проходной башни небольшая группа виракочей встречает именно его. Только когда Алексей осторожно взял его за руку и показал, куда надо идти, жрец сделал шаг в нужном направлении. До этой встречи жрецы видели только виракочей-мужчин, но теперь среди них они заметили и молодую женщину. Первой к ним обратилась именно она:

— Руна сими?

Иллайюк замер в изумлении. Впервые за все время его общения с виракочами к нему обратились на знакомом языке. Эта женщина знала язык кечуа! Жрец сначала не поверил своим ушам, но затем повторил услышанное в утвердительной форме. Да! Он говорит на языке людей кечуа. Так, помогая друг другу знакомыми словами и жестами, они смогли установить взаимопонимание.

Иллайюк назвал себя и представил своего помощника Кайву. Он узнал, что девушку зовут Лена, и с ее помощью познакомился с другими виракочами.

Жрецов провели в город.

Как в нем все изменилось! Последний раз Иллайюк был здесь два года назад, проводя обряд посвящения юношей-уаминка в воины. Обряд омовения девушек в священных водах горы проходил в другом месте, возле горячих источников.

Вдоль центральной улицы стояли отремонтированные и даже новые здания. На нижней площади он увидел несколько автомобилей, но больше размером, чем тот, на котором они приехали. Немного в стороне, возле одного из каналов, в небо поднимался столб дыма и раздавался чудесный перезвон. По каналам весело бежала вода.

Посмотреть на жрецов из домов выходили люди. В основном это были молодые мужчины, но среди них Иллайюк заметил и несколько пожилых. Также его с любопытством разглядывали и женщины, но их было намного меньше, чем мужчин. Жрец обратил внимание на большую группу детей разных возрастов. Увидев их, ребятишки загалдели и стали показывать на них пальцами. Одна из стоявших рядом с ними женщин что-то строго сказала, заставив всех войти в помещение.

«Среди них есть не только молодые воины, но и старики, а также женщины и дети. Это не просто посланцы богов, это целый народ. Но их намного меньше, чем нас», — сделал про себя выводы Иллайюк.

Подойдя к храму Виракоча на площади, жрецы потеряли дар речи и на мгновение замерли. На ступенях храма стоял сам бог Виракоча. Таким было первое впечатление от увиденного. Оба жреца пали ниц. Нет, эти люди — боги! Они увидели живого бога Виракоча!

— Что вы думаете обо всем этом?

Алексей Аркадьевич оглядел командиров и приглашенных, собравшихся в специально отремонтированном под штаб здании. Прошло несколько дней с момента первой встречи с представителями другого мира. За это время произошло множество событий, в корне изменивших представление людей о новом мире и их месте в нем. Хотя многое еще было непонятно, но появился какой-то просвет в темной полосе неизвестности.

После встречи с жрецами больше всех смущался отец Михаил. Это его Иллайюк и Кайва приняли за своего бога Виракоча. Черт-искуситель дернул священника выйти в этот момент из храма. А ведь знал, что должны приехать местные служители культа. Надо же было переодеться! Нет же, любопытство заело! Кто же настоящий хозяин храма?! И вот — узнал! Самого за бога приняли! Кощунство! Он не бог, а только его верный служитель!

После встречи с жрецами и выяснения с помощью Лены причины такого их поведения отцу Михаилу «досталось». Заглянув в храм и посмотрев на золотую статую, люди говорили: «А действительно похож! Та же ряса, борода и крест на груди! Наш отец Михаил — Святой Виракоча!»

Но не только отца Михаила смутили и удивили местные жрецы.

Не меньше священника пришлось краснеть и Баюлису со своими помощниками. Янису Людвиговичу никак не удавалось после проведенных операций привести в чувство раненых аборигенов. Те не реагировали на попытки современной медицины вернуть им сознание. Весь персонал госпиталя уже в мыслях простился с людьми из нового мира. Жаль: такие молодые ребята, и такая ранняя смерть! Но появление жрецов вернуло тех к жизни. С помощью только им известных мазей, трав и заклинаний с окутыванием дымом буквально через сутки оба пациента открыли глаза. По просьбе старшего жреца из купален принесли священную воду и омыли раненых. Данную процедуру Иллайюк попросил делать трижды в день: ранним утром, в полдень и при заходе солнца. С момента, когда Вайра и Юску пришли в себя, от них ни на минуту не отходили жрецы. Только иногда меняли друг друга.

Климович попросил Лену постоянно находиться при них, помогать им в общении и изучать русский язык, а заодно и самой учить кечуа. Чтобы девушка не оставалась одна с чужими, в палату периодически заглядывали медсестры и Баюлис. Последний, пользуясь ситуацией, пытался через Лену узнать лечебные секреты жрецов. За проведенное с аборигенами время ей удалось выяснить очень важные для всех сведения: куда же они действительно попали и, самое главное, в какое время. Об этом она при первой же возможности сообщила командованию.

Еще одним поводом для проведения совещания было возвращение группы Уварова. В отличие от Новицкого Олегу не удалось встретиться с местными жителями. Но им повезло в другом.

Пройдя по дороге, вырубленной в стене хребта, разведчики через два дня пути наткнулись на несколько древних шахт и штолен. К каждой из них от центральной тропы вела своя каменная дорожка. Обнаружили, что дорога упирается в карьер, очень похожий на каньон, из которого в свое время они выбрались, но меньше размером. Дальше дорога серпантином спускалась на дно карьера. Правда, по пути им пришлось разбирать завалы и освобождать проходы от камней. Один раз даже чуть не попали под камнепад. У многих это вызвало двоякое чувство: это было коварство природы или кто-то чужой хотел покончить с ними таким образом. В отличие от группы Новицкого и Попова разведчикам Уварова не повезло. Кругом были голые скалы со снежными вершинами. Чтобы согреться холодными ночами, приходилось искать пещеры или прятаться в штольнях. На обратном пути удалось подстрелить четырех гуанако, так что возвращались домой с мясом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Захаров читать все книги автора по порядку

Андрей Захаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекресток времен. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Перекресток времен. Дилогия (СИ), автор: Андрей Захаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Людмила
6 февраля 2022 в 15:27
Книга очень понравилась, но хочется продолжения,может быть оно и есть,но не нашла.
Валерий
30 декабря 2024 в 20:00
Прекрасно написано,захватывает.Талантливо.Спасибо.
x