Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ) краткое содержание

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Захаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никто из наших современников, решивших поехать отдохнуть на берега таинственного озера в Чернобыльской зоне отчуждения, не ожидал, что эта поездка так изменит их дальнейшую судьбу. Природный катаклизм, встреча с бойцами Красной армии, попавшими в окружение под Киевом в 1941 году и с отрядом белогвардейцев из 1919 года не входила в их планы.

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Захаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сначала баб с собой возьмем! Я медичку хочу прихватить, она меня раньше отшила!

— На хрена тебе эти нужны! Других найдем!

— Нет. Наказать ее хочу!

— Ладно. С Земой и Шпырем за ней пойдешь. Будем вас ждать у правого дзота…

* * *

Утром, попрощавшись с Аксеновым и его семейством, отряд двинулся в сторону Серебрянного ручья. К полудню вышли к висячему мосту через неглубокое ущелье, по дну которого текла неширокая, но быстрая речка — Серебряный ручей.

Иллайюк послал несколько воинов в крепость, известить Синчи Пума о прибытии виракочей и чтобы привели вьючных лам. Двуколки пришлось оставить на этой стороне, через мост их не переправить. Лошадей переводили по одной, с большими предосторожностями, чтобы, не дай бог, нога не провалилась сквозь настил моста, сделанный из сплетенных лиан, травы и веток. Иначе лошадь испугается, задергается и упадет с моста вниз. Когда благополучно переправились, весь груз навьючили на лошадей и подошедших лам. Дальше все двигались только пешком.

Не успел последний боец перейти через мост, как к Климовичу подбежал радист.

— Товарищ подполковник! Срочное радио от начальника штаба! Но связь плохая!

Бондарев извинился, что не смог раньше выйти на связь. Отряд оказался в низине, где радиостанция не брала. Начальник штаба сообщил неутешительные новости.

Сегодня, под утро, когда все еще спали, урки напали на форт. Такого от них никто не ожидал. Были убиты часовой и случайно вышедший из барака старший лейтенант Коваленко. Похищены две молодые женщины: прибывшая с отрядом медсестра и одна из поварих. Вторую повариху, что была постарше, зарезали в домике, где жили женщины. Также был полностью вырезан и гарнизон одного из дзотов, четыре человека. Сначала убили часового, остальных зарезали сонными. Похищено личное оружие с боеприпасами и продовольствие. Урки ушли к водопаду и дальше, по ручью. В погоню выслана группа из пятнадцати бойцов во главе с Синяковым. По следам ведет группу охотник Будаев. О происшествии Бондарев сообщил и в Новоросск. Недавно грузовиком прибыл Дулевич, десять бойцов и Трохимчук с собакой. Они также пошли по следу уголовников. На охране форта и дзотов осталось всего несколько человек вместе с Бондаревым.

— Мать вашу! — не выдержал Климович в присутствии командиров. — Семь человек потеряли! Без единого выстрела и войны! Суки!

— Расслабились ребятки без войны-то, вот и поплатились за это жизнями! Но девчат спасать надо! Шанс догнать есть. Урки местности не знают, с грузом идут. Будут двигаться строго вдоль воды. По-другому через джунгли им не пройти. Сюда не сунутся, побоятся. Мы их перехватить сможем. Надо просить помощи у уаминка, чтобы проводников дали. Тогда догоним. — предложил Олег.

— Я вам предлагал их расстрелять. Но вы решили по-другому. С такими людьми церемониться нельзя. Только пуля… — заметил Новицкий.

— Время уходит. — нервничал командир полка. — Хоть назад возвращайся…

— Товарищ подполковник! А может Вайру и его воинов попросить? Они тут каждый куст знают, быстрее нас найдут! — вклинился в разговор Григоров.

— Хорошо! — совладал с собой Алексей Аркадьевич. — Лейтенант Попов. Подберите с десяток самых выносливых бойцов и будьте готовы вместе с уаминка двигаться на перехват. Понимаю, что устали, но обстоятельства не терпят отгалательств. Позовите Елену Владимировну, Иллайюка и Вайра.

Когда подошли старший жрец и сын вождя, Климович рассказал им о сложившейся ситуации и попросил помочь перехватить бандитов. Внимательно выслушав перевод, Иллайюк задумался. Затем, разровняв небольшой клочок земли и рукоятью топорика стал рисовать на нем план местности, иногда что-то уточняя у Вайра. Когда он закончил, то с помощью Лены, сообщил:

— От водопада предков ручей течет вот сюда. Здесь он соединяется с Серебряным ручьем, который протекая по долине, дальше впадает в Большую реку текущую вниз. Она, кстати, в верховьях протекает мимо священной долины богов. Вокруг горы с непроходимыми джунглями…

— А где они сейчас могут быть?

— Если выйти утром от водопада и идти по ручью, то к вечеру они попадут на слияние с Серебряным ручьем. Вот сюда. От нас туда идти половину дня…

— Вайра! Ты сможешь до вечера туда дойти? — с надеждой поинтересовался Климович.

— Конечно! Я там часто охотился. Мы раньше будем! — гордо ответил сын вождя.

— Но… — продолжил Иллайюк. — Если они свернут от ручья и пойдут к Большой реке напрямую, через джунгли и горы, вот здесь самое узкое место и перевал… То скоро будут на берегу Большой реки. А там, построят плот и вниз по течению… Я бы так сделал, если бы захотел побыстрее и подальше уйти.

— А дальше, по течению Большой реки, перехватить их возможно? — задал вопрос Уваров.

— Ни уаминки, ни уанка не могут. Граница наших земель — Большая река. Дальше мы не ходим, там живут другие племена. Если мы туда пойдем, будет война. Она сейчас нам не нужна. У нас там только в одном месте есть выход к реке. Но туда вам идти два дня. Не успеете. Оттуда напали гуаро. — спокойно ответил жрец.

— Ладно. Не будем время терять. Вайра, Попов. Берите людей и на перехват. Надеюсь, что до второго варианта урки не додумаются… Если их не найдете, то возвращайтесь в Уаман-канча. Мы — пойдём дальше, к Синчи Пума. — решил Климович.

Когда группа перехвата скрылась в лесу, отряд начал движение по дороге к Уаман-канча.

Весь город высыпал на крепостные стены-террасы, чтобы посмотреть на такое количество виракочей и их крупных животных. Обе стороны с интересом разглядывали друг друга. Навстречу гостям вышел вождь в праздничных одеждах и в сопровождении старейшин племени. Иллайюк, с помощью Лены, представлял гостей и хозяев. Обменялись, соответствующим местным традициям, приветствиями и подарками. На предложение Синчи Пума разместиться в крепости, Климович, посовещавшись с командирами и вняв настоятельной просьбе Баюлиса, вежливо отказался, разместив отряд на небольшом лугу, напротив гороnbsp;

да. Свое решение он объяснил вождю тем, что лошади не смогут находиться в крепости, где для них тесновато. Да и люди еще не привыкли друг к другу. Синчи Пума не стал возражать и приказал все приготовить для проведения всеобщего праздника перед крепостью. Постепенно уаминка и попаданцы знакомились друг с другом. Парни высматривали себе будущих невест, а девушки выбирали женихов.

Особый интерес у женщин-уаминка вызвали Лена, Варя и Оксана. Местные, словно сравнивали себя с ними, прицениваясь — кто лучше и красивее. Так сказать, скрытое женское соперничество. Но большой разницы не заметили, разве только в одежде и прическах.

Особый восторг у женщин вызвало знание Леной языка кечуа. Хотя между собой уаминка разговаривали на своем языке, но кечуа также знали все. Больше всего наших девушек смутили вопросы уаминка: чьи они жены, где их мужья и есть ли у них дети? Ведь в таком возрасте, каждая уважающая себя девушка должна быть замужем и иметь хотя бы одного ребенка. Попаданкам пришлось, пряча глаза, немного покраснеть. Лена попыталась объяснить, что они все холостячки, мужьями еще не обзавелись, поэтому и детей ни у кого пока нет. Но всё обязательно будет, просто в их народе не принято так рано выходить замуж и девушки привыкли долго выбирать себе мужа. Такой странный обычай очень удивил женщин-уаминка. Одна их них даже сказала, что это глупый обычай. Пока девушка будет ждать или долго выбирать, то быстро состарится и тогда точно ее никто замуж не возьмет. Да и детей поздно рожать тяжелее, чем в молодости. Несмотря на это, гостей приняли радостно, со всем вниманием и повели показывать свои жилища.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Захаров читать все книги автора по порядку

Андрей Захаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекресток времен. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Перекресток времен. Дилогия (СИ), автор: Андрей Захаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Людмила
6 февраля 2022 в 15:27
Книга очень понравилась, но хочется продолжения,может быть оно и есть,но не нашла.
Валерий
30 декабря 2024 в 20:00
Прекрасно написано,захватывает.Талантливо.Спасибо.
x