Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ)
- Название:Перекресток времен. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ) краткое содержание
Никто из наших современников, решивших поехать отдохнуть на берега таинственного озера в Чернобыльской зоне отчуждения, не ожидал, что эта поездка так изменит их дальнейшую судьбу. Природный катаклизм, встреча с бойцами Красной армии, попавшими в окружение под Киевом в 1941 году и с отрядом белогвардейцев из 1919 года не входила в их планы.
Перекресток времен. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это местный акрополь, а здание очень похоже на греческий Парфенон! — восхитился профессор Левковский. — Напоминает храм богини Афины Парфенос в Афинах.
— А вы там были, Павел Иванович? — поинтересовался Невзоров.
— Да-с. Имел удовольствие лицезреть. Правда, еще до войны четырнадцатого года. Но тот был разрушен турками в средние века. А здесь…
— Здесь жили наши предки — спутники Виракоча. Они поклонялись солнцу и ждали, когда Виракоча вернется за ними. — пояснил Иллайюк. — Это они построили святилище в пещерах великанов…
— Смотрите, какие здесь картинки! — воскликнул Бажин. — Похоже на древних греков или римлян, или еще кого-то из того времени!
— Лошади! — чуть ли не крикнул, обычно сдержанный Новицкий. — Здесь изображены лошади и колесницы! А говорили, что в Южной Америке до прихода испанцев лошадей не знали!
— И не только лошади. — добавил Невзоров осматривая фасад здания. — И верблюды есть, и слоны! Даже жираф и крокодил затесались!
— Как это все понимать, профессор?! — недоумевал Бондарев. — А как же история Южной Америки, которую мы учили в школе? Наука может все это объяснить?
— Это выше моих познаний! — развел руками Левковский. — Хотя, прожив здесь некоторое время, я все меньше удивляюсь происходящему вокруг. Думаю, что они попали сюда, также как и мы! Другого пока не могу предположить. Надеюсь, что наши друзья смогут дать больше объяснений на этот счет!
— Здесь описана жизнь наших богов и народа. — спокойно пояснил Синчи Пума. — Каждое поколение оставляет о себе след на этих стенах. Вот и мы расскажем на них о вашем прибытии. Про это должны знать наши наследники.
— Но лошади здесь, откуда? — не мог успокоиться Новицкий. Ротмистра словно подменили. Из всегда хладнокровного, он вдруг превратился в пылкого юношу, которому охота пуще неволи. — Если есть такие рисунки, значит те, кто жил здесь раньше, видели их и даже использовали!
— А это что там по небу летает? — спросил Нечипоренко, показывая рукой на одно из изображений в верхнем углу. — То ли дирижабль, то ли самолет? Какой-то летательный аппарат древности! Вимана, что ли?!
— Где?! — почти одновременно воскликнули другие попаданцы. Синчи Пума и Иллайюк переглянулись между собой. После небольшого замешательства, верховный жрец кивнул головой в знак согласия. Молодые Вайра и Кайва, непонимающе посмотрели на вождя и жреца.
— Это серебряная птица богов! — пояснил старый вождь. — На ней наши боги спустились с небес на эту землю.
— А откуда вы это знаете? — стал допытываться Уваров. — Вы что, видели ее?
Вместо вождя ответил Иллайюк:
— Когда старые вождь или верховный жрец уаминка готовились перейти к другому циклу жизни, они приводили сюда своих приемников. Здесь происходило посвящение в великую тайну, хранимую нашим народом. Поэтому здесь и находятся Вайра с Кайва. Наши приемники.
— Но по вам не скажешь, что вы собираетесь переходить в иной цикл. — заметил Климович. — Это связано с нашим прибытием?
— Да. Вы — дети богов. Это боги послали вас сюда, чтобы спасти наш мир от уничтожения силами Зла, которые уже убили Сапа Инку Уайна Капака и множество его воинов. Они хотят и нас уничтожить. Мы бессильны против них. Только вы сможете им противостоять. Так сказали Боги!
— Ну, тогда ближе к делу! — не выдержал Николай Антоненко. — Хватит лясы точить! Показывайте свои хоромы и тайны, а то здесь замерзнуть можно от такого пронизывающего до костей ветра!
В знак согласия со словами Антоненко, Синчи Пума и Иллайюк поклонились ему. После чего жрецы совершили обряд поклонения памяти предков. Затем Иллайюк взял из рук Кайва довольно вместительную тыквенную флягу и подошел к одной из, ничем не отличающейся от других, стен фасада здания. Только сейчас новороссы заметили небольшие углубления у подножия стены. Верховный жрец начал потихоньку заполнять их густой жидкостью наподобие масла. Но масло не оставалось на месте, а куда-то исчезало в глубине стены. И вот, когда фляга уже была наполовину пуста, масло заполнило все углубления под стеной. Старый жрец, подошел к одной из множества выпуклых фигурок на стене, расположенных на уровне его груди. Иллайюк обеими руками нажал на две выпуклости. Внутри стены что-то щелкнуло. На помощь другу поспешил Синчи Пума. Вдвоем им удалось сдвинуть стену в глубину здания. Между фасадом и сдвинутой вовнутрь стеной, образовались два прохода, справа и слева, шириной около полутора метров каждый. Иллайюк попросил передать ему и вождю фонари, после чего, оба вошли внутрь здания и исчезли в темноте. Оставшиеся снаружи стояли, не смея шелохнуться, как будто пребывали в шоке. Вдруг в верхних частях фасада начали исчезать небольшие фрагменты стены, меняясь на зияющие чернотой пустоты. В них сразу же устремились лучи восходящего солнца, а изнутри стали вылетать испуганные летучие мыши.
— Чего вы стоите?! Заходите сюда! — изнутри раздался голос Синчи Пума.
Первым на голос отца двинулся пришедший в себя Вайра. Следом вовнутрь вошел молодой жрец Кайва. За ними потянулись и новороссы.
Перед вошедшими открылась потрясающая картина. Внутри здания находился огромнейший зал с несколькими уровнями и широкими ступенями. Высота свода достигала почти пятнадцати метров. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь небольшие окна, отражаясь от очищенных вождем и жрецом от пыли огромных бронзовых зеркал, освещали все помещение. Ближние уровни и ступени были заполнены изделиями из золота и серебра уже знакомыми попаданцам по подаркам местных аборигенов. Красивыми, но немного грубоватыми. Но, проходя дальше, искусство мастеров с каждым шагом было выше всяких похвал. Таких изделий попаданцы не видели даже в своем времени! Чего здесь только не было! Огромные золотые и серебряные блюда, с изображениями людей и всевозможных животных, даже драконов, наполненные прекрасными ожерельями, браслетами и кольцами! Громадной величины чаши, кувшины, а также другие художественные изделия из чистого золота и серебра: статуэтки людей, животных, рыб и птиц! Некоторые из этих статуй достигали размеров своих прототипов! В глубине пещеры возвышались целые стены, полностью выложенные в несколько рядов из больших слитков благородных металлов! А сколько было различных драгоценных камней! Целые горы! Если собрать воедино все сокровища мира известные в двадцать первом веке, то они ни в какое сравнение не шли с теми, что находилось в этой пещере! Тонны золота, серебра и драгоценностей! Все это богатство было покрыто вековой пылью! Волшебная пещера Али-бабы! Эльдорадо! Ущипните меня, такого не может быть!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: