Эдгар Грант - Тандем. Неестественный обзор
- Название:Тандем. Неестественный обзор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Грант - Тандем. Неестественный обзор краткое содержание
Тандем. Неестественный обзор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Отставить! Отставить! Второго залпа не надо! - проорал хакеру почти в самое ухо Росс. - Отставить!
- Не надо, так не надо, - отшатнувшись от неожиданности, Энди закрыл уши ладонями.
- Вы там нахрен все разрушили. Долбанные умники! Кто придумал эту мудотень! - прорычал Росс и щелкнул по гарнитуре. - Группам - на связь! Вы хоть живы?
Несмотря на легкий шок от ударной волны, прорвавшейся в переулки, все бойцы были боеспособны. Спасли тяжелая броня и специальные герметичные шлемы защитой. Группа Моргана выдвинулась к блокированной колонне, две другие прикрывали улицу с разных направлений. Первым делом надо было пробиться к грузовику с учеными, осмотреться и позаботиться об оглушенных и контуженых охранниках. Некоторые из них вообще валялись без сознания, некоторые, сбросив шлем, схватившись за голову, покачиваясь, сидели на усыпанном битым стеклом асфальте и шарили вокруг ошалевшими глазами. Почти у всех обильно текла кровь из носа и из ушей. Одного придавило перевернувшимся внедорожником, но парень еще был жив и невыносимо орал. Всем охранникам скрутили руки за спиной, придавленному машиной сделали укол обезболивающего, быстро осмотрели машины, чтобы не пропустить никого и подали сигнал о готовности. Через полминуты над улицей громыхал огромными лопастями тяжелый армейский транспортный вертолет, с которого вниз свисали толстые тросы. Бойцы Моргана закрепили тросы к колесам, побитого ударной волной фургона, и он, тыкаясь в осыпающиеся стены домов, медленно поплыл вверх.
- Вот блин! Нет, ведь, пилотов теперь. Даже груз чисто поднять не могут, - раздраженно проскрипел Росс. - Всем группам - отбой! Двигаться к точкам эвакуации.
- Вы уверены, что ученые в фургоне? - с сомнением глядя на босса, спросил хакер.
- Уверен, - коротко ответил Росс, просматривая в замедленном режиме кадры удара звуковой волны по колонне.
- А если там охранники? И они ученых того... Ну... Убьют. Капсула там ведь вшита у главного япошки.
- Не убьют. Там как раз сидит купленный нами командир отделения. Пульт активации капсулы у него. Так что вам и суетиться не надо, - уверенно ответил Росс. - Как, ты говоришь точно, называется эта хрень? - он потыкал пальцем в застывшее на экране изображение пушки.
- ACSHOC * (*ACSHOC (англ. Acoustic Shockwave Calibrator) - акустический калибратор ударной воны. Установка, относится к нелетальному оружию, генерирует акустический сигнал огромной мощности, который на дистанции в несколько сотен метров вызывает сильнейшую ударную волну. Результатом применения, в зависимости от волновой калибровки аудио удара, может быть потеря ориентации, контузии различной тяжести или потеря сознания). Старая разработка. Давно не применяется. Не дает гарантированного выхода заданной мощности. Иногда аудио удар больше, иногда меньше. Сложно калибровать. Вот и сейчас удар получился немного мощнее.
- Немного мощнее... Долбанные яйцеголовые. Понаизобретали черт знает чего, теперь сами разобраться не могут, - не скрывая раздражения, выругался Росс и подключился к каналу Кроуфорда. - Сэр, посылка отправлена. Все прошло по плану. Главное, чтобы груз не пострадал во время транспортировки.
- Не беспокойтесь, мистер Росс, - прозвучал в гарнитуре знакомый голос. - Думаю, после той встряски, что они получили от вас, этот перелет они как-нибудь переживут. Вы свою работу сделали на "отлично". Переходите ко второй фазе. Только не переусердствуйте. Ученые народ хилый и требуют аккуратного обращения. Спасибо. До связи.
- Спасибо, так спасибо, - пробурчал Росс, в пустой эфир и принялся переключаться между камерами. - Что у нас на месте операции?
- Группы вышли к точкам эвакуации и движутся к месту сбора. Кареты скорой помощи будут на месте через пару минут. Из офиса нефтяной кампании вышли к месту нападения еще две машины с охраной...
- Ладно, уходим. Всем спасибо. Идем на базу. - Росс с довольным видом потянулся, - И отключите насосы, качающие дерьмо в офис, а то весь квартал затопите.
* * *
Оперативный лагерь, который Росс назвал базой, находился в тридцати километрах от города в стоящем в окружении дубовой рощи небольшом консервном заводике, обслуживавшим когда-то местных фермеров производивших овощи на орошаемых землях.
Когда Росс прикатил на базу, бойцы Моргана уже вскрыли фургон и вытащили из него троих обезумевших от страха ученых и одного охранника связанного подкупленным командиром отделения. Ученые сидели прямо на сырой от утреннего дождя земле и жадно пили горячий шоколад из пластиковых стаканчиков. На голове одного из них красовалась чуть промоченная кровью повязка.
- Вашу мать! - с ходу начал ругаться Росс. - Я же сказал всем пристегнуться?
- Все и были пристегнуты, сэр, - с вызовом ответил охранник. - Это прибор какой-то сорвало с креплений и швырнуло внутрь салона. Пару синяков и разбитая голова. А так, все живы. Товар доставлен в лучшем виде. А, что там за херня была снаружи? У меня до сих пор в ушах звенит?
- Офигенно громкая херня была. Тебе лучше не знать, - уже спокойнее сказал Росс и обратился к стоящему рядом Моргану. - Нечего сидеть на виду. Тащи всех внутрь. Может над нами на орбите железка какая болтается. У китайцев с русскими их там теперь до черта, так что надо быть осторожными.
- Да они на ногах чуть стоят. Вон заблевали всю траву у фургона, - презрительно хмыкнул Морган.
- Давай, давай! Берите под руки и по камерам. А этого, - Росс ткнул пальцем в притихшего круглолицего толстячка явно японской внешности. - Волоки ко мне в кабинет и подготовьте к допросу.
- К допросу? Какому допросу? Вы не имеете права! - в панике заверещал японец. - Я руководитель особо секретного федерального проекта! Его курирует лично президент.
- Это который из? - с вызовом бросил Росс, и, махнув рукой в сторону цеха, бросил: - Тащите его отсюда. Я сейчас подойду.
Кабинет Росса располагался на втором этаже в небольшой боковой пристройке. Это, конечно же, был кабинет менеджера предприятия. Судая по скромной обстановке и давно устаревшим компьютерам, дела у фермеров шли из рук вон плохо. Да это было и не удивительно. Еще до катастроф сельское хозяйство переживало серьезный кризис рентабельности и, несмотря на огромные объемы производства, существовало только на дотации.
Японец сидел на простеньком офисном стуле, все еще держа пустой бумажный стакан в немного трясущейся от пережитого стресса руке, но во взгляде его уже не было страха, и появились искорки решимости и даже гнева.
- Мистер Тагаши Накахара? - спросил Росс, подтягивая стул и усаживаясь напротив ученого.
- Вы совершили большую ошибку, сэр, - ученый с вызовом посмотрел в глаза цереушнику. - Я ведущий ученый секретного федерального проекта, запущенного лично президентом США.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: