Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись

Тут можно читать онлайн Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись краткое содержание

Том I: Пропавшая рукопись - описание и краткое содержание, автор Мэри Джентл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэри Джентл, ранее творившая миры в далеком космосе, теперь создает мир иной — в жанре «альтернативной истории» Мир — в далеком прошлом, РАЗИТЕЛЬНО ОТЛИЧАЮЩЕМСЯ от прошлого, известного нам и вошедшего в учебники и энциклопедии

Быть может, все было СОВСЕМ НЕ ТАК?

Быть может, Карфаген вовсе «не был разрушен» — и существовал еще в XV в, и вторгался в Европу?

Быть может — была и забытая теперь женщина, которой хватило ума и отваги отвратить это нашествие?

Но как же вышло тогда, что величайшая война Средневековья осталась погребенной во тьме веков?

ПОЧЕМУ вычеркнута она из официальной истории?

Это пытается выяснить ученый, снова и снова ищущий истину в легенде.

Том I: Пропавшая рукопись - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том I: Пропавшая рукопись - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Джентл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аш на мгновение замерла, давая полюбоваться своей броней, оценить ее и сделать соответствующие выводы: я могу себе такое позволить, стало быть, я сама кое-чего стою. Вам повезло с командиром: честная…

Аш продолжала:

— Если я выйду замуж за этого человека, у нас будут собственные земли, на которых можно провести зиму. У нас будет урожай, древесина, шерсть на продажу. Мы сможем, — тонко добавила она, — позволить себе отказываться от самоубийственных контрактов, которые теперь принимаем, чтобы не оказаться с голым задом к следующему сезону.

Парень в зеленом бригандине, с жидкими темными волосами выкрикнул:

— А если на будущий год нам предложат контракт против императора?

— Император, мать вашу, знает ведь, что мы наемники.

Локтями растолкав мужиков, вперед вышла женщина-лучница.

— Он это знает, пока ты служишь ему по контракту. А если ты станешь женой его вассала, тогда как? — Она задрала голову, чтобы взглянуть Аш в лицо. — Не будет ли он тогда ожидать от нашего капитана верности Священной римской империи?

— Если б мне хотелось драться с кем велят, — выкрикнул кто-то из аркебузиров, — я бы вступил в войско какого-нибудь феодала.

Герен аб Морган проворчал:

— Поздно спохватились. Предложение сделано. Я голосую за земли. Этак расплеваться с императором небезопасно.

Аш с высоты обвела взглядом море лиц.

— Я считаю, мы будем продолжать, как начали.

По поляне прошел ропот недовольства. Лучница развернулась на каблуках, прикрикнула на толпу:

— Вы, подонки, не можете дать ей шанс?! Капитан Аш, ты выйдешь замуж.

Теперь Аш вспомнила ее. Русоволосая женщина со странным именем — Людмила Ростовная. На поясе у нее висел крючок от арбалета. Генуэзские арбалетчики, подумала Аш, опираясь обеими руками о борта повозки. У нее кружилась голова, поташнивало.

«Чего ради я так стараюсь убедить их пойти на это?

Я же не могу!..

Хоть полцарства мне посули, не то что это вшивое баварское поместьице…»

Вперед протолкался Герен аб Морган. Аш заметила, что сержант лучников с недоумением поглядывает на Флориана и священника, не понимая их молчания.

Герен завопил:

— Капитан, да ведь яснее ясного, что все это подстроил кто-то, кто шибко не любит наемников! Помните тех итальянцев после Херикура? note 19Нельзя позволить, чтобы Фридрих выпер нас на хрен. Придется вам согласиться.

— Да ни за что! — заорала прямо ему в лицо Людмила Ростовная. За поднявшимся гомоном не всем слышна была перепалка в переднем ряду, но голос Людмилы перекрыл все остальные. — Если она выходит замуж, все ее состояние достается мужу. А вовсе не наоборот! Если она выйдет замуж, контракт на наш отряд перейдет семье дель Гизов. А дель Гизы принадлежат императору! Фридрих заполучит себе целый отряд на дармовщинку!

Эти слова расслышали все.

Аш смотрела на женщину, прибывшую из далеких краев на востоке. Ей всегда становилось легче, когда она, пусть даже в трудную минуту, видела другую женщину-солдата. Людмила, в коричневой куртке и красных штанах с привязанными поверх штанин наколенниками, вскинула руку, нацелившись пальцем прямо в лицо Аш.

— Скажи нам, что ты об этом подумала, капитан!

Ее собственность переходит к нему… «Фернандо дель Гиз — феодал; мы станем частью феода. Милый добрый Христос, еще того не легче! Как же я об этом забыла?»

Просто ты все еще думаешь о себе, как о мужчине.

Аш лишилась дара речи. Не поддерживай ее броня, она бы, наверно, упала. Она молча смотрела на знакомые лица.

Выкрики смолкли. Только детвора, болтавшаяся за рядами голов, продолжала шуметь. Аш скользнула по ним взглядом, уставилась на человека, который замер с недогрызенной костью во рту. Кучка субкапитанов растворилась в толпе, напиравшей и теснившейся под самой повозкой.

— Нет, — сказала Аш. — Об этом я не подумала.

Роберт Ансельм предостерег:

— Мальчишка не позволит тебе остаться у власти. Если ты станешь женой Фернандо дель Гиза, мы тебя потеряем.

— Вот дерьмо, — пробормотал один из пехотинцев. — Нельзя ей, выходит, за него выходить.

— Можно послать подальше императора, но только куда он тогда пошлет нас? — Покрасневшие глаза Герена, искоса глянувшего на Аш, почти утонули в поросших щетиной щеках.

Она уцепилась за первую попавшуюся мысль:

— Найдутся другие наниматели.

— Да, только любой из них окажется ему троюродным братцем или другой какой родней. — Герен откашлялся и сплюнул под ноги. — Ты же знаешь князей христианского мира. Инцест у них — второе имя. В конце концов, наймет нас какая-нибудь жопа, которая зовет себя лордом на том основании, что какой-то лорд встарь переспал с его прабабкой. О таких, которые золотом расплачиваются, можно забыть.

Еще один пехотинец предложил:

— Мы можем разойтись, и порознь завербоваться в другие отряды.

Его товарищ по копью, Пьер Тиррел, выкрикнул:

— Понятно, наймемся к какому-нибудь раздолбаю, который подставит нас под стрелы. Аш-то знает, как драться!

— Жаль, что она ни хера не знает ни о чем больше!

Аш словно невзначай повернула голову, высматривая, где отряд полевой полиции, где стоит стража ворот и как смотрят на нее повара и прачки. Заржала лошадь. В небе вдруг пронеслась густая стая скворцов, перелетающих на новый участок сырой, полной червей земли.

Годфри Максимиллиан тихо сказал:

— Они боятся потерять тебя.

— Это потому, что я всегда выводила их из боя с победой. — Во рту у нее было сухо. — А теперь, что я ни делай, я проиграла.

— Это новая игра. Тебе приходится играть в нее в юбке.

Флориан — Флора — пробормотала:

— Девять из десяти понимают, что не сумели бы вести отряд, как это делаешь ты. Те, кто воображают, что могли бы, ошибаются. Дай им поговорить, они сами об этом вспомнят.

Аш с трудом кивнула и повысила голос, выкрикивая, словно на поле боя:

— Слушайте! Я даю вам время до повечерия. note 20Соберетесь здесь для вечернего богослужения отца Годфри. Тогда я и послушаю, что вы надумали.

Она спрыгнула с телеги. Флориан тут же пристроился рядом, шагая с ней в ногу. Лекарь и ходит по-мужски, отметила Аш: движение от плеча, не от бедра. И такая грязная, что никто не замечает, что ей ни к чему бритва.

Высокая женщина молчала. Аш была ей за это благодарна.

Она сделала крюк, чтобы проверить запасы сена и овса для лошадей; заглянула к травникам, работавшим и для Уота Родвэя, и для аптеки Флориана; убедилась, что между палатками запасены бочки с водой и чаны с песком — в промозглую ночь полотняные навесы вспыхивали, как порох. Она орала на портниху, сидевшую в фургоне при свете свечи без колпака, пока плачущая баба не заменила свечку фонарем. Она осмотрела алебарды и запасы наконечников для стрел в палатке оружейника, расспросила, много ли предстоит ремонта: новой заточки мечей и рихтовки помятых доспехов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Джентл читать все книги автора по порядку

Мэри Джентл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том I: Пропавшая рукопись отзывы


Отзывы читателей о книге Том I: Пропавшая рукопись, автор: Мэри Джентл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x