Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись
- Название:Том I: Пропавшая рукопись
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-017292-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись краткое содержание
Мэри Джентл, ранее творившая миры в далеком космосе, теперь создает мир иной — в жанре «альтернативной истории» Мир — в далеком прошлом, РАЗИТЕЛЬНО ОТЛИЧАЮЩЕМСЯ от прошлого, известного нам и вошедшего в учебники и энциклопедии
Быть может, все было СОВСЕМ НЕ ТАК?
Быть может, Карфаген вовсе «не был разрушен» — и существовал еще в XV в, и вторгался в Европу?
Быть может — была и забытая теперь женщина, которой хватило ума и отваги отвратить это нашествие?
Но как же вышло тогда, что величайшая война Средневековья осталась погребенной во тьме веков?
ПОЧЕМУ вычеркнута она из официальной истории?
Это пытается выяснить ученый, снова и снова ищущий истину в легенде.
Том I: Пропавшая рукопись - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что мы нашли? (Не «мы», конечно. Изабель со своей замечательной командой.)
Мы нашли големов.
Точь-в-точь как в рукописи. «Големы-гонцы». Один полный, и еще несколько обломков. Помните, я говорил, что средневековые арабы вполне способны были сконструировать поющие фонтаны, птиц, хлопающих крыльями и тому подобные построманские пустячки?
В манускрипте «Аш» то и дело упоминаются «глиняные люди», или «роботы», или «големы», — движущиеся механические модели людей. Это, конечно, полный абсурд. Подумать только — сконструировать робота в пятнадцатом веке! Декоративные игрушки — возможно. Если делали металлических поющих птиц — а они работали на пневматике или на гидравлике, как указывают все римские свидетельства, — то могли построить и металлическую модель человека, вроде медной головы Роджера Бэкона, только полную. Хотя зачем это могло понадобиться, не понимаю.
Так я рассуждал двадцать четыре часа назад. Потом вся эта суматоха, самолет до Туниса, поездка на каком-то кошмарном джипе в лагерь археологов, и Изабель, не умолкавшая ни на минуту, пока мы пешком тащились сюда. Лагерь охраняется солдатами, сплошные джипы и «Калашниковы», но они не производят впечатление слишком бдительных стражей — просто местное правительство любезно отпугивает мелких воришек. Изабель это устраивает. Последнее, чего бы она хотела — это солдаты на раскопе. Этак можно уничтожить все, что пережило пять с лишком столетий забвения…
Да-да, Изабель уточнила датировку и совершенно уверена, что возраст не менее четырехсот лет, а вероятнее, пятьсот, так что это точно не викторианская причуда, как я боялся. Это големы — гонцы из текста Аш — человекообразные резные каменные тепа в натуральную величину (тот, что уцелел, из итальянского мрамора) с отчетливыми медными соединениями на коленях, бедрах, плечах, локтях и запястьях. У второго каменная часть разбита, но бронзовые и медные шестерни и крепления сохранились. Это големы!
Признаться, мне непонятны все эти профессиональные дискуссии, которые разгорелись в команде Изабель. Вернее, мне непонятны технические детали. Никак не могут договориться, принадлежат ли эти находки средневековым арабам или средневековой европейской культуре — итальянский мрамор, видите ли, хотя, конечно, каррарский мрамор в то время экспортировался по всему христианскому миру, как я пытался указать. Я дал Изабель почитать свою копию перевода «Аш», указав, что «визиготская культура» в этом тексте — это не чистые иберийские готы, а скорее смесь визиготской, испанской и арабской культур.
Столько написал, и все не добрался до самого главного открытия. Вы вот сидите в Лондоне, читая все это, и думаете: «Ну и что? Были у них металлические люди вместе с металлическими птичками — ну и что?»
Изабель позволила мне самым тщательным образом осмотреть уцелевшего голема. Это ни в коем случае не должно стать известным до публикации отчета — на металлических суставах следы изнашивания! И это еще не все!
Следы изнашивания на камне подошв!
На каменных подошвах и под пяткой — точь-в-точь как если бы голем ходил! Именно ходил. Как человек. Как мы с Вами. Механическая штуковина из камня и меди «ходила»! Я касался — своими руками трогал, Анна — точно то самое, что описано в тексте Аш, как глиняные посланцы.
Они настоящие.
Я должен освободить машинку. Она срочно нужна Изабель. Файл с третьей частью перевода отправляю вместе с письмом. Не отказывайтесь от моей книги!!! Наша затея может оказаться грандиознее, чем мы думали.
«Какие визиготы?» Ха!
Пирс.
Адресат: #28 (Пирс Рэтклиф)
Тема: Аш, рекламный проект
Дата: 07.11 00 18:17
От: Лонгман@
<���Заметки на полях> Формат-адрес и прочие детали невосстановимо уничтожены
Пирс.
Я прошу Вас поговорить с доктором Напиер-Грант и убедить ее, что Вам с ней следует вплотную сотрудничать, начиная с ЭТОГО момента. Мой менеджер Джонотан Стэнпи одобрил идею связать ваши проекты. Она, кажется, известна как одна из тех британских эксцентричных личностей, которые блестяще получаются на малом экране. Я сама представляю себе возможный телесериал о ней, да еще Ваш оригинальный перевод «Аш»; а потом вы могли бы сделать что-нибудь совместное — может быть, записки об экспедиции? Не могли бы Вы набросать сценарий документального фильма об этой экспедиции? Потрясающие возможности!
Уверена, вы сможете договориться. Я редко говорю это своим авторам, но — найдите себе агента! Кто-то должен заняться Вашими правами на фильм и телесериал, так же как и на перевод.
Правда все равно половина нашего текста — средневековые легенды да попуисторические факты (затмение!) — и я бы не поручилась головой, что такие вещи, как вторжение, могли выпасть из учебников истории. Да еще теперь големы — НЕУЖЕЛИ они двигались? Но, по-моему, все это не помешает успеху публикации. Поговорите с др. Напиер-Грант насчет совместного проекта, и как можно скорее свяжитесь со мной!
С любовью, Анна.
Часть третья. 22 июля — 10 августа 1476.«О подобающем вооружении» note 42
Четыре десятка смоляных факелов вспыхивали на ветру под чернильно-черным дневным небом.
Аш проехала вдоль бесконечных рядов лагеря, разбитого под Кельном. Остановилась под развевающимся отрядным знаменем — в полной броне, верхом на Счастливчике — кругом тишина, только хлопает шелковое полотнище над головой. На ее бледном осунувшемся лице играют желтые блики.
— Герен! Эвен! Томас!
Лейтенанты сводных копий подбежали и застыли рядом, готовые повторить каждое слово, едва оно будет произнесено, донося речь командира до каждого из сотен лучников, алебардщиков и латников, собравшихся перед ней. В темноте послышались выкрики, сливаясь постепенно в неразборчивый гул голосов.
— Слушать меня! Не случилось, — Аш говорила подчеркнуто спокойно, — ничего страшного.
Над головой вместо синего июльского неба — черная пустая тьма.
Солнца нет.
— Я — здесь. Годфри здесь, а он — наш священник. Вы не прокляты, и вам не грозит опасность — не то бы я первая дала деру куда подальше!
Сотни испуганных лиц — и никакого отклика. Свет факелов дрожит на серебристых шлемах, теряется в тенях среди плотной массы тел, одетых в железо.
— Возможно, в дальнейшем нам придется жить вроде как в Проклятых Землях, — продолжала Аш, — ну так, Анжелотти, к примеру, бывал в Карфагене, в Вечном Сумраке, и ничего, обошлось, так что и вам ни к чему позволять шайке тряпичных паяцев взять верх над Львом!
Восторженных воплей по-прежнему не слыхать, но хоть какой-то отклик: глухой ропот, в котором явственно различимы «дерьмо!» и «мать их так!», но не слышно слова «драпать отсюда».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: