Олег Герантиди - На чужой территории
- Название:На чужой территории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза, Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-16184-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Герантиди - На чужой территории краткое содержание
Гитлер опоздал.
На рассвете 15 июля 1941 года Красная Армия нанеся упреждающий удар по фашистской Германии и ее союзникам.
Вермахт разгромлен за считаные месяцы. В ноябре 41-го пал Берлин.
Но это лишь начало. На очереди — Соединенные Штаты. Карфаген должен быть разрушен!
Красные звезды восходят над Америкой.
Читайте новую сенсационную книгу Олега Герантиди, после которой вы окончательно перестанете понимать, какая версия истории настоящая, а какая выдумана автором.
На чужой территории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Картманн поднял свою пару на шесть километров и сблизился с Баркхорном, тот показал большой палец в фонаре, и Эрих опять пошел в атаку. Теперь советские истребители были начеку, навстречу приближающейся паре развернулись сразу три русских истребителя, и Эрих, дав очередь с расстояния в пару километров, отказался от продолжения атаки. Он, круто задрав нос самолета, пошел вверх. Русские тоже отвернули, пристроившись к девятке бомберов.
— Внимание, внимание, говорит Брест. В воздухе Кожедуб. Охотники, внимание, к вам приближается истребительная группа под командованием русского аса Кожедуба. Всем покинуть квадрат. Повторяю, к вам приближается истребительная группа Кожедуба. Всем покинуть квадрат.
— Эрих, уходим! Это Баркхорн.
— Подожди, Вилли. Пока они подойдут, я свалю еще одного.
— Это никому не нужно...
Вернувшись на аэродром, Картманн заполнил анкету на сбитие трех истребителей и повреждение еще пары. Все видели, что он стрелял по русским, и поэтому с готовностью подтвердили. Ведь летать предстоит в одних небесах, авось пригодится. Вечером Эрих весело и складно плел журналисту «Военного дневника» о том, как он и их четверка разогнали целую тучу советских бомберов, и только то, что те рухнули на советской территории, не позволило им записать на свой счет по десятку сбитых машин. Но союзники шлют и шлют самолеты, экономика США в порядке, а у русских много народу, и поэтому настоящим асам воздушной войны хватит работы еще надолго.
Потрясенный журналист ушел, а Картманн вместе с Баркхорном закрылись в домике, в котором квартировали, и, открыв «Камю», решили отпраздновать свою сегодняшнюю победу. Победа состоит ведь не столько в том, скольких врагов ты свалишь с небес, а и в том, что сам до этого вечера дожил. Это Картманн воюет недавно, а Баркхорн уже год на фронте и видел, скольких суперасов закопали советские «неумехи». Не чета им были летчики, и в круговерть воздушных свалок врывались отчаянно, и в гущу советских бомберов влетали, чихвостя их в хвост и в гриву. И где они все?
Тепло коньяка благостно разливалось по телу, и мысли все дальше уносили от грязи и вшей фронта. Постепенно разговор перешел на личные темы. Эрих рассказал о том, как он познакомился с Урсулой, своей невестой. Рассказал о своей мечте: когда закончится война и ненавистные большевики будут загнаны за Урал, он построит большой трехэтажный дом с видом на Днепр и будет жить-поживать, основав свою собственную династию. Построит летное поле, купит планер и самолет, нарожают с женой пацанов, и он, их отец, выпустит их в небо. На что Вилли, недобро ухмыляясь, отвечал, что до времени этого прекрасного нужно еще дожить, а так все нормально, толково придумано. Вот только непонятно, на какие такие шиши ты собираешься все это заполучить.
— Но ведь фюрер обещал, что всем ветеранам, особенно заслуженным, будут переданы в собственность поместья вместе с крестьянами. Именно поэтому до сих пор немецкая администрация и не распустила колхозы, ведь это идеальная форма хозяйствования, которая позволяет организовать и нормальный контроль, и нормальный доход хозяину.
— А как ты собираешься руководить таким колхозом, ведь ты в сельском хозяйстве ни черта не петришь?
— А как это делается во всем мире? Найму управляющего, он и будет вести дела, а я только, как в свое время западные сюзерены, буду втайне от Урсулы осуществлять право первой ночи...
— Так чего ж ждать? Вон на дворе, в бане, твоя будущая наложница. Иди, покажи ей, какое будущее ожидает и ее, и ее детей! То-то, сынок, кишка тонка!
— А ничего и не тонка. Только они еще не привыкли к тому, что мы хозяева на этой земле. Будет визжать и сопротивляться. И поставит меня в глупое положение перед подчиненными.
— Я же говорю, что кишка тонка. Я — воин, высшая раса! А приболтать славянскую сучку слабо тебе?
— Да ничего не слабо. Запросто. Они ведь тупые как пробки. Вот приглашу ее на ужин, а там и натяну.
— Не пойдет она с тобой. Хочешь пари? Ставлю бутылку настоящего «Мартеля», что не сдастся тебе эта русская фрау.
— Мало бутылки. У меня их почти пол-ящика.
— И еще две победы в воздухе в придачу.
— Идет.
— Только никаких избиений, угрожать можешь, но не замахиваться даже, только словами!
— А как я ей смогу объяснить, чего я от нее хочу, если я по-русски ни слова не знаю, а она по-немецки ни бум-бум.
— А вот это уже твои проблемы.
Эрих накинул френч, вышел во двор. Подошел к невысокому забору и, закурив, облокотился на него, выглянул наружу. На перекрестке стояли два солдата патруля, выделяясь черными силуэтами на белом пушистом снегу. Солдаты о чем-то неторопливо трепались, а офицер в стороне раскуривал папиросу. За деревней, на аэродроме, на котором базировалась 52-я охотничья эскадра, техники гоняли только что отремонтированный мотор «Мессершмита», а в самой деревне ни огонька — светомаскировка, только слышны звуки патефона из соседней хаты, где идет большая пьянка, организованная только что пришедшим пополнением по поводу первого боевого вылета. «Сколько вас останется к пятому вылету, сынки!» — Эрих зло сплюнул на снег.
Полная луна пыталась высветить грешную землю сквозь темные тучи, несущие снеговые заряды. Вдали взлаивал цепной пес. Эрих сразу же пристрелил собаку во дворе дома, в котором им с Вилли определили квартиру. Еще схватит за ногу, а охрану и аэродромный патруль обеспечит. Картманн докурил папиросу, швырнул окурок на улицу и пошел к бане, в которой жила прежняя хозяйка дома с двумя своими детьми. Эрих вспомнил ее пухлые губы. Чуть толстовата, на его взгляд, но молода, подвижна, ловко управляется с вилами, когда мечет сено корове на заднем дворе, и топором, когда колет дрова. Странно, что он раньше не обращал на нее внимания, ведь живут бок о бок уже два месяца, а словно существуют в параллельных мирах. Ведь его мечты о Урсуле постоянно приводили к тому, что в летной учебной казарме молодые курсанты называли спермотоксикозом, то есть состоянием, при котором уже и думать ни о чем не можешь, кроме как о близости с женщиной. Он властно постучал ногой в низенькую дверь бани. Внутри что-то загремело, и вскоре женщина спросила: «Кто там?»
— Ком хир, матка, ком!
— Что вам? — Женщина вышла, пригнувшись, из бани, в валенках на босу ногу, в одной ночной рубашке, кутаясь в просторный шерстяной платок.
— Ви хайст ду?
— Чего?
— Их хайзе Эрих, унд ви хайст ду? Наташа? Маша? Даша?
— А, зовут как? Варвара. Варя.
— Барбара? Варья?
— Ну пусть будет Барбара, и что?
— Ком цу мир, Варья, банкет, водка, фиш кушать, говорить.
— Какой банкет, нет, я не могу, дети... да и замужем я, нельзя мне.
— Ком, Варья, — Эрих властно взял ее за руку, но вспомнил, что по условиям пари он не имеет права применять физическую силу, резко бросил ее руку и строго сказал: — Варья, ду хабст цвай киндерн. Шиссен киндерн, пиф-паф. — Он указательным пальцем показал, как стреляют из пистолета. — Ком, шнеллер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: