Эдвард Ли - Ужас Иннсвича
- Название:Ужас Иннсвича
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Ужас Иннсвича краткое содержание
Ужас Иннсвича - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На самом дальнем краю от моего наблюдательного пункта я увидел третью жертву, в матовой одежде, а на его паху сидела еще одна худая молодая женщина в юбке, приподнятой, чтобы сделать ее интимные места доступными.
— Быстрее, вонючий ублюдок, — пробормотала она.
— Он опять обосрался! — cо злобой и презрением добавила беременная старуха. — Он сделал это нарочно !
— Извини! — сказала опозоренная жертва. Казалось, у него проблемы с голосом. — Ничего не могу с собой поделать…
— Ты прекрасно знаешь, как я это ненавижу! — взвизгнула женщина. — Вот не буду тебя кормить неделю, посмотрю, как ты будешь гадить!
— Оставь его в покое, Джоани, — предложила молодая женщина в задранной юбке. — Я должна заняться им следующим, и если он будет расстроен, то тогда он не сможет и закончит, как Пол.
Как Пол, — прогудело в голове.
Я смотрел на происходящее в полнейшем ужасе. Когда эта Джоани закончила свое действие, она встала и хмыкнула, глядя на свою искалеченную жертву. Этот бедняга через мгновение неуклюже скатился с запятнанного матраса животом на пол, потом вскочил на изуродованные конечности и после, как собака, на четвереньках побрёл к одному из металлических подносов, чтобы помочиться. Между тем блондин начал задыхаться в чём-то, похожем на мучительное блаженство, в то время как его невольная партнерша, Моника, смотрела на него со смесью горькой ненависти и тошноты. Действительно, мне показалось, что это был какой-то плотский муравейник в аду.
Невероятно, — подумал я в глубоком отчаянии. — Чудовищно, — ибо замысел, каким бы жутким он ни казался, был слишком отчётлив.
Должно быть, это был какой-то чертенок извращения, который остановил моё немедленное желание выбраться из этой злой пропасти, и из самого здания, и просто убежать не оглядываясь. Но вместо этого, я обнаружил, что смотрю в следующие отвратительные глазки. Подобные сцены непостижимой непристойности были моей наградой за это: люди, сведенные к голым торсам, либо лежали в инертности на грязных матрасах, либо пересекали комнаты на своих укорочённых конечностях. Один лакал воду из миски, опять же как собака. Комната за комнатой озарялись этими непостижимыми сценами гротеска. Но в следующем глазке…
Боже, спаси меня, — взмолился я.
Это была не палата принудительного зачатия. Вместо этого я увидел комнату, обставленную, как больничная палата: разные медикаменты, капельницы на подставках, несколько больничных коек с бессознательными людьми на них с забинтованными конечностями: один из них пускал слюни, лежа в когтях кошмара, другой был с открытым ртом и совершенно неподвижен. Мужчина казался молодым, но я отчётливо видел, что у него нет зубов.
Но, первая койка беспокоила меня больше всего.
На ней лежал мистер Гаррет, концы конечностей которого были забинтованы после недавней ампутации. Поднос с окровавленными хирургическими инструментами, включая пилу для костей, лежал на соседнем столе, плюс на нём же стояли бутылки с этикетками: ХЛОРОФОРМ. Я понял, что это операционная, спрятанная в отеле на этом этаже, который всегда заперт . Кляп торчал изо рта Гаррета, и когда он вдруг начал моргать и вздрагивать на кровати, беременная служанка подошла к нему, чтобы утешительно похлопать его по плечу:
— Ну-ну, всё будет хорошо, — она спокойно посмотрела на него. — Это все по причине более важной, чем любой из нас, — она старалась придать своему голосу уверенности и бодрости. — И только подумай о всех красивых девушках, которыми теперь ты будешь наслаждаться!
Гаррет мяукнул через кляп во рту. Тряпка имела алый оттенок, и именно в тот момент я заметил маленький лоток из нержавеющей стали, полный недавно извлечённых зубов.
— Он приходит в себя, доктор, — сказала беременная медсестра. — Скоро ему еще понадобится обезболивающее.
— Люси, приготовь инъекцию, пожалуйста.
Голос звучал за моим полем зрения, но затем я совершенно не удивился, увидев доктора Анструтера в медицинском халате, подошедшего к койке.
— Лучше не сопротивляться, мистер Гаррет, а принять свою новую судьбу. Отбросьте любые стремления вашей прежней жизни. Уверяю вас, вам здесь понравится, — затем доктор взял у медсестры шприц и ввёл его в вену Гаррету. — Сульфат морфина достаточно эффективен, и его будут вводить регулярно, пока в этом не отпадет необходимость — это всего лишь вопрос нескольких дней. — После этих слов он вынул пинцетом кляп изо рта Гаррета. — И как вы уже поняли, я удалил все ваши зубы.
Страдальческое лицо Гаррета повернулось к доктору.
— П… по… почему?… За что?
— Со временем вы все поймёте. О, и я счастлив сообщить, что я исследовал вашу сперму под микроскопом и обнаружил впечатляюще высокий уровень сперматозоидов и их отличную подвижность. Вы будете выдающимся оплодотворителем.
Гаррет смотрел с таким выражением лица, будто заглядывал в космическую пропасть.
Анструтер повернулся к медсестре и что-то записал на доске.
— Люси, джентльмен в койке номер два, к сожалению, скончался. От него нужно избавиться вместе с конечностями мистера Гаррета.
— Хорошо, доктор.
— Через несколько дней вы почувствуете себя намного лучше, — снова обратился доктор к Гаррету. — И как уже сказала Люси, в течение некоторого времени вы будете наслаждаться обществом многих женщин, большинство из которых обладают очень возбуждающей внешностью. Такова ваша участь, мистер Гаррет. Сделайте себе услугу и поддерживайте надлежащий контроль ваших нервов. До тех пор, пока вы остаётесь способным к оплодотворению, вы будете живым, и на вашем месте я молил бы об этом Бога, в которого, может быть, вы верите.
Шокированный, изуродованный и беззубый Уильям Гаррет пробормотал:
— Посмотри, что ты со мной сделал! Ты, ты, ты — монстр !
Анструтер надменно улыбнулся:
— Нет, мистер Гаррет. Вам повезло, что вам никогда не придётся видеть настоящих монстров…
Когда я оторвал взгляд от этой адской дыры в стене, я почувствовал себя столетним стариком. Я с широко раскрытыми глазами попятился назад, на лестницу, где у меня были все намерения подняться обратно в свою комнату, забрать свои вещи и бежать из этого богом забытого места. Но когда я добрался до проёма, в котором располагалась лестница…
Мое сердце бешено заколотилось в груди.
Я услышал шаги. Доносившиеся сверху.
Попытка избежать незваного гостя и незаметно добраться до моей комнаты не имела никакой вероятности. Вместо этого подсознательный приказ перенес меня обратно через мрачный коридор, в противоположный его конец, где, я надеялся, может находиться выход. Пожалуйста, Господи, — умолял я мысленно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: