Стивен Кинг - Будет кровь
- Название:Будет кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Будет кровь краткое содержание
Будет кровь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как хорошо ты придумал, — сказала бабушка. — Конечно, можно. Только прежде чем переходить через улицу, обязательно убедись, что там нет машин.
Она всегда так говорила, когда он собирался куда-то пойти. И теперь, когда Чак задействовал свои маленькие серые клеточки, он подумал, что, возможно, бабушка напоминает ему об этом не просто так. Возможно, она постоянно держит в голове случай с малышом Джеффри.
Бабушка была полноватой (и с годами полнела все больше), но миссис Стэнли была по-настоящему толстой, раза в два толще бабушки. Пожилая вдова, она кряхтела при каждом шаге, дышала с присвистом, как проколотая шина, из которой выходит воздух, и вечно ходила в одном и том же розовом шелковом халате. Чака мучило смутное чувство вины, что он заявится к ней с угощением, которое явно не будет способствовать похудению, но ему надо было добыть информацию.
Она поблагодарила его за кексы и спросила — он был уверен, что так и будет, — не зайдет ли он в гости.
— Я заварю чай!
— Спасибо, — сказал Чак. — Я не пью чай, но с удовольствием выпил бы молока.
Они уселись за стол в маленькой кухне, залитой ярким июньским солнцем, и миссис Стэнли спросила, как дела у Алби и Сары. Чак, памятуя о том, что все, что он скажет за этим столом, станет известно всему кварталу уже сегодня, ответил, что у них все хорошо. Но Пуаро говорил, что для того, чтобы что-нибудь получить, надо что-нибудь дать, и поэтому Чак добавил, что бабушка собирает одежду для лютеранского приюта для бездомных.
— Твоя бабушка — святая женщина, — сказала миссис Стэнли, явно разочарованная столь скудными сведениями. — А как твой дедушка? Как эта бяка у него на спине? Он был у врача?
— Да, — ответил Чак и отпил молока. — Ему срезали родинку и отправили ее на анализ. Анализ хороший.
— Слава богу!
— Да, — кивнул Чак. Кое-что отдав, он теперь ощущал себя вправе кое-что получить. — Они с бабушкой говорили о каком-то Генри Питерсоне. Я так понял, он умер.
Внутренне он был готов к неудаче; может быть, миссис Стэнли никогда даже не слышала о Генри Питерсоне. Но она широко распахнула глаза — так широко, что Чак даже всерьез испугался, как бы они не вывалились из глазниц, — и схватилась за горло, словно подавившись кусочком кекса.
— Ох, это такая печальная история! Такая ужасная история! Он работал бухгалтером в магазине у твоего дедушки. И в других компаниях тоже. — Миссис Стэнли наклонилась вперед, ворот халата слегка распахнулся, явив взору Чака необъятный бюст, такой огромный, что он казался галлюцинацией. — Он покончил с собой , — прошептала она, по-прежнему держа руку на горле. — Повесился!
— Его обвинили в растрате? — спросил Чак. В детективах Агаты Кристи было много растрат. И еще шантажа.
— Что? Господи, конечно, нет! — Она сжала губы, словно пыталась сдержать слова, явно не предназначенные для ушей невинного ребенка, сидящего перед ней. Если так, то ее природная склонность разбалтывать все (всем и каждому) возобладала. — Его жена сбежала с каким-то юнцом! Кажется, даже несовершеннолетним, а ей было уже за сорок ! Как тебе такой поворот?
Чак не знал, что ответить. Ему пришло на ум только «Ого!» — но и этого оказалось вполне достаточно.
Вернувшись домой, он взял с полки блокнот и записал: Д. видел призрак мальчика Джеффри незадолго до его гибели. Видел призрак Г. Питерсона за 4–5 лет до его смерти. Тут Чак помедлил, нервно покусывая кончик ручки. Ему не хотелось записывать следующую мысль, но он был обязан ее записать. Настоящему детективу надо учитывать все улики.
Сара и хлеб. ОН ВИДЕЛ В БАШНЕ ПРИЗРАК БАБУШКИ???
Ответ казался вполне очевидным. Иначе как объяснить фразу деда, что ждать — это хуже всего?
Теперь мне тоже придется ждать, подумал Чак. Ждать и надеяться, что это все полный бред.
В конце шестого класса, в последний день перед каникулами, мисс Ричардс — очень милая, чуть прихиппованная молодая учительница, которая категорически не умела держать дисциплину в классе и, вероятно, сама недолго продержалась в системе школьного образования, — пыталась читать на уроке литературы избранные места из «Песни о себе» Уолта Уитмена. Попытка не удалась. Ребята буянили и шумели, им не хотелось поэзии, им хотелось, чтобы этот день поскорее закончился и начались долгожданные летние каникулы. Чак тоже не слушал, кидался в соседей жеваной бумагой и украдкой показывал Майку Эндерби средний палец, когда мисс Ричардс смотрела в книгу, но одна строчка застряла в его сознании и заставила выпрямиться за партой.
Когда прозвенел звонок, все ребята дружно бросились к выходу, но Чак замешкался в классе. Мисс Ричардс сидела за своим столом и легонечко дула на прядь волос, упрямо падавшую ей на лоб. Заметив, что Чак не уходит, она устало ему улыбнулась.
— Замечательный получился урок, да?
Чак умел распознать сарказм, даже мягкий, даже тот, объектом которого являлся сам говоривший. В конце концов, он был евреем. Наполовину.
— А что значит та строчка, где он говорит: «Я огромен, в меня помещается много всего»?
Ее улыбка сразу оживилась. Подперев подбородок ладонью, мисс Ричардс пристально посмотрела на Чака. У нее были очень красивые серые глаза.
— А ты сам как думаешь?
— Все люди, которых он знает? — предположил Чак.
— Да, — кивнула она. — Но, может быть, и не только. Наклонись-ка ко мне.
Он наклонился над ее столом, где лежал классный журнал и сборник «Поэты Америки». Очень бережно и осторожно она прижала ладони к его вискам. Ладони были прохладными. Это было приятно, так приятно, что его пробрала легкая дрожь.
— Что у меня между ладонями? Только люди, которых ты знаешь?
— Не только, — сказал Чак. Он подумал о маме и папе, о своей младшей сестренке, которую ему так и не довелось подержать на руках. Об Алиссе, чье имя похоже на шум дождя. — Еще воспоминания.
— Да, — сказала она. — Все, что ты видишь. Все, что ты знаешь. Целый мир , Чак. Самолеты в небе, крышки люков на улицах. С каждым прожитым годом этот мир у тебя в голове будет становиться все больше и ярче, все сложнее и детальнее. Понимаешь, что я пытаюсь сказать?
— Кажется, да, — кивнул Чак, ошеломленный этой простой мыслью. У него в голове, в этой хрупкой черепной коробке, помещается целый мир! Он подумал о малыше Джеффри, сбитом машиной. Подумал о Генри Питерсоне, который болтался мертвым в петле (ему долго снились кошмары на эту тему). Их миры канули в небытие, в темноту. Будто комната, когда выключаешь свет.
Мисс Ричардс убрала руки и с беспокойством взглянула на Чака:
— У тебя все нормально, Чаки?
— Да, — сказал он.
— Ну, иди отдыхай. Ты хороший мальчик. Я рада, что ты у меня учился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: