Ши Эрншоу - Зимняя Чаща

Тут можно читать онлайн Ши Эрншоу - Зимняя Чаща - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зимняя Чаща
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-112619-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ши Эрншоу - Зимняя Чаща краткое содержание

Зимняя Чаща - описание и краткое содержание, автор Ши Эрншоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В непроглядном лесу живет лютое зло. Каждый обречен на погибель. Но есть те, кому суждено пройти сквозь Чащу. В их жилах течет черная, как смоль, кровь. ОЛИВЕР
Он исчез в ночь снежной бури. Его не искали – из леса никто не возвращался. К счастью, его спасла девушка с длинными косами. Теперь он жив, но не помнит того, что с ним произошло в роковую ночь. Возможно, он виновен в страшном несчастье… НОРА
Она – ведьма, но с добрым сердцем. Нора помогла Оливеру выбраться из Чащи, и кажется, что лес неспроста сохранил ему жизнь. В чем он замешан? Ей придется разгадать эту тайну, и чем быстрее, тем лучше. Смерть уже идет за ней по пятам.

Зимняя Чаща - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зимняя Чаща - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ши Эрншоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И какую бы дорогу мы ни выбрали, лес знает, где мы.

Знает и уже широко раскрыл свои когти, чтобы схватить ими нас.

– Мы заблудились, – рявкает на Джаспера Ретт.

– А я никогда и не говорил, что знаю выход отсюда, – парирует Джаспер, поворачиваясь лицом к Ретту.

Мы останавливаемся возле неглубокого прорезающего лес оврага. Это русло давным-давно пересохшего ручья. Снега здесь почти нет, а лес по берегам до того густой, что кажется непроходимым.

– Не нужно нам было сюда тащиться, не нужно, – говорит Лин, и голос его звучит словно откуда-то издалека. Словно это не сам он произносит эти слова, а деревья, что стоят вокруг.

Сюзи наклоняется ближе ко мне. Внезапно она не хочет больше иметь ничего общего с Реттом. Это он завел нас сюда, это из-за него мы запутались, заблудились в этом лесу. Я сама тоже еще никогда не заходила так далеко в глубь Чащи, места вокруг мне совершенно не знакомы, а деревья здесь такие старые и громадные, что их стволы похожи на покачивающиеся колонны. «Чаща наводит страх , – предупреждает книга заклятий. – Она умело создает несчастья и причиняет зло» .

А сейчас мы уходим все глубже в самое сердце леса, в те места, откуда нет возврата. Вот так исчезают здесь люди. Ушли однажды ночью в этот лес три парня и две девушки, и привет. И никто никогда нас больше не увидит.

– Может, остановимся здесь и подождем до утра? – предлагает Джаспер, прислонясь плечом к широкому стволу дерева. – А там посмотрим.

– Холод собачий, – жалуется Сюзи. Вот-вот расплачется. – Нам столько не продержаться.

Мне, конечно, полагалось бы знать, как выйти отсюда, полагалось бы найти дорогу, что ведет к краю леса. Но я не могу отличить, где север, а где юг, где свет, где тьма, и звезд на небе не видно, они скрыты деревьями. Будь я умной, как моя бабушка, или хотя бы сообразительной, как большинство женщин в нашей семье, я могла бы, закрыв глаза, уловить направление ветра, шепот реки в отдалении. Но ничего я не слышу и не чувствую, даром что фамилия у меня Уокер. Лес скрыл, отрезал от нас дорогу к свободе, он шевелится, смыкается вокруг, не хочет выпускать нас.

Лин, сгорбив плечи, начинает расхаживать вдоль русла высохшего ручья.

– Не нужно нам было соваться сюда, – раз за разом повторяет он. – Идиотская это была задумка.

– Если Оливер действительно прячется здесь, мы должны найти его, – говорит Ретт. – Нам необходимо удостовериться.

Я вижу, что все они протрезвели наконец, а это означает, что каким бы ни был план, который они выработали в лагере за бутылкой виски, что бы они ни собирались найти в густом лесу, все это начинает рассыпаться на глазах.

– Она, возможно, вообще никогда Оливера в этом лесу не находила, – неприязненно говорит Джаспер, имея в виду меня, естественно. – Выдумала все, ведьма.

Я одаряю Джаспера испепеляющим взглядом, но он его не замечает в темноте.

– Ничего я не выдумала, – говорю я.

– А ты? – спрашивает Ретт, обращаясь к Сюзи. – Ты-то его видела когда-нибудь?

Но Сюзи отрицательно качает головой:

– Нет.

Я поворачиваюсь к ней – Сюзи стоит меньше, чем в полуметре от меня, – и чувствую, как опускаются вниз уголки моего рта.

– Когда ты ввалилась ко мне в дом пьяная в стельку, он был в гостиной, вместе со мной.

– Если честно, я ту ночь совершенно не помню, – приподнимает плечо Сюзи. – И как пришла к тебе в дом, не помню. Очнулась только утром, на диване.

Я трясу головой. Мне хочется крикнуть: «Да не выдумала я его, не выдумала!»

– Уокерам никогда нельзя верить, – авторитетно заявляет Джаспер. – Они все лгуньи те еще.

Поднимаю на него взгляд и на шаг приближаюсь. Я готова вцепиться руками в горло Джасперу и придушить его. Да-да, придушить, чтобы он заткнулся навеки. Я больше не могу слышать его голос. Я никого из них не выношу.

Но Сюзи касается моей руки, а когда я поворачиваюсь к ней, шепчет, покачивая головой:

– Оставь, не надо.

Я отдергиваю от нее руку. Она лжет насчет Оливера: ну, что, дескать, не видела его. Зачем? Может, защитить себя хочет. А впрочем, не знаю зачем.

Лин закончил мерить ногами сухое русло, но продолжает нервно заламывать себе руки и выглядит очень бледным.

– Мы все здесь умрем, – говорит он.

– Идиот! – орет на него Ретт. – Мы не собираемся подыхать здесь, понял?

Лин что-то отвечает, но я уже не слушаю его. Отхожу в сторону от них, ближе к деревьям, где мне почудилось какое-то движение: ветки колыхнулись, тени какие-то мелькнули. Что-то здесь не так. Нехорошо что-то.

– Нам нужно сматываться отсюда, – говорю я вслух, но никто меня не слушает.

Ретт, Джаспер и Лин спорят о лесе, почему мы заблудились и кому из них первому пришла в голову бредовая мысль тащиться сюда.

– Я не собираюсь концы здесь отдать, мать вашу! – кричит Джаспер.

– Не будь ты таким бухим, глядишь и не завел бы нас в эту глушь, – говорит Ретт.

– Это твоя была идея – в лес отправиться, Оливера искать, – отвечает Джаспер и толкает Ретта в грудь.

– Прекратите! – вопит Сюзи.

Но Ретт толкает Джаспера в ответ, и теперь они, сжимая кулаки, стоят друг перед другом с перекошенными от гнева лицами.

– Кончайте, – говорит Лин. Он ныряет между Джаспером и Реттом и разнимает их. – Подраться успеете, когда мы выберемся отсюда.

– Если вообще выберемся, – огрызается Ретт.

Лицо Джаспера странным образом кривится – словно он задумал что-то злое, темное. Такое ужасное, что мы этого и представить себе не можем.

– Я выведу вас отсюда, – говорит он, по-волчьи задирая верхнюю губу.

Затем все происходит очень, очень быстро. Джаспер сует руку в свой карман и что-то вынимает из него. Зажигалку.

– Мы расчистим себе дорогу к выходу, – объявляет он, вызывающе вздернув подбородок. Глаза у него сейчас просто сумасшедшие. Бешеные. – Сожжем под корень весь этот гребаный лес и выйдем.

Он вытягивает перед собой руку, в которой держит зажигалку.

– Какого черта ты делаешь? – кричит ему Лин, но Джаспер уже щелкнул зажигалкой, и у него в руке загорелся язычок пламени.

Чувствую, как теснее сближаются вокруг нас деревья. Земля дрожит, корни толчками лезут из нее наружу.

– Что происходит? – спрашивает Сюзи, оглядываясь на меня. Колючее щупальце корня вылезло из-под земли и начинает сворачиваться вокруг ее лодыжек, медленно ползет выше, к икрам.

Еще никогда я не видела лес таким – злым, жестоким. Проснувшимся.

Сюзи все еще не замечает поднимающийся из земли корень, она смотрит на меня, умоляет сделать что-нибудь. А в следующую секунду Джаспер роняет зажигалку на кучу сухих листьев и сосновых иголок у основания дерева.

– Нет! – вскрикиваю я, бросаясь к Джасперу, словно еще могу остановить его. Но уже слишком поздно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ши Эрншоу читать все книги автора по порядку

Ши Эрншоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зимняя Чаща отзывы


Отзывы читателей о книге Зимняя Чаща, автор: Ши Эрншоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x