Лара Джейн - Слетевшие с катушек [litres]

Тут можно читать онлайн Лара Джейн - Слетевшие с катушек [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Анимедиа, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слетевшие с катушек [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Анимедиа
  • Год:
    2019
  • Город:
    Прага
  • ISBN:
    978-80-7499-367-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лара Джейн - Слетевшие с катушек [litres] краткое содержание

Слетевшие с катушек [litres] - описание и краткое содержание, автор Лара Джейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джерри всю жизнь снится один и тот же кошмар. Ужас преследует мальчика, как тень Незнакомца из его сна. Зловещего, безликого странника.
Но как он связан с Джерри? Почему не оставляет его? И почему так яро пытается помешать его нормальной жизни, превращая её в кошмар наяву? Всё складывается против Джерри, и он попадает в детскую психиатрическую лечебницу Каньди-Роуд, где неожиданно понимает, что это место гораздо ближе ему, чем он думает…

Слетевшие с катушек [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слетевшие с катушек [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лара Джейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какие лапочки! – взвизгнула Софи и кинулась к ним. Кошки от испуга выгнули спины и, спрыгнув с кушетки, быстро ретировались.

Крис изо всех сил старался сдержать смех и уже посинел от того, что зажимал рот рукой.

– Кажется, они не очень любят незнакомых людей, – утешил огорчённую Софи Джерри.

В гостиную вошла старушка, и все трое разом обернулись. Она несла в руках поднос с ароматным печеньем и горячим чаем. Джерри, Крис и Софи, обгоняя друг друга, уселись на маленький диванчик. Старушка поставила перед ними поднос и грациозно села напротив.

Несколько минут в доме слышались лишь хруст печенья и прихлёбывание чая.

– Благодать! – замычал Крис с набитым ртом.

Старушка терпеливо наблюдала за ними. Сама она ни к чему не притронулась.

– Я ждала вас, – ни к месту обронила она.

Крис поперхнулся, и Софи пришлось бить его по спине, пока его лицо не перестало краснеть. Он жадно глотал ртом воздух, параллельно откашливаясь.

– Ждали? – хрипло спросил Джерри, проглотив не жуя откусанный кусок печенья. Он тоже чуть не подавился.

– Да, именно. – Лицо старушки оставалось бесстрастным, но при этом доброжелательным. – Один из моих знакомых любезно довёз вас сюда.

Крис выпучил на неё глаза и раскашлялся ещё больше.

– Гордон?! – на вдохе выдавил он.

Старушка кивнула. На её лице не было ни единой эмоции. Лишь что-то похожее на гордую сдержанность. Словно к ним пришёл совершенно другой человек, совсем не похожий на ту старушку, что встретила их у порога.

– Но как же? – нахмурилась Софи. – Вы с ним знакомы?

– Можно и так сказать, – кивнула старушка, – но не переживайте, он не из нежелательных гостей. Он другой.

– Он… – шёпотом произнёс Джерри и осёкся. Он вспомнил холод, касающейся его кожи, и пустые, бледные глаза Гордона. Вспомнил, как грузовик, словно призрак, исчез с дороги. Вспомнил и…

Старушка еле заметно нахмурила брови, глядя на Джерри.

– Тебе ли не знать об этом, Джерри, – с укоризной сказала она ему.

Губы Джерри сжались в тонкую линию.

– Что вы имеете в виду? – спросил он, сдерживая раздражение.

Крис и Софи смотрели на Джерри, и в их глазах читался вопрос.

– Ты же знал о нём. Ты чувствовал, что он другой, – ответила старушка.

Джерри почувствовал укол стыда и злости.

– Вы! – произнёс Джерри, вскочив с дивана и ткнув дрожащим от гнева пальцем в старушку. Она, подняв на него голубые глаза, улыбнулась – мягко, не торопясь, и что-то в её улыбке заставило Джерри замолчать. Злость улетучилась, а гнев и раздражение растворились, как пар в воздух. Остался лишь стыд.

– Джерри? – обеспокоенно позвала его Софи.

Джерри медленно опустился обратно на диван.

– Да, – сказал Джерри бесцветным голосом. – Я догадывался о нём, но не думал, что это может оказаться правдой. Не хотел так думать.

Улыбка старушки постепенно исчезла с её сморщенного лица, и оно вновь стало бесстрастным и отчуждённым.

– Почему ты нам ничего не сказал? – почти шёпотом произнёс Крис, в упор глядя на Джерри.

– А что бы я сказал? – промолвил тот.

– Ты бы мог рассказать нам. Мы бы решили, что с этим делать, – подала голос Софи. Она мягко коснулась руки Криса, но он этого совсем не заметил. Его тело напряглось, а глаза потускнели.

– Именно. Можно было, в кои-то веки, подумать о ком-то кроме себя, – огрызнулся он.

Джерри не смог выдержать его взгляд и отвернулся.

– Но он же был не опасен… – неуверенно пробормотал он. – И выбора у нас не было. Останься мы на дороге – замёрзли бы насмерть. Разве что-то изменилось от того, что я вам не сказал?

Никто ничего не ответил, и Джерри испуганно поднял глаза. Софи смотрела на него с жалостью, а в небесных глазах Криса плясали молнии.

– Моё доверие к тебе, Джерри, – угрожающе прошептал он. – Вот что изменилось.

В воздухе повисло молчание. Джерри смотрел в бледно-голубые глаза друга и не видел там ничего, кроме боли и злости.

И он этому виной?

Джерри не мог понять, поступил ли он правильно или надо было сказать друзьям, ещё тогда? Какие бы последствия это повлекло за собой?

– Ладно, хватит, – вмешалась Софи, легонько толкнув Криса локтем в бок. Он что-то пробурчал, но на Джерри смотреть перестал. Теперь просто пялился на печенье, зажатое в руке. – Не время спорить. Мы пришли сюда не за этим.

Джерри наблюдал, как белый, едва заметный, пар поднимался над кружкой. Как он исчезал в воздухе. Тут же рождался и погибал.

Он не мог слушать боль, заполняющую тишину дома, но отчетливо ощущал её.

Дом дышал этой болью, и она была не первой.

– Простите, мы у вас в гостях уже достаточно долго, а до сих пор не знаем, как к вам обращаться? – нарушила молчание Софи, стараясь разрядить обстановку.

Старушка помедлила. Она обратила свой взор в окно, на зелёный луг и тёмную полосу вдалеке – дорогу. Её задумчивый, подслеповатый взор, подёрнутый белёсой пленкой, словно ловил что-то сквозь реальность. Движения не было, но глаза то и дело ловили его, призрачно блуждая.

Джерри становилось не по себе, когда он смотрел на неё вот такую… странную. Он ненароком подумал, что, наверное, порой выглядит не лучше, когда видит Даниэля, и от этой мысли его передёрнуло.

– Я Аберил, – представилась старушка. – Мисс Аберил.

Софи выдохнула, явно обрадованная тем, что эта женщина не впала в молчаливый транс.

– Очень приятно. Я Софи, а это Крис и Джерри. – Она по очереди представила их, показав на каждого рукой, и продолжила: – Мы хотели рассказать вам, почему мы здесь. И, поверьте, это очень важно.

Простота, с какой Софи разговаривала со старушкой, очень удивила Джерри. И не только его – Крис тоже непонимающе разглядывал девушку.

– Не стоит, – отмахнулась Аберил. – Я и так прекрасно знаю, зачем вы сюда приехали.

Джерри подумалось, что он ослышался. Крис отложил печенье, которое захотел запихнуть в рот, побоявшись, что снова подавится им.

– Знаете? Откуда? – опешил Джерри.

Мисс Аберил внимательно на него посмотрела.

– Это не так важно, – улыбнулась она и продолжила уже более серьёзно: – Вы здесь из-за моего сына.

– Да, а точнее из-за того, что он портит нам жизнь… погодите… – небрежно заметил было Крис, но осёкся, его опередил Джерри.

– Он ваш сын? – тихо произнёс Джерри. – Даниэль?

Аберил устало вздохнула. На её лице отразилась боль, лишь на секунду она пробежала по её глазам всполохами тени и тут же скрылась в глубине морщин.

– Даниэль. – Она бережно произносила его имя, словно боялась, что оно может расколоться на части. – Мой бедный мальчик. Жаль, его уже нет с нами.

– Я его вижу! Хотите сказать… – поторопился Джерри, но Аберил жестом его перебила.

– То, что вы видите, лишь его душа, – произнесла она, покачав головой. – Безжалостная часть его души, поедаемая изнутри чернотой боли и сжигаемая огнём гнева. Теперь она пустая, в ней нет его самого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лара Джейн читать все книги автора по порядку

Лара Джейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слетевшие с катушек [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Слетевшие с катушек [litres], автор: Лара Джейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x