Керри Манискалко - Охота на дьявола [litres]
- Название:Охота на дьявола [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108769-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керри Манискалко - Охота на дьявола [litres] краткое содержание
Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее.
Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?
Охота на дьявола [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Однако местные называют его Замком. Он большой, больше ста номеров. Вы знаете, что он занимает почти целый квартал? Доктор Холмс хороший бизнесмен. И умный. Он начал строительство как раз перед тем, как объявили, что Всемирная выставка пройдет здесь. Он предугадал, что отель станет прелестным безопасным домом для молодых женщин, которые приедут сюда работать. Разве он не сама доброта?
Я с трудом удержала при себе мысли по поводу его доброты. Этот монстр устал выслеживать женщин на улице. Его новая игра заключалась в том, чтобы заманить их в мнимое убежище, а потом дать волю своим самым кровавым желаниям.
Добравшись до верхней ступеньки, я провела рукой по стене длинного коридора, а второй сжала трость, черпая в ней уверенность. Канделябры располагались через неравные промежутки, усиливая ощущение неустойчивости, которое преследовало меня на лестнице. Как будто я выпила слишком много шампанского.
На лбу выступили бисеринки пота. Мне было нехорошо. Мне чудилось тихое змеиное шипение. Прищурившись, я присмотрелась к канделябрам: они были сделаны в виде обнаживших клыки кобр, лампочки вставлялись в свитые кольцами тела. Жутковатый декор, весьма подходящий для убийцы.
Несмотря на трость, я споткнулась. Девушка удержала меня и нахмурилась.
– Мисс Уодсворт, вы плохо выглядите. Идемте, я отведу вас в кровать, чтобы вы отдохнули.
Я с трудом вдохнула, в груди все горело.
– Почему вы не…
Веки отяжелели, мысли еле ворочались. Я навалилась на девушку. Перед глазами все плыло, и по позвоночнику пробежала паническая дрожь. Сонная, я снова посмотрела на шипящих змей. Если прищуриться, то можно разглядеть слабую дымку. О нет. Я не планировала подхватить инфекцию, передающуюся воздушным путем. Мне вспомнились тревоги отца.
– Но я здесь ничего не ела и не пила.
Я думала, что готова к этому противостоянию, но он установил правила, о которых я бы никогда не подумала. Яд в воздухе. Я остановилась. Нужно вернуться к лестнице. В голове все кружилось так быстро, что пришлось опустить голову между коленей, чтобы меня не стошнило.
– Агата, я… мне плохо.
– Ох! – Агата сжала мою руку, не позволив провалиться в темноту и вниз по лестнице – Наверное, вам не подходят пары чистящего средства. Доктор Холмс еще дорабатывает формулу. – Она показала на свой нос. – Вата. Чуть не забыла. – Она завязала лицо шарфом. – Не все реагируют на него, но я очень чувствительна к резким запахам. Поэтому доктор Холмс велит мне не забывать про вату. От меня не будет никакой пользы, если я заболею.
Я сделала еще несколько неуверенных шагов, колени дрожали. Это не чистящее средство. По крайней мере, я с таким никогда не сталкивалась.
– Почему он не дает вату постояльцам?
– Он не занимается благотворительностью, мисс. Если он будет выдавать вату каждому, кто снимает комнату, он разорится. К тому же такое случается не со всеми. Он говорит, что время от времени очищает коридоры таким образом. Похоже, сегодня один из таких редких дней.
Она отпустила меня и быстро пошла вперед. Остановилась в конце коридора и открыла двери, которые, я могла бы поклясться, были заложены кирпичами. Я привалилась к стене, борясь с подступающей темнотой. Мне нужно выбраться из этого места. Немедленно. Чувство самосохранения вопило, чтобы я поторопилась, но отрава действовала быстро.
Последним усилием я оттолкнулась от стены и проковыляла несколько шагов к лестнице. Голова кружилась, а надо мной навис гигантский портрет. Казалось, что глаза следят за мной, когда я упала на пол, отчаянно пытаясь ползти туда, откуда мы пришли. Я слышала, как хрустнули колени, и ослепла от боли. Меня подняли чьи-то руки.
– Тише, тише, мисс Уодсворт, – произнес ледяной голос. – Не сопротивляйтесь мне.
Я вяло подумала о пристегнутом к бедру скальпеле. Сейчас он абсолютно бесполезен. Все мои приготовления, моя уверенность исчезли.
– Настало время встретиться со своей истинной парой.
Его голос стал последним, что мучило меня, прежде чем я провалилась во тьму.
Глава 46. В плену. Ночь первая
Замок смерти
Чикаго, штат Иллинойс
16 февраля 1889 года
В горле пекло, словно туда напихали горячих углей. Из глаз потекли слезы горя.
Как будто тело поняло раньше меня.
Дьявол пришел за мной.
И я скоро умру.
Где-то сверху послышалось шипение, отнимая у меня сознание.
Сон, глубокий и бесконечный. Благословение, спрятанное в проклятии.
Глава 47. В плену. Ночь вторая
Замок смерти
Чикаго, штат Иллинойс
17 февраля 1889 года
Когда я приоткрыла веки, меня приветствовала темнота. Душная, как летняя жара. Я завозилась, отчаянно пытаясь вырваться из неестественного сна. Мгновение я не могла вспомнить, где нахожусь. Затем обрывки памяти вернулись. Я собралась сесть, когда скрипнула дверь. На пол, словно внутренности, упал желтый свет. Я зажмурилась.
И стала считать вдохи.
Это кошмарный сон из тех, что преследовали меня последние месяцы. Игра разума. Это не по-настоящему. Это не может быть по-настоящему.
Я открыла глаза и закричала.
Надо мной стояла фигура с рогами, которая, как мне показалось, зашипела как раз перед тем, как меня опять накр
Глава 48. В плену. Ночь третья
Замок смерти
Чикаго, штат Иллинойс
18 февраля 1889 года
Кап. Кап.
Кап.
От вони бензина, смешанной с плесенью и другими неприятными запахами, у меня скрутило желудок. Когда я просыпалась последний раз, все было иначе. Сейчас меня приветствовал еще один запах, старый знакомый друг. Меди, мелких монет и металла. Я смутно подумала, не кровь ли это капает. Неподалеку что-то клацало, как кости. Очень много. Я представила, что за мной пришла армия ходячих мертвецов. Опять раздалось шипение, и я яростно задергалась. Я поняла, что это значит. Он опять меня травит. Играет со мной, пока ему не наскучит.
Я закричала, и вокруг отозвалось эхо, хотя и очень странное. Как будто я нахожусь в камере под водой. Я все сильнее подозревала, что меня никто не услышит. Никто, кроме него. Где бы я ни находилась, отсюда наружу не проникают никакие звуки.
И, клянусь, мне почудился издалека довольный смех дьявола.
Ночной кошмар. Мне снится страшный сон, и я скоро проснусь.
Это была последняя мысль перед тем, как Сатана утащил меня обратно в ад.
Глава 49. В плену. Ночь четвертая
Замок смерти
Чикаго, штат Иллинойс
19 февраля 1889 года
Кап. Кап. Кап.
Непрерывный звук капель вытащил меня из беспокойного сна. Еще не открывая глаз, я поняла, что насквозь продрогла. Я лежала на чем-то твердом, словно лед.
Кап. Кап. Кап.
Глаза отказывались открываться, веки казались слишком тяжелыми. На краю сознания зародилась нарастающая паника. Я не могу подняться не из-за усталости. Прошло несколько мгновений, мысли путались, но тем не менее назойливо гудели. Мне не хватало кусочка головоломки. Распущенные волосы защекотали шею, и по телу прокатилась дрожь. Когда я их распустила? Клянусь, по моей коже ползали змеи или черви. Может быть, даже опарыши. И я ничего не могла с этим поделать. С каждым вздохом воображаемые стены давили все сильнее. Меня похоронили в могиле?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: