Аарон Драйз - Падшие мальчики
- Название:Падшие мальчики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полтергейст Пресс
- Год:2020
- ISBN:978-1-913138-49-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аарон Драйз - Падшие мальчики краткое содержание
Падшие мальчики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 9
— Привет, — долетел до нее голос Маршалла.
Клэр презирала звучащее в нем веселье. Как он мог не почувствовать? Как мог произнести это слово так легко, не подозревая о горе? Она ненавидела мужа — в этот миг, стоя в толпе бегущих покупателей и прижимая телефон к уху. В горле пересохло.
Кричали из-за Ноя. Клэр не понимала, откуда ей это известно, но не сомневалась в этом. Ее ранило, что Маршалл ничего не почувствовал. Родители должны знать. Это их долг. Как он мог быть таким невнимательным?
Она проглотила гнев. Ты ведешь себя иррационально. Паника спутала мысли. Клэр не хватало воздуха.
— Ты в порядке, детка? — спросил Маршалл.
Голова кружилась, пришлось опереться на прилавок «Буст-Джус». Час прошел, а Ной так и не появился. Бросившись к фуд-корту, она услышала обрывки разговоров — люди спешили в противоположном направлении.
— Я не шучу, Марс. Куджо. Кого-то столкнули. Там кровь.
Каждое слово, словно лезвие, все глубже вонзалось в грудь.
Она смотрела, как охранники выводят людей. Их лица были такими же растерянными, как и лица покупателей. Увидев вдали пустой прилавок, она взмолилась, чтобы Ной стоял рядом с ним — с разряженным телефоном в руке.
Но Ноя там не было.
Стены торгового центра сомкнулись вокруг нее, плитки под горящими от боли ногами сияли слишком ярко. Все стало пугающе реальным. Каждая вспышка флуоресцентных ламп била в лицо, словно крылья птицы. Время замедлилось, стук сердца — биение крови — заглушил все прочие звуки, удар за ударом. Зрение помутнело. Когда она обернулась в поисках сына, перед глазами все поплыло.
— Я не могу найти Ноя, — сказала Клэр в трубку.
— Что ты имеешь в виду?
— Что я, черт возьми, не могу его найти. Что-то не так. Кого-то столкнули, и там кровь, и я… я знаю, что это он.
— Детка, о чем ты?
— Что? Ты меня вообще слушаешь?
— Клэр, успокойся.
— Я сказала ему, что мы встретимся через час, на этом фуд-корте, у этого проклятого прилавка с соками. Его здесь нет, и кто-то умер, и все бегут как сумасшедшие…
— Ладно, детка, помедленнее. Сделай глубокий вдох и объясни, что случилось. Я запутался. Ты сказала Ною, чтобы ждал тебя у прилавка? Наверху, у фуд-корта? — Он говорил тихим и ровным голосом. Чтобы разобрать каждое слово, она сильнее прижала мобильник к уху.
— Да.
— Ладно. Его там нет?
— Нет.
— Так. И кто-то умер? В торговом центре?
— Да, я же сказала.
— Да, точно, или да, ты так думаешь?
— О господи, Марс. Я не знаю. Да!
— Да — что?
— Да, я так думаю.
Он вздохнул.
— Ладно, детка. Все будет хорошо. Если что-то пойдет не так, следуй за остальными. Ты звонила Ною?
— Конечно, звонила! — Клэр не смогла скрыть, насколько рассердил ее его покровительственный тон. — Включается голосовая почта.
Повисла пауза. Только тогда, в ожидании ответа мужа, Клэр поняла, насколько сильно зависит от его мягкого, спокойного голоса. Маршалла можно было сравнить с лампой на прикроватном столике, сдерживающей чудовищ из шкафа.
— Черт возьми, скажи что-нибудь, Марс!
— Найди охранника и попроси его помочь, — ответил он. — Ной мог увидеть что-то не предназначенное для его глаз, вот и все. Наверное, он убежал с остальными. Он в порядке. Пожалуйста, успокойся, детка. Я сажусь в машину и еду к вам.
Она не расслышала последнего предложения. Фоновая музыка стихла, сменившись скрипучим голосом. Включилась система громкой связи.
— Внимание, покупатели, — произнес мужчина, и по фуд-корту пролетел шепоток. — У нас чрезвычайное положение. Пожалуйста, покиньте торговый центр через ближайший выход. Следуйте инструкциям охранников на этажах. — Голос смолк. Клэр слышала, как мужчина сглотнул, собираясь с мыслями. — Пожалуйста, следуйте к ближайшему выходу, осторожно и сохраняя порядок.
— Что это было? — спросил Маршалл.
— Что?
— Оповещение.
— Кто-то сказал, чтобы мы вышли наружу, — ответила Клэр, думая о других, более страшных вещах. Ее тело охватила дрожь. — Я попробую снова ему позвонить. Спрошу кого-нибудь из охранников. Они помогут мне его найти.
— Умница. Наверное, он не слышит звонков из-за шума. Я сам едва тебя слышу. Думаю, он до смерти напуган. Просто найди его, держи телефон под рукой, и не уходите с парковки, пока я не приеду, хорошо?
— Ладно, — сказала она, глядя на свои туфли. Они казались такими далекими, не то что боль в лодыжках. — Люблю тебя, Марс. Куджо.
— Куджо. Люблю тебя, медвежонок. Держись. Буду через пятнадцать минут.
На линии воцарилась тишина, и в этот миг Клэр увидела его.
Он опирался на перила, стоя спиной к атриуму. Снаружи небо разорвали молнии. Раздавшийся вслед за тем гром слился с рычанием динозавра, но голос монстра звучал как-то не так — сдавленным мяуканьем игрушки, у которой почти сели батарейки.
Держа в руках фетровый колпак, клоун в оранжевом шелковом костюме и белых перчатках смеялся во весь голос.
Глава 10
Паника вцепилась в него, словно уже давно пряталась, выжидая момента, когда можно будет напасть. Она преследовала его. Он чувствовал ее приближение еще в машине, когда возвращался домой, — нечто затаившееся, внушающее страх.
Маршалл попытался повесить трубку. Она сорвалась с рычага, болтаясь на конце спирального провода, словно висельник в петле, подпрыгивала вверх-вниз. Его замутило. Он отшатнулся и врезался в дверцу холодильника, которую забыл закрыть. Ноги подкосились. Маршалл похолодел.
Два магнита в форме пчелок упали на пол, когда он захлопнул дверцу. Ему на глаза попалось семейное фото, окруженное рецептами и записками. Они — втроем — улыбались, белые линии перечеркивали лица в местах сгибов.
Да. Теперь он это почувствовал. Страх. Маршалл понимал, что Клэр презирала его за неспособность ощутить это раньше. Она ведь права. Отец должен знать.
Он взглянул на свои руки. Красные и пятнистые, они зудели, словно у него нарушилось кровообращение.
Дождь стучал в окно — тихо, словно подушечками пальцев. По ту сторону эвкалипты царапали клубящиеся тучи. Маршалл схватил ключи от машины, выбежал из дома и замер, увидев Сержанта Саб Зиро, мышонка Ноя. Полупережеванный зверек лежал на коврике у двери — без сомнения, подарок одной из соседских кошек.
— Срань господня!
Нити розовых внутренностей запутались между щетинками коврика.
В безжизненных глазах отражались молнии.
Глава 11
Клоун не смеялся. Он плакал.
Клэр привлекла жуткая фигура во всполохах молний, не сам балкон. Шагнув вперед, она увидела, что под красной нарисованной улыбкой прячется боль. Слезы промыли дорожки в белом гриме. Клэр не могла сказать, сколько ему лет, но клоун был немолодым. Глядя на него, пытаясь понять, почему он здесь и отчего так расстроен, она позабыла о собственном страхе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: