Роман Гулизаде - Сюзанна

Тут можно читать онлайн Роман Гулизаде - Сюзанна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роман Гулизаде - Сюзанна краткое содержание

Сюзанна - описание и краткое содержание, автор Роман Гулизаде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые люди оторваны от своих корней, от истории своего рода. Иные напротив: имея богатую историю предков, отказываются быть ее частью, и только желание стать особенными, не похожими на остальных, может объединить всех!

Сюзанна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сюзанна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Гулизаде
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Меня зовут Билл Уиткинсон.

– Билл, вы знаете этого человека?

– Да, это мистер Саймон Дэдинтхем.

– При каких обстоятельствах произошло ваше знакомство?

– Я арендую апартаменты у мисс Сьюзен Глоу, она и познакомила меня с мистером и миссис Дэдинтхем. У них сарай на заднем дворе. Я ремонтировал его с двумя бродягами.

– Вас рассчитали?

– Об оплате не шло речи, я выполнял просьбу мисс Глоу.

Маргарет бросила удивленный взгляд на тетушку Сьюзен: «Я ведь заплатила…» Сьюзен жестом показала, что с Биллом у нее произошел взаимозачет.

– Хорошо, Билл, а мистер Дэдинтхем просил вас переступить черту, совершить нечто незаконное?

В гостиной повисла глубокая тишина, все присутствовавшие, за исключением Тэдди Заморы, который отрешенно смотрел в окно, ждали, что скажет Билл Уиткинсон.

– Саймон хотел, чтобы я расправился с одним приезжим.

– Каким приезжим?

– Не знаю, я отказался.

– Расправиться! Да что ты такое говоришь?!

Саймон попытался ускользнуть от подозрений.

– Встретить американца! Я просил тебя только об этом!

Гарри о’Нил с яростью вновь набросился с кулаками на Саймона, но был остановлен офицером. В пылу гнева о’Нил кричал:

– Американца, шотландца, откуда тебе знать, бездари?!

Полицейский держал ситуацию под контролем и пресекал любые формы произвола и самосуда. Смит продолжил задавать вопросы Уиткинсону.

– Что значит расправиться?

– Сначала попытаться выкрасть его деньги, а если не выйдет – воспользоваться оружием.

Миссис Дэдинтхем не могла поверить ни единому слову. Вера в супружескую верность и благочестие были привиты ей с малых лет.

– Саймон, умоляю, скажи, что это неправда!

– Маргарет, любимая – это неправда!

Офицер Смит продолжил:

– Мистер Уиткинсон, мне рассказали о том, что у вас связь со служанкой этого дома, так?

– Господин офицер, это ложь! Я не знаю, кто оклеветал меня, но никакой связи со служанкой у меня нет.

– Мистер Дэдинтхем, что вы скажете на это?

– Офицер, я лишь предполагал, но не был уверен.

– Меня, признаться, утомляет ложь и интриги, в которых погряз этот дом. Ребята, прочешите все вокруг, осмотритесь, позже будем досматривать внутри. – Смит дал команду своим парням, которые поспешили ее выполнить. Неожиданностью для всех стало появление в гостиной Жоржеты, которая вышла из кухни и громко заявила:

– Я хочу сказать! Это не мистер Уиткинсон имеет связь со мной.

Голос Жоржеты дрожал, она не могла сосредоточиться, но, собравшись с мыслями, сказала:

– Мистер Дэдинтхем постоянно принуждает меня к половой связи!

– О нет! – воскликнул Саймон, не реагировавший таким образом даже на крупный проигрыш в ставках. Коснувшись лба ладонью правой руки, он сел на стул. На сей раз Маргарет не требовала объяснений от своего мужа. Не произнеся ни слова, она подошла к Жоржете и отвесила ей пощечину. Мисс Глоу начала приговаривать:

– Ах ты, старый птицелов, твоя клетка слишком мала для стольких птиц.

– Во всем виновен вот этот вот! – Саймон вскочил и трясущейся рукой судорожно указал на Замору. Тот по-прежнему смотрел в окно, лишь появление Жоржеты его слегка удивило.

– Господин офицер! Присмотритесь к нему, кем бы он ни был.

В это время двое помощников Смита вбежали в дом. У одного из них в руках был пиджак. Сэр Гарри побледнел, уставился на пиджак и замер. На время он погрузился в воспоминания. Совсем недавно он с племянником гарцевал верхом вдоль усыпанных зеленью холмов. Вдвоем они пытались освоить забавную игру с клюшками и мячом на лошадях. Семейное чаепитие на лужайке, вечерний бал – везде рядом с ним был покойный Эрик…

Смит взял у полицейского найденный пиджак. Вещь была в пыли и местами потертая. Офицер покрутил его в разные стороны в надежде отыскать алые пятна, но под слоем пыли и грязи ничего нельзя было разглядеть.

– Это пиджак Эрика, – тихим голосом сказал Гарри о’Нил.

– Вы уверены? – спросил офицер.

– Да, уверен…

Миссис Тереза о’Нил вновь заплакала. Еле стоящий на ногах мистер о’Нил, приобнял супругу, и они пошли на улицу.

– Нет, этого не может быть! Кто это все затеял?

Саймон рвал волосы на себе, в смятении, со свирепыми глазами, как загнанный хищник, оглядывался по сторонам.

– Маргарет! Маргарет!

Дэдинтхем звал свою супругу, только она была его последней надеждой на оправдание, только она могла замолвить слово в его защиту, она, которая всегда была рядом. Маргарет медленным шагом подошла к мужу и чужим голосом тихо сказала:

– Можешь не звать больше меня по имени, отныне я чужая тебе.

– Да брось ты, я никого не убивал! На меня вешают убийство человека, которого я едва видел.

– Убийство, кража, измена… Чем ты еще можешь удивить?

– Неужели ты поверила, что я мог изменить тебе с этой кухаркой, с этой шлюхой? – Жоржета заплакала и ушла на кухню.

– Ни слова больше! Я не желаю тебя ни видеть, ни слышать, никогда!

Саймон попытался улизнуть, но был схвачен Смитом и его помощниками.

– Ведите его в участок, нам придется поработать с ним.

Офицер Смит повернулся к Биллу Уиткинсону:

– Ты тоже идешь со мной! Пиджак найден в амбаре, как раз там, где ты работал. Докажешь свою непричастность к убийству шотландца – отпущу.

Билл Уиткинсон стал смотреть на Замору, призывая его убедить офицера не трогать его, но Тэдди спокойно помахал рукой, провожая Билла в сопровождении полицейского.

Расследование признало мистера Саймона Дэдинтхема виновным в смерти Эрика. На суде Тэдди Замора и мистер Гарри о’Нил дали показания против Саймона. Судья также учел внебрачную связь мистера Дэдинтхема с Жоржетой, которая тоже давала показания в зале заседания. С огромным интересом участники процесса заслушивались рассказом Жоржеты о фантазиях мистера Дэдинтхема. Тайные утехи мистера и его служанки стали поводом для целого дня судебного заседания, а сам процесс продлился трое суток.

Саймона приговорили к семи годам тюрьмы, миссис Маргарет Дэдинтхем не явилась ни на одно из заседаний. После оглашения приговора Тэдди Замора с мистером и миссис о’Нил отправились в Эдинбург. В наследство от семьи о’Нил Замора получил часть поместья и крупную сумму денег. Вторую часть Гарри о’Нил пожелал после своей смерти и смерти супруги адресовать в фонд осиротевших детей, к которым в последние дни жизни испытывал большую любовь и симпатию…

Гниткин стал приходить в себя, к нему возвращалось сознание. Не успел Михаил отойти от действия препарата, Нина начала дергать Гниткина за руку, тормошить его, прося продолжить свой рассказ.

– Михаил, а что же произошло с Биллом?

– С каким Биллом?

– Биллом Уиткинсоном, вокруг которого строилась твоя история.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Гулизаде читать все книги автора по порядку

Роман Гулизаде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сюзанна отзывы


Отзывы читателей о книге Сюзанна, автор: Роман Гулизаде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x