Эдвард Ли - Глушь
- Название:Глушь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полтегейст пресс
- Год:2019
- ISBN:978-1-913138-12-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Глушь краткое содержание
Глушь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не смей, чертов недоумок! — завопил шериф Саттер.
Рики бросил бутыль через комнату. Она эффектно лопнула, ударившись о стену, и окатила офис родниковой водой.
Саттер вытащил набитую песком перчатку и сделал выпад. Хотя он и был толстым, силы в нем было достаточно. Три жестких удара в живот согнули Рики пополам, а хлесткий удар по лицу отправил его в направлении камер временного содержания. Рики рухнул на пол, как стопятнадцатикилограммовый рулонный газон.
— Придурок! — бушевал Саттер. Он наклонился, схватил Рики за пояс и потащил его в первую камеру.
— Ты разнес мой офис! Понадобится целый день, чтобы навести порядок! У меня нет времени на эту ерунду!
Рики захрипел на полу камеры. Затем он издал стон и кое-как сел, борясь с головокружением.
— Ты хотел, чтобы тебя заперли, хрен на ножках?! На, получай! — прокричал Саттер и захлопнул дверь.
Рики осоловело улыбнулся в ответ:
— Спасибо, шериф.
«Что за чертовщина?!» — выругался Саттер.
Он вернулся в раскуроченный офис и нахмурился, услышав звонок телефона. Все, чего он хотел сегодня, — приземлить свою задницу и спокойно прожить этот день, особенно после того, как не спал полночи из-за пожара у Илдов.
Шериф сел за свой стол и поднял тяжелый взгляд на секретаршу — по выражению ее глаз он понял, что случилось что-то плохое.
— Пожалуйста, скажи мне, что ошиблись номером, — умолял он.
— Извините, шеф. Звонил Трей. Он хочет, чтобы вы приехали в дом Коудиллов. Говорит, Джуниор валяется на полу. Мертвый.
Часть вторая
В темноте к телефону протянулась рука. Он любил сидеть в темноте. Только краски заката проникали в комнату.
Он поднял трубку.
— Да?
— Все полетело к чертям! Вы не поверите...
— О чем ты? Я видел, как с дюжину Поселенцев собирали вещи. Они начинают покидать город. План работает, и быстрее, чем я думал.
— Нет, нет, вы не знаете остального. Это случилось несколько часов назад. Джуниор мертв.
Повисла пауза.
— Как?
— Не знаю. Ран нет, нет...
— Наверное, сердечный приступ. Типично для толстых лентяев.
— Рики в тюрьме!
— Как? Почему? Он не...
— Нет, он нас не сдал. Но он говорит, что Эверд Стэнхёрд убил Джуниора, говорит, что видел парня в своем доме прошлой ночью. Он хотел оказаться за решеткой ради собственной защиты, а Саттер не пожелал его просто так сажать. И тогда он разнес кабинет в пух и прах. Но он несет такой бред. И-и-и...
— И что?
— Мне страшно. Саттер как-то странно посмотрел на меня сегодня утром, когда я выходил из офиса. Да я в штаны накладываю каждый раз, когда думаю о том, что может разболтать Рики.
— Он так же глубоко завяз, как и мы.
— Ему все равно! Он думает, что Поселенцы убили Джуниора каким-то фокус-покусом!
— Другими словами, ты полагаешь, что Рики может оказаться... слабым звеном?
— Чертовски верно. Если он начнет трепать языком, чтобы спасти свою шкуру, мы с вами окажемся по уши в дерьме.
Последовала еще одна пауза. Решение было очевидно, хотя он предпочел бы озвучить его лично, а не по телефону.
— Реши этот вопрос. Ради нас обоих. Используй свое положение. Будет легко, если подумать. Я ясно выразился?
— Это обойдется...
— Я заплачу. Устрани проблему. И сделай это быстро.
Он повесил трубку.
Рука скользнула назад, в темноту.
Часть третья
«Не может быть», — подумала Патриция. Она смотрела на холм, освещенный утренним солнцем, и видела, как горстка Поселенцев покидает мыс. Мужчина, женщина и ребенок с трудом шли вверх по холму к главной дороге, таща мешки с одеждой и старые чемоданы.
В конце тропы Патриция заметила фигуру с ящиком для инструментов. Она и минуты не успела поразмышлять о том, что Поселенцы покидают дом из-за страха за собственную жизнь, как вновь накатило это.
«О нет, только не сейчас», — взмолилась она.
К ней направлялся Эрни. Он улыбнулся и помахал рукой.
Патриция надеялась на приятную, неторопливую прогулку, чтобы проветрить голову. Но в тот момент, когда она увидела его, вернулось сексуальное напряжение.
«Твою ж мать», — выругалась Патриция.
Он приближался — позади него возвышался дом Стэнхёрдов.
— Доброе утро, — сказал Эрни.
— Откуда идешь?
— От Стэнхёрдов. На прошлой неделе Эверд попросил одолжить ему инструменты, чтобы заменить упавшую черепицу, поэтому я подумал, что оставлю их Марте, пока он не вернется с моря. — Эрни поставил ящик с инструментами на землю и внезапно смутился. — Но его там нет.
— Я думала, он каждое утро выходит в море. Может, еще не вернулся?
— Его лодка стоит у причала, как и половина других. Я имею в виду, что Эверд и его жена ушли. Они покинули город, как сказали мне люди на пристани.
— Они... — Патриция посмотрела на тропу и заметила, что еще одна семья Поселенцев бредет прочь. — Похоже, большая часть клана снимается с места.
— Все меняется. Думаю, рано или поздно это бы случилось, так почему бы и не сейчас? — Эрни выглядел расстроенным этим фактом.
— Думаю, если бы у меня была семья и по соседству завелись наркоторговцы, я бы тоже переехала, — рассудила Патриция.
— Говорят, что это не настоящая причина, — добавил Эрни. — Я только что разговаривал с ребятам в доках, они сказали, что многие уезжают, потому что боятся.
— Боятся чего?
— Ну, помнишь, мы говорили на днях? О слухах, о том, что до правды тяжело добраться? Некоторые Поселенцы говорят, что наркобизнес — это подстава и что кто-то убил Хильдов и Илдов, чтобы до смерти напугать Поселенцев и заставить их убраться отсюда.
— Это смешно. Кому нужно, чтобы Поселенцы покинули... — она не закончила предложение, обдумывая собственные слова.
— Угу, — продолжил Эрни, — Фелпс очень хотел бы, чтобы Поселенцы покинули мыс. Если никто не будет собирать крабов, у Джуди будет на одну весомую причину больше, чтобы продать землю.
— Насчет Фелпса ты прав. — Ветерок пробежал по ее рыжим волосам. — Он уже сделал несколько предложений. Но это звучит безумно. Я не верю, что Гордон Фелпс убивает Поселенцев, чтобы склонить мою сестру к продаже.
— Я тоже, но ты должна признать, что совпадения подозрительные, — Эрни показал на лачугу, из которой выходил мужчина с чемоданом. — Похоже, многие из них считают, что безопаснее жить где-то еще. Они не хотят закончить как Хильды и Илды.
«Как цепная реакция, — подумала Патриция. — Жестокое убийство Хильдов, пожар — и вот тебе массовый исход».
Подозрения Эрни попахивали паранойей. Тем не менее она задалась вопросом: сколько дней понадобится застройщику, чтобы подготовить новое предложение и прийти с ним к Джуди?
— Давай просто пойдем и спросим их, — сказала она вдруг.
— А?
— Пойдем...
Эрни последовал за Патрицией. Высокая трава переливалась на солнце, а одинокие цикады неуклюже гудели в воздухе. Патриция не до конца понимала, что же манило ее вниз по склону холма. Они подошли к большой хижине из кровельного металла. Снаружи был небольшой птичник из проволочной сетки, в котором находилось несколько чаек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: