Адам Нэвилл - Никто не уйдет живым [litres]
- Название:Никто не уйдет живым [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115735-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Нэвилл - Никто не уйдет живым [litres] краткое содержание
Книга содержит нецензурную брань.
Никто не уйдет живым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На этом этапе остается только одно, – сказал Фергал.
Драч поднял брови.
Фергал усмехнулся, глядя на Стефани.
– Черная Мэгги. У Черной Мэгги есть к ней дельце. Беннет прав. Был прав все это время. Так что она отправится вниз. Туда. Все равно они все там оказываются. А Мэгги ее захочет. Беннет говорит, она никогда от компании не отказывается.
Пятьдесят
Стефани шла по темному дому в сопровождении двух мужчин. Фергал нетерпеливо шагал во главе процессии, Драч замыкал – с меньшим энтузиазмом, прихрамывая. Она слышала, как он шмыгает у нее за спиной, словно хочет высморкать ситуацию прочь из носа и начать все заново. «Ничего ж не случилось, типа». Стефани чувствовала только облегчение, которое, она знала, будет временным, но по крайней мере пузырек с кислотой остался закрытым, и они не повторили свое представление на террасе в саду. Пока, во всяком случае.
Стефани могла лишь предполагать, в каких отношениях был Беннет с Драчом и Фергалом. Но если его заперли где-то в этом доме в качестве наказания, и если ее собирались бросить туда же, чтобы избавиться от помехи, значит место, куда ее вели, было не желаннее виселицы.
Она подозревала, что невидимые обитатели дома впали в настороженное и выжидающее молчание, как толпа удивленных зрителей с отвисшими челюстями, потому что знали все о месте назначения приговоренных. А именно это Фергал только что и сделал: приговорил ее к казни. «Все равно они все там оказываются. Там, внизу». Так что, вероятно, другие женщины, те, кого она слышала по ночам, были заперты в особом месте в глубине дома. И те, кто там умер, каким-то образом продолжали жить.
Намеки и подтексты – вот все, что у нее оставалось, все, что у нее когда-либо было в этом доме. Если с самого начала в ситуации, вызывающей у тебя сомнения, что-то неясно, надо бежать. Ничто не стоило этого риска. Теперь она это знала. Но знание пришло к ней слишком поздно.
В ее голове всплыло воспоминание о длинном силуэте Фергала, склонившемся, словно в поклонении, перед одинокой внутренней дверью первого этажа. Потому что туда ее и вели. Чтобы встретиться с тем, что обитало в запертых комнатах на нижнем этаже дома, чем был так одержим Фергал, и что заставляло его стоять в одиночестве в затхлой темноте, словно он ждал знака или выслушивал инструкции от нее или Беннета с той стороны двери.
«У всех нас есть свои маленькие странности, типа».
Дверь открылась в день, когда убили Маргариту; с того дня пути назад не было ни для кого.
«Черная Мэгги».
Стефани отворачивалась от лестничного окна, чтобы не зацепить взглядом недавно испачканную садовую террасу. Внутренности дома наводили на мысль, что и здание теперь более активно; оно молчало, но гудело от неприятной энергии. Было это ее воображение или смерть молодого человека пробудила дом от спячки? Стефани казалось, что она заблудилась в его снах, но теперь она молилась, чтобы ей никогда не пришлось столкнуться с его полностью проснувшимся сознанием. И гадала, ушел ли кто-нибудь когда-нибудь из этого дома живым.
Стефани остановилась на площадке второго этажа и закрыла глаза, чтобы немного унять чувство страха и головокружения. Она сделала бы что угодно, чтобы вернуться в свою старую комнату, пусть даже с прожженной в полу дырой.
«Ты отсюда никогда не выберешься».
Она станет одной из них. Пропавшей без вести. Безымянной тенью, рыдающей в ночи и бормочущей за скудно украшенной стеной; одной из них, шепчущих под половицами или бродящих по запущенным коридорам дома, замерзших и одиноких, и ищущих сочувствия.
– О, боже.
Фергал остановился и повернулся к ней.
– Его тут больше нет. – Его лицо было каменным, но в глазах жило что-то, что могло быть возбуждением с примесью восторга, или даже ужасом.
Потом он улыбнулся, убедившись, что она полностью осознала чудовищность того, что ей предстояло испытать и вынести, и от чего она никогда не уйдет, ни в каком физическом смысле этого слова. Фергал гордился своей ролью распорядителя. Стефани подозревала, что кузены могут быть посредниками для чего-то, существование чего один из них отвергал, а другой не до конца понимал.
Лицо Стефани скривилось от слез, которые так и не пролились, потому что она была слишком перепугана, чтобы плакать. Она прижала ладони к щекам, потом положила одну руку на перила, чтобы не упасть.
– Я не… Нет… Я не… Я не уйду. – Она не знала даже, к кому обращается.
Вечная печаль. Ледяная бесконечность. Она навсегда попадет в ловушку, потеряется, и будет внушать лишь страх тем, кто с ней столкнется.
«Это никогда не кончится».
– Чем… я стану?
Останутся ли у нее воспоминания, или только обрывки? Будет ли она дрожать и повторять одно и то же в темноте, вечно желая проснуться, но не в силах очнуться ото сна? Будет ли какое-то подобие воли и выбора в бесконечном плену? Сохранится ли в холодной вечности только ее последнее, перепуганное состояние?
«Беннет. Беннет-насильник до сих пор следует своей природе». Так кто она такая? Чем она теперь была? Она была страх, скорбь, отчаяние и смятение. «Как и остальные девушки». Был ли это ее приговор? «Навечно».
Стефани развернулась и попыталась вбежать по ступенькам на третий этаж. Драч поймал ее в объятия как вероломный спаситель. Фергал быстро поднялся и запустил длинные пальцы в волосы Стефани. Его рука стала тисками, которые держали ее голову прямо. Мерзкое дыхание обдавало ее лицо.
– Ты принадлежишь Мэгги, сучка. Мы все тут принадлежим ей.
Пятьдесят один
Из-под тускло-серого света в огромном холле она ступила в полную темноту. Не отнимая спины от дерева, Стефани стояла и прижималась ладонями к обратной стороне двери, опасаясь покидать точку входа, потому что могла ее больше не найти. Крашеная древесина намокала от пота, стекавшего с кончиков ее пальцев.
Ей потребовалось несколько минут, чтобы одолеть панику, грозившую перерасти в истерику, после того, как они заперли дверь. Следующим порывом было найти ближайший выключатель. В ответ на это ее пальцы насекомыми поползли по косяку. Выключатель должен был быть рядом с дверью, в которую она вошла, но как бы далеко ни забирались руки Стефани, нащупать его они не могли.
Ей нужно отыскать окно и разбить его. Снаружи, глядя на фасад, она видела металлические решетки на задернутых черными шторами окнах первого этажа, так что там она выбраться не сможет, но возможно, задние окна не забраны, или она сможет закричать сквозь разбитое переднее стекло. Даже Макгвайры, похоже, побаивались сюда заходить, и она могла произвести кучу шума, прежде чем они будут вынуждены ее заткнуть.
Или разбить окно – это слишком просто? Стефани сомневалась, что ее закрыли бы здесь, если бы у нее был какой-то шанс выбить стекло и докричаться до людей снаружи. «Докричаться до этой пустой, мокрой, унылой улицы».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: