Бентли Литтл - Поезд
- Название:Поезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Cemetery Dance Publications
- Год:2017
- Город:Baltimore
- ISBN:978-1-58767-617-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Поезд краткое содержание
Поезд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скотт погладил сына по голове и кивнул, хотя знал, что это не так. Однако у него не было другого объяснения, а те, которые приходили в голову, были неудовлетворительными.
Щелк-клацк…щелк-клацк…
Он приходил в ужас от этого звука.
Он оглянулся, чтобы посмотреть, как держатся остальные пассажиры.
Другого папы и его сына уже не было в последнем вагоне.
Его сердце, казалось, пропустило удар. Где же они? Они не могли сойти, потому что поезд не останавливался с тех пор, как он в последний раз взглянул на них. Они лежали на полу? Может быть, они по какой-то причине спрыгнули с поезда? Он двигался не очень быстро, так что, вероятно, это было бы легко сделать, хотя он не видел и не слышал ничего такого.
Его разум искал логическую причину их исчезновения, но в глубине души он боялся, что такого рационального объяснения не существует.
Возможно, они на полу своего вагона, подумал он.
Может быть, они мертвы.
С чего бы ему вообще такое пришло в голову? Он не знал, но это не казалось невозможным.
Скотт достал телефон и включил его. На самом деле он не знал, кому звонить, но хотел услышать другой взрослый голос, нормального человека, кого-то за пределами парка. Его первым побуждением было позвонить в 911, хотя он и знал, что у него нет для этого никаких конкретных причин.
Как он и боялся, как он и предчувствовал, здесь не было приема. Он не мог ни связаться, ни позвонить кому-либо, и в нем поселился холодный страх. Внезапно его охватила уверенность, что он никогда больше не увидит Вайолет.
Зачем он сел на этот чертов поезд?
Потому что этого хотел Винсент. И его сын все еще был взволнован поездкой, с нетерпением ожидая того, что будет за следующим поворотом, казалось, даже не догадываясь обо всем, что так беспокоило Скотта.
Поезд прошел под изогнутой решеткой, поддерживающей переплетение зеленых лоз. За решеткой, на палке, висела табличка:
ПОКА!
Машинист впервые заговорил, используя микрофон в паровозе, чтобы передать лаконичное объявление, которое транслировалось через скрипучий динамик, расположенный в стене вагона:
— Мы приближаемся к станции, ребята. Надеюсь, вам всем понравилось наше путешествие.
Скотта охватило необъяснимое чувство страха. Он не знал почему — он должен был радоваться, что поездка закончилась, — но какое-то шестое чувство подсказывало ему, что это еще не конец.
Они подъехали к депо. Остановились.
Это было не то место, с которого они отправлялись.
— Еще раз, папа! — взволнованно сказал Винсент. — Еще раз!
— Еще раз? — спросил машинист, подходя ближе.
Скотт посмотрел в скучающее, равнодушное лицо мужчины и увидел там что-то, что ему не понравилось и чего он не совсем понял. Но когда он посмотрел туда, где должна была быть стоянка, и увидел вместо нее пруд, когда его глаза наконец нашли стоянку на том месте, где должны были быть столы для пикника, а машин на стоянке не было, он тупо кивнул и вынул из бумажника два доллара, положив купюры в грубую руку машиниста.
— Еще раз, — сказал он.
Ⓒ The Train by Bentley Little, 2017
Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2019
Примечания
1
«Томас и его друзья» (англ. Thomas the Tank Engine & Friends, с 2003 года Thomas & Friends) — британский детский мультипликационный сериал, снятый по мотивам цикла книг «The Railway Series» английских писателей Уилберта Одри и его сына, Кристофера Одри. В мультфильме рассказывается о приключениях наделённых человеческими качествами паровозов. Томас — один из главных персонажей.
2
«Костко» — Сеть «клубных» магазинов-складов компании «Костко хоулсейл» [Costco Wholesale Corporation], торгующих товарами со скидкой, по мелкооптовым ценам. Для совершения покупок требуется оформление «членства», то есть определенный вступительный взнос.
3
Cat house — бордель (слэнг)
4
Здесь имеется в виду синкопа в музыке — смещение ритмического ударения с сильной доли на слабую. В данном случае резкое усиление звука и энергичности стука колес.
5
3 фута — около 90 см
6
«Семь невест для семи братьев» (Seven Brides for Seven Brothers) — мюзикл, снятый в 1954 году известным режиссером Стэнли Доненом. Сценарий был основан на рассказе «Сабинянки», повествующем о Диком Западе. Этот рассказ написал Стефен Винсент Бенет, основываясь на древнеримской легенде о похищении сабинянок. В 1954 году фильм был номинирован на Оскара в категории «Лучший фильм». В списке лучших мюзиклов американского института кинематографии за 100 лет фильм занимает 21 место.
Интервал:
Закладка: