Анна Гале - Половинки одной судьбы. По праву победителя. О чем молчат легенды
- Название:Половинки одной судьбы. По праву победителя. О чем молчат легенды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гале - Половинки одной судьбы. По праву победителя. О чем молчат легенды краткое содержание
Половинки одной судьбы. По праву победителя. О чем молчат легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В соседней комнате лязгнул металл. Началось!
– Это не продлится долго, – сказал Король.
Я с отвращением посмотрела на него. Не важно, что будет со мной, только бы Вильгельм смог уйти отсюда!
– Кстати, знаешь, откуда берётся то, что я одолжил Герберту? – улыбнулся Анорм.
– Нет.
– Если кто-то из нас принесёт в жертву Граргу двести человек за неделю, ему даётся жизнь в награду. Для того, чтобы стать судьей, необходимо заработать десять жизней. Лилиана – единственная из нас, кто обошёл этот закон. Несмотря на то что враги называют её "кровавой судьёй", Лили расплачивалась за красное кольцо своей кровью. Потом она уже успешно зарабатывала жизни, но до вступления в совет почти не устраивала столь крупных служений.
Меня замутило от омерзения.
– А сколько жизней у тебя?
– Сейчас десятка полтора наберётся. Привыкай, это часть нашего существования. Ты услышишь ещё многое, что тебя шокирует.
Из коридора донёсся шум многих голосов.
– Похоже, кончено, – прокомментировал Король.
В комнату почти бесшумно проскользнула Лиля.
– Вильгельм выиграл бой, – бесстрастно произнесла она. – Твоя жизнь пригодилась, Анорм.
– Значит, его ждёт следующий поединок.
Я вскочила. Мне нужно дать Вильгельму уйти, выиграть время… Любой ценой.
Глава 28. Вика Караваева
Лиля вернулась злая, как ведьма.
– Анорм не будет сражаться, – сквозь зубы сообщила она, глядя на Вильгельма. – Надеюсь, всё слышал?
– Слышал, – ледяным тоном ответил он.
– Это как-то повлияет на твоё решение? Ещё не поздно всё изменить.
– Это подтверждает его правильность.
– Понятно. Выиграв в поединке, рыцарь Вильгельм получает неприкосновенность на… – Лиля медлит. – На сорок минут.
Она распахнула дверь комнаты.
Члены совета, стоявшие вдоль стен, переглянулись.
– Отпускаешь? – переспросил Бари.
– Он выиграл бой, – напомнила Лиля.
– Его мог бы вызвать кто-то ещё, – возразил председатель совета судей.
– Поздно, – ответила Лиля. – Это надо было делать сразу.
– Но Анорм хотел…
– Анорм отказался. Чего ты ждёшь, враг? Уходи, время пошло.
Что это с Лилей? Она так жаждала смерти рыцаря, а теперь сама даёт ему уйти. Герберт мрачно посмотрел на Вильгельма и, поколебавшись, сказал:
– Неужели оставишь Синичку здесь?
– Предлагаешь взять её с собой после всего этого? – хмуро бросил Вильгельм. – Моя жена у вас быстро прижилась.
Он отвернулся и вышел в коридор, за ним по пятам следовала Лиля. Когда я вышла из комнаты, они уже стояли у входной двери.
– Неужели ты не понял, почему Татьяна так поступила? – спросила Лиля.
– Это бессмысленный разговор, Лилия, – сухо ответил Вильгельм. – У меня не может быть такой жены.
От ярости у меня потемнело в глазах, удушающая злость накатывала волнами, одна за другой. Когда я пришла в себя, то поняла, что выкрикиваю ругательства, Лиля крепко держит меня за руки, а Вильгельм вытирает кровь с расцарапанного лица.
– Всё это случилось только из-за тебя! – с ненавистью прошипела я.
– Викуся, он получил неприкосновенность, – мягко напомнила Лиля. – Рыцаря следует оставить в покое. По законам Грарга.
– Что здесь происходит?
Из комнаты выскочил Герберт.
– Вика выражает своё мнение по поводу поведения врага, и я склонна с этим мнением согласиться, – с усмешкой ответила Лиля.
– Скажи хотя бы, что мне делать с твоей женой, Вильгельм? – резко спросил Герберт.
– Она мне не жена.
Вильгельм вышел в подъезд. Лиля с силой захлопнула входную дверь.
– Хорошо, что здесь некому подслушивать, – пробормотала она.
– Я и не думал, что ты знаешь такие слова, – смеясь, сказал мне любимый.
– Сказывается твоё тлетворное влияние, – хмыкнула Лиля. – Словарный запас Викуси за пару месяцев значительно обогатился.
– Ладно, пошли приводить Синичку в порядок, – Герберт обнял меня за талию. – Хорошо, что она смогла выплакаться. Я думал утром специально довести её до слёз, чтобы быстрее пришла в себя. Только сначала выясню, как расплачиваться с Анормом за жизнь.
– Туда нельзя, – тихо произнесла Лиля.
Рука Герберта на моей талии напряглась.
– Что?! – недобро прищурился он. – Что ты сказала, Лили?
– Туда нельзя, – спокойно повторила она. – Там ваша ненормальная Пичужка обсуждает с Королем все прелести совместной жизни на вилле и, подозреваю, что не только обсуждает, но и репетирует. Девица быстро просчитала, что у неё есть только одно средство удержать Анорма от боя, и купила жизнь Вильгельма за своё полное и безоговорочное согласие на интересное предложение Короля.
Я вздрогнула, Герберт выругался.
– Лили, он должен был спросить разрешения у меня, прежде чем торговаться с Синичкой за жизнь чашепоклонника!
– Ты бы, разумеется, не позволил, – улыбнулась Лиля.
– Разумеется! Благоверного её пусть хоть на части режет, мне всё равно, но к Синичке я бы твоего приятеля и близко не подпустил. Как ты могла разрешить это? – Герберт в ярости кивнул в сторону спальни. – Почему отпустила Вильгельма?
– Разрешила, потому что девица очень просила. А отпустила, чтобы не накалять обстановку. Нам с Пичужкой теперь жить в одной квартире, – напомнила Лиля. – До Вильгельма ты ещё успеешь добраться. А за девчонку можете не беспокоиться, ей ничего не грозит. Не знаю уж, что там происходит, но Анорм не мальчик, голову не потеряет. Скоро истечёт время их общения наедине, тогда и решим все вопросы. А пока можно потихоньку провожать наших гостей. Рассвет, уважаемые гости! – громко объявила Лиля.
Инесс вышла из кухни, за ней плёлся Бари с большим пакетом. Оттуда выглядывала часть старинной портьеры из коричневого бархата.
– Благодарю за превосходный вечер, – учтиво произнёс Бари, старательно отводя взгляд от Лили.
Прозвучало это как издевательство. Это была самая кошмарная ночь в моей жизни!
– Приятно было познакомиться, – Инесс улыбнулась мне. – Лилиана, если возникнут проблемы, – она выразительно взглянула на дверь спальни, – сообщи, я вас поддержу. Кстати, Герберт, ты вполне можешь одолжить жизнь у Бари, если расплачиваться с Королём придётся срочно.
– Благодарю, – сдержанно ответил Герберт. – Но надеюсь сам решить эту проблему.
Инесс суховато кивнула Лиле, чмокнула меня в щёку, Бари пожал руку Герберту, и супружеская пара покинула нашу квартиру.
За полчаса все гости разошлись, оставив после себя жуткий беспорядок. На запылённом полу валялись окурки. Кухня приняла обычные размеры и теперь вводила меня в депрессию одним видом гор грязной посуды в раковине и на столе. Мебель в комнате Лили после боя так и осталась сдвинутой к одной из стен.
Мы сидели на кровати Лили. Бывшая жена Герберта курила, стряхивая пепел в маленькую хрустальную пепельницу. Я устроилась на коленях у любимого. Герберт обнимал меня, но было видно, что мыслями он где-то далеко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: