Анна Гале - О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля

Тут можно читать онлайн Анна Гале - О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Selfpub.ru (неискл)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Гале - О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля краткое содержание

О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля - описание и краткое содержание, автор Анна Гале, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Его ищут рыцари Грааля и рыцари темного ордена, но найти священный камень может только женщина. За это исполнится ее главное желание, идущее от всего сердца. Желание Тани Синицы кажется совсем несбыточным, и ей остается искать изумруд, рискуя всем, что она имеет…Роман является продолжением книг "Половинки одной судьбы", "Жены проклятого рыцаря", "Любовница врага: путь страсти, путь любви".

О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Гале
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вновь прибывшие гости уже сидели в зале и мирно общались. Когда мы вошли, начался уже привычный для меня ритуал: приветствия, объятия, поцелуи мужчинами рук дам, комплименты, поздравления Лиле и Анорму. Особенно радовалась Инесс, что и понятно. Её супруг, нежно любя властную жену, изменял ей без зазрения совести, в том числе и с Лилей. Кажется, теперь конфликт первых дам Грарга исчерпан: обе улыбались, обнимались и всячески выражали радость от встречи.

Вновь прибывшие так же, как и Лили с Анормом, выказывали полнейшее нежелание видеть Лизу, но способы выбирали ещё хуже. Адриан смерил девушку презрительным взглядом в упор, от которого она залилась краской и потом долго не поднимала глаз. Бари поглядывал на Лизу откровенно брезгливо, а Инесс возмущённо фыркнула и громогласно высказала Луису:

– Дорогой, зачем ты привёл в приличный дом эту дворняжку? Её присутствие унижает всех остальных.

– Она не будет мешать, Инесс, ты вообще её не услышишь, – невозмутимо ответил Луис, как будто Лизы не было рядом.

– Инесс, тебе действительно нужно объяснять, для чего именно Луис притащил с собой эту…? – небрежно спросила Лиля, присовокупив пару ругательств.

– Лилиана, мы находимся в приличном обществе, хоть и подпорченном присутствием любовницы Луиса, – укоризненно высказалась Инесс. – Не выражайся так, пожалуйста.

– Это всего лишь краткое и ёмкое определение образа жизни и состояния духа четвёртой дамы Грарга, – хлопнула ресницами Лиля.

Лиза при этом всё так же стояла в двух шагах от Луиса, опустив глаза и никак не реагируя на эти выпады. Я пыталась представить, что сделала бы на её месте, и не смогла. Анорм прав, я бы действительно не оказалась на её месте, не стояла бы, смиренно потупив глазки и молча глотая оскорбления. Да и вообще, сразу после посвящения послала бы Луиса куда подальше, любви там с самого начала нет, терять нечего. Служения дают неограниченные возможности, у Лизы не было бы проблем с деньгами, жильём, да и мужчину в ордене вполне можно было бы подыскать получше. Или не в ордене, по улице их бродит достаточно и на любой вкус.

– Может, поговорим о деле? – не выдержала я.

– Разумеется, дорогая, – просияла улыбкой Инесс. – Ты ведь здесь впервые? Хочешь поскорее освободиться и всё посмотреть?

– Я уже обещал Вике обширную экскурсию с подробным рассказом о статуях богов, растениях в парке, архитектуре и живописи виллы и жизни океана, – улыбнулся Анорм.

– Чудный возраст, когда ещё можешь удивляться! – с умилением произнесла Инесс. – Вокруг столько нового, сплошные открытия, яркие впечатления…

– Предлагаю разойтись по комнатам, переодеться тем, кому это требуется, оставить наверху всё ненужное, если таковое имеется, и через десять минут жду вас в столовой, – произнёс Анорм. – Прислугу я на сегодня, разумеется, отпустил, им здесь делать нечего. Похозяйничаем сами.

– Конечно, дорогой, – улыбнулась Лиля.

В небольшой уютной комнате, приготовленной для нас с Гербертом, было светло, чисто и очень красиво. Я оценивающе посмотрела на старинную деревянную резную кровать, застеленную бордовым покрывалом. Герберт тихо рассмеялся.

– Не беспокойся, звёздочка, выдержит.

Я хихикнула в ответ и перевела взгляд на резной туалетный столик, затем на широкий деревянный подоконник, оглядела настенные фрески – полуприличные любовные картинки.

– Мне здесь нравится!

– Хорошо. В этой комнате обычно останавливалась Лили. Все знали, что она, в итоге, окажется в спальне Анорма, но приличия были соблюдены.

Герберт быстро застегнул джинсы и натянул футболку.

– Я, кажется, немного задержусь, – виновато сказала я, когда попыталась расчесать мокрые волосы.

– Викуся, – пропела Лиля.

Она, как всегда, неслышно появилась на пороге и теперь протягивала мне фен.

– Не спеши, мы долго будем накрывать на стол, к основной части успеешь. Герб, пойдём-ка вниз, не мешай Вике. Знаю я вас, если оставлю наедине, то вы явитесь с радостно блестящими глазами не раньше, чем через час. Викусь, как тебе комната?

– Очень понравилась, – улыбнулась я.

– Я рада. Только соседство у вас будет неудачное, ничего не могла сделать.

Лиля и Герберт вышли, а я торопливо принялась укладывать спутанные мокрые волосы феном. Не хотелось бы, чтобы меня все ждали. Вот Лиля – Рыжая Молния, успела за это время переодеться, разобраться с причёской и уже накрывает на стол.

Я нацепила одолженный Лилей длинный пёстрый сарафан в цветочек, внимательно осмотрела себя в зеркале! Вроде, всё в порядке. Выгляжу прилично, можно и идти к изысканному обществу.

Я вышла в коридор. Никак не привыкну, что здесь можно топать в босоножках на шпильках по паркету. Скрипнула дверь соседней комнаты, приоткрылась от сквозняка. Я шагнула к ней. Рука уже тянулась, чтобы закрыть дверь, когда я почти нос к носу столкнулась с Лизой. Так вот о каком соседстве говорила Лиля!

От неожиданности девушка резко отшатнулась в сторону. Нервы у неё никуда не годятся.

– Я думала, все уже внизу, – успокаивающе улыбнулась я. – А ты собираешься ещё медленнее меня. Давай подожду, спустимся вместе, только шевелись чуть быстрее, а то судьям нас ждать не положено.

– Я не иду, – невнятно буркнула Лиза.

– А в чём дело? – прищурилась я.

– Вы сами знаете.

– Слушай, если ты на них обиделась, то сейчас поздно это показывать. Надо было проявлять характер, когда вы с Луисом только пришли или хотя бы у океана. Ты хочешь остаться голодной и не услышать, что нам завтра предстоит?

– Обижаться у меня права нет, и характер я не проявляю, – голос Лизы звучал устало и равнодушно. – Просто мне не место в вашем избранном обществе. Луис сказал подождать его здесь. Он потом расскажет, что от меня завтра потребуется. Если вообще что-нибудь потребуется.

Надо же до такой степени не уважать себя, чтобы позволить так с собой обращаться!

– Пошли! – решительно сказала я.

– Меня туда никто не звал…

– Меня тоже. Туда звали всех сразу.

– Луис разозлится… – пыталась сопротивляться Лиза.

– Пусть злится на меня, можешь сказать, что я тебя позвала.

– Дама Виктория, я не могу…

Это было уже чересчур!

– Тебе сколько лет? – спросила я.

– Девятнадцать.

– И мне осенью будет девятнадцать. Какая я тебе дама? Называй меня Викой, как все

– И что скажут судьи и сэр Герберт, если услышат, как я называю вас Викой? – с сомнением произнесла Лиза.

– Ничего. А если что-то и скажут, объясни, что я с ножом у горла требовала, чтобы ты называла меня Вика и на ты, – хмыкнула я. – Я подтвержу.

– На ты?!

На лице Лизы отразился панический ужас.

– Не понимаю, почему ты вообще всё это терпишь? – не удержалась я.

– А что я могу сделать? Вы же знаете мою историю, все знают. Луис сделал мне одолжение, вытащил из того дома… – она нервно вздрогнула. – Я ему не равна, и никогда не стану ровна. Что мне остаётся? Чтобы было понятнее… У вас больше месяца жила жена рыцаря Вильгельма. Представьте, что сэр Герберт зачем-то взял её сюда с собой. Это было бы тоже самое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Гале читать все книги автора по порядку

Анна Гале - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля отзывы


Отзывы читателей о книге О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля, автор: Анна Гале. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x