Кристин Каст - Любимая [litres]
- Название:Любимая [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113220-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин Каст - Любимая [litres] краткое содержание
Преданные поклонники «Обители Ночи» не будут разочарованы возвращением в вампирскую вселенную, наполненную магией, жутью и, конечно же, романтикой. А с помощью краткого гида по миру «Обители Ночи» даже те, кто не читал оригинальную серию, смогут легко погрузиться в новые приключения. И абсолютно точно будут ждать продолжения.
Впервые на русском языке!
Любимая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но потом я подумала, что чересчур все усложняю. Когда сомневаешься, нужно держаться правды – именно так я и поступала.
Глава четырнадцатая
Зои
– Прежде чем мы поднимемся наверх, я хочу, чтобы ты как следует осмотрелся, – сказала я Джеку. Старк связал ему руки спереди и для надежности держал конец веревки в своем кулаке. Я остановилась перед лестницей и обвела рукой наш уютный подвал и гостевые комнаты. – В твоей Обители Ночи все это есть?
Джек огляделся по сторонам и пожал печами.
– Откуда мне знать? Я же раньше никогда здесь не был и даже не знал, что под манежем есть подвалы.
– Согласен, это непривычно. До прошлого года мы тоже не знали о существовании этих подвалов, – немедленно поддержал его Дэмьен.
– Да, но я все равно прошу обратить на это внимание. Джек, запомни этот подвал. Это первое отличие.
Он едва заметно кивнул, и мы, поднявшись вверх по лестнице, свернули в коридор, соединявший манеж с главным корпусом Обители Ночи.
– Подождите немного.
В коридоре было пусто, но когда я посмотрела в окно на красивый внутренний двор школы, то увидела, что ученики все еще никак не могут разойтись по своим корпусам. Вместо этого они болтались по двору, делали снежных ангелов и устраивали перестрелки снежками – иными словами, вовсю наслаждались непогодой.
– Старк, дай Джеку свою капюшонку, – попросила я. Старк непонимающе уставился на меня. – Хочешь, чтобы его кто-нибудь узнал? У нас нет времени отвечать на неизбежные расспросы, и мы совсем не хотим, чтобы по школе поползли слухи.
Старк вздохнул, быстро развязал Джеку руки, снял свою толстовку и швырнул ее Джеку.
– Надень капюшон и постарайся спрятать лицо, – приказала я, и Джек молча повиновался. – Отлично. Что ты видишь, Джек?
Он удивился.
– Только не говори, что видишь только то, что хочешь увидеть, и тому подобную чушь. Короче, куда ты хочешь пойти?
– Туда, где я был несколько часов тому назад, – в актовый зал. Неферет обратилась с речью к Армии красных. Я только начинаю свою воинскую подготовку, но мне тоже позволили поприсутствовать на ее выступлении перед уроком фехтования.
– Скажи, ваш манеж похож на этот? – спросила я, но Дэмьен опять меня перебил.
– Воинская подготовка? Ты готовишься стать Воином?
Джек как-то странно посмотрел на него. Мне показалось, что в его взгляде промелькнули грусть и даже испуг, как будто он хотел что-то сказать Дэмьену, но не мог. В следующее мгновение лицо Джека вновь приняло отсутствующее выражение, а его ответ прозвучал ровно и безжизненно.
– Да, я прохожу курс воинской подготовки наравне с другими красными подлетками. И наш манеж действительно выглядит в точности как этот, только инвентарь у нас весь наверху.
– Инвентарь? – переспросил Старк.
– Оружие. Обычно оно висит на стенах в манеже, но теперь почему-то перенесено в подвал.
– Хорошо, пойдем в актовый зал, – кивнула я.
Мы молча двинулись по коридору. Я заметила, что Дэмьен не сводит глаз с Джека, и знала, что он ничего не может с собой поделать, и мое сердце разрывалось от сострадания. Что было бы со мной, если бы Хит вот так же восстал из мертвых и явился мне?
Мы прошли примерно половину пути, как Джек вдруг остановился. Застыв на месте, он смотрел в окно на двор, где подлетки и ученики из числа людей играли в снежки, а наши многочисленные коты разгуливали среди них. Когда я говорю «разгуливали», то имею в виду, что они путались у всех под ногами, из-за чего подлетки то и дело с визгом шлепались в снег. Я своими глазами видела, как Малифисент истошно завизжала на какого-то незадачливого ученика, подняв такой шум, как будто он раздавил в лепешку ее толстый хвост. От неожиданности бедолага вскрикнул и, оступившись, шлепнулся на задницу, а Малифисент, чрезвычайно довольная собой, как ни в чем не бывало уселась умываться. (Я подавила вздох и напомнила себе, что после окончания экскурсии для Джека нужно будет снова воспользоваться громкой связью и приказать ученикам разойтись по корпусам, прихватив с собой своих котов.)
– Если у вас есть люди, которых вы используете в качестве ходячих холодильников, то почему мне пришлось пить какую-то затхлую гадость из стакана? – спросил Джек. Его вопрос прозвучал резко, почти зло, что было совершенно непохоже на нашего Джека.
– Не смей называть их холодильниками. – Я переглянулась с Афродитой, предлагая ей принять эстафету. Как известно, самое сильное праведное негодование испытывают те, кто сам совершал ошибки, но сумел извлечь из них уроки.
– Это люди, ученики, они здесь учатся, – сказала Афродита. – Мы никогда не называем их холодильниками.
– Не называем и не позволяем ни вампирам, ни подлеткам – неважно, какого цвета – питаться ими, – добавила Стиви Рэй. – С тех пор как Зои встала во главе школы, с этим у нас покончено.
– Вот так-то, Другой Джек, – процедила Афродита. – Так что постарайся это понять и принять, ясно?
Другой Джек недоверчиво проводил глазами стайку подлетков и человеческих учеников, которые лепили огромные снежные шары, сооружая посреди двора гигантскую статую дракона, или собаки, или – если посмотреть с другой стороны – огромной мордастой кошки.
– Человеческие дети посещают некоторые занятия в нашей Обители Ночи, – пояснила я. – В основном мы работаем с классами искусства средней школы Талсы, а также Юниона и Дженска. Мы можем принять ограниченное число учеников, хотя у нас уже полностью закрыта запись на следующий год, а Бриксби и округ Ковета также подтвердили свою заинтересованность в развитии нашей программы.
– Мы хотим распространить программу интеграции людей на всю страну, – продолжила Стиви Рэй. – Между прочим, это отлично помогает в борьбе с предрассудками! Надеюсь, тебе известно, что предубеждения вырастают на почве страха и невежества. Если люди будут встречаться с вампирами только на экранах кинотеатров или на вернисажах, где выставляются произведения наших художников, то это вряд ли создаст подходящую почву для взаимопонимания и взаимообогащения, ты согласен?
Джек оторвался от разглядывания учеников, игравших во дворе, и уставился на Стиви Рэй.
– Вы хотите сказать, что эти люди находятся здесь по своей воле и могут уйти, когда захотят? – спросил он.
– Ну да, разумеется. Именно это мы тебе и говорим, и я вообще не понимаю, как может быть иначе! Это же естественно! – воскликнула Стиви Рэй. – Рефаим, скажи ему!
– Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь называл людей «холодильниками», – подтвердил Рефаим. – Это неслыханно и отвратительно.
– Кто ты такой? – спросил Джек.
– Это Рефаим, друг нашего Джека, – сказала Стиви Рэй.
– Он бывший пересмешник, – добавила Афродита. – Рефаим до сих пор пребывает в обличье птицы от рассвета до заката. – Она увидела, как вытянулось лицо Джека, и улыбнулась. – Узнаю себя! Вначале я реагировала на нашего Птенчика так же, как и ты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: