Джонатан Ховард - Иоганн Кабал, некромант [litres]
- Название:Иоганн Кабал, некромант [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104838-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Ховард - Иоганн Кабал, некромант [litres] краткое содержание
Иоганн Кабал, некромант [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кабал поставил саквояж на стол в коридоре и вдохнул. Слегка пахло сыростью и плесенью, но все оказалось не так плохо, как он боялся. Завтра он проветрит помещение, но сейчас к нему должен явиться гость – нужно подготовиться. С чего начать? Пожалуй, стоит разжечь камин, так хоть дом начнет просыхать. Каминная решетка в гостиной лишь слегка запылилась. Все в комнате было точно так же, как и год с небольшим назад, когда он покинул дом. В ящике он нашел угли и щепки для розжига. Они оказались влажными и холодными: некромант сомневался, что они загорятся сами по себе. Он взял оказавшуюся под рукой бумагу, сверху положил угли, зажег спичку и поднес к листам. Кабал сел скрестив ноги и наблюдал за тем, как испаряется влага, как занимаются щепки и в конце концов рождается пламя. Он подул на угли, помогая огню разгореться, а затем, довольный собой, отклонился назад. Было бы здорово поджарить хлеб, сделать тосты, но в кладовке не осталось ничего съестного – придется сделать заказ у бакалейщика. Кабал достал блокнот, раскрыл его и коснулся языком грифеля. Пожалуй, стоит заварить чай. Он, конечно, окажется слегка затхлым, но пить можно. С этой мыслью Кабал принялся записывать.
Внезапно в комнате стало гораздо холоднее, и некромант понял, что с чаем придется повременить. Посетитель прибыл раньше, чем он рассчитывал. Из тени в углу комнаты выступил Маленький Старикашка.
– Кхм-м, – кхекнул он, фыркая и отплевываясь так, что даже среди верблюдов это сочли бы невежливым.
– А я все гадал, когда же ты появишься, – произнес Кабал, не отрывая взгляда от блокнота, в котором он составлял список предстоящих дел.
– Его Греховничество недовольно, – сурово сказал Маленький Старикашка. – Вообще-то у него очередной приступ ярости.
– Замечательно. Если я могу заставить его испытать хотя бы толику той боли и разочарования, через которые он заставил меня пройти, то я счастливый человек.
– Он говорит, ты его обманул.
– Ничего подобного. Передай ему, что если он продолжит распространять подобную клевету, то получит грозное письмо от моего адвоката.
– Все юристы принадлежат ему.
– Тогда, возможно, ему стоит посмотреть в словаре слово «петарда» и принять лекарство. Я больше не веду с ним дел. И я его не обманывал.
– Вы договаривались на девяносто девять душ, которые тебе удалось добыть. Но ты его обсчитал. Поверь мне, он недоволен. Ты нажил себе врага.
– Конечно, в этом же его сущность.
– Я не об этом. Ты нажил особого врага. Послушай, Иоганн, мальчик мой, мы с тобой уже столько лет знакомы. Может, мы сумеем что-нибудь придумать?
– Единственное, что приходит мне в голову, так это насадить твою печенку на вертел.
Маленький Старикашка шагнул вперед. Его лицо перекосило от злобы, все радушие сдуло словно ураганным ветром. Мышцы на лице яростно задвигались, будто у него вот-вот случится припадок. Затем Маленький Старикашка зарычал – подобного крика здесь не слыхивали со времен мезозойской эры, а потом стал раздуваться. В дрожащем свете от камина он становился все больше. Он сделал шаг навстречу Кабалу, который наконец снизошел до того, чтобы взглянуть на гостя.
– Ну вот и ты, – промолвил Кабал. – Наконец-то заметил? А то, знаешь ли, Маленький Старикашка имел куда более дьявольскую внешность.
Существо теперь совершенно не походило на человека – оно принялось клацать когтями по полу и рычать.
– Где контракты Уиншоу и Бэрроу? Они были частью сделки!
– Нет, – отвечал Кабал.
Он медленно поднялся на ноги и посмотрел в лицо созданию.
– Предметом сделки являлись контракты в коробке. Ты их получил.
– Мне они совершенно не нужны! Это же мусор!
– Боже, да ты, кажется, обижен? Знаю, ты бы получил эти души в любом случае, но это не повод быть неблагодарным. Да, я вытащил парочку договоров из коробки, перед тем как прийти. Что правда, то правда. Но ведь мы заключали сделку на те, что в коробке. Ни контрактом больше.
– Ниа Уиншоу! Леони Бэрроу! Я хочу их контракты! Отдай их мне!
Над камином в углублении была сделана полка, на которой стояла деревянная коробка примерно где-то фут в длину и фут в ширину. Крышки на ней не было. Внезапно коробка рассмеялась.
– Что это? – Маленький Старикашка резко взглянул на нее.
– Ничего. Мне однажды сказали, что о человеке судят по манерам. К счастью, ты им не являешься. В смысле человеком. Успокойся, к чему вся эта враждебность. Присядь, – Кабал поднял брови и нарочито добавил: – Наслаждайся огнем.
– Наслаждаться огнем? Да ты хоть представляешь, как я на этот огонь насмотрелся? Понять не могу, зачем мне на него… – Большая Громадина вдруг умолкла и посмотрела на пламя. – Ты же не…
– Я отсутствовал целый год. Угли слегка отсырели. К счастью, нашлась ненужная бумага – загорелась прекрасно. Это была даже не бумага, а перга…
– Ты!.. Ты!.. – существо, которое уже не очень походило на Маленького Старикашку, похоже, никак не могло подобрать проклятие. – Ты же не?..
– Да, – сказал Кабал. – И я имел на это полное право. Тебе некого винить, кроме себя самого. Стоило позвать Трабшоу. Присутствуй он во время заключения сделки, то с его-то мелочным, дотошным, въедливым и придирчивым характером он непременно настоял бы на том, чтобы пересчитать контракты. Кстати, а как поживает дорогой Артур?
– Мы не можем его найти, – вскипело создание. – В Чистилище обреченные на вечные муки не хотят его выдать! Все это – твоих рук дело! Опять!
– О да, – как ни в чем не бывало отвечал Кабал. – Снова мои происки.
– Это еще не конец! – пробасило существо и исчезло, оставив после себя лишь вонючее облачко серных паров.
Кабал помахал рукой, разгоняя дым.
– А мне казалось, очень даже конец, – сказал он себе.
Уперев руки в боки, он повернулся на месте и оглядел комнату.
– Так, что же я делал? – он сверился с блокнотом. – Ах да, чай.
День подходил к концу. Кабал и не заметил, как на долину опустилась ночь. За прошедший год он произвел множество наблюдений, составил планы – в скором времени он займется тем, что каталогизирует весь этот массив должным образом, присвоив каждому случаю соответствующий код. Подготовительная работа заняла у него несколько часов, за которые он также успел выпить два чайника чая и съесть на ланч консервы прямо из банки. «Ассам» на вкус напоминал заваренную древесную стружку. Завтра нужно непременно сходить в деревню и пополнить запасы. Еще Кабал составил несколько писем в Пэнлоу-на-Терсе. В них он объяснял адресатам, что их вклад хоть и был оценен по заслугам, но все же оказался излишним. Когда уже ближе к ночи он заметил, что написал одну и ту же строчку дважды, некромант решил, что пора отдохнуть. Он все равно не мог сконцентрироваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: