Жан Рэй - Таинственный человек дождя

Тут можно читать онлайн Жан Рэй - Таинственный человек дождя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Престиж Бук, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Таинственный человек дождя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Престиж Бук
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978–5–4459–0036–8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Рэй - Таинственный человек дождя краткое содержание

Таинственный человек дождя - описание и краткое содержание, автор Жан Рэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках». Эти произведения, написанные изначально на нидерландском, Рэй впоследствии переводил на французский, несколько их видоизменяя; в основу данного издания положены именно французские варианты текстов.
Это издание — уже второй том в собрании сочинений Жана Рэя, составленный им из произведений, подписанных псевдонимом «Джон Фландерс».

Таинственный человек дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Таинственный человек дождя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Рэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока мы шагали по улице, туман рассеялся и погода резко улучшилась. Стемнело, на небе появилось множество мерцающих звезд, и над сплошной стеной высоких пальм поднялся серебряный месяц. Мой спутник отвесил мне основательный тумак по спине, очевидно, желая показать этим, что я должен повернуть налево. Мы вышли на просторную набережную, освещенную пронзительным светом прожекторов со стоявшего у причала английского крейсера «Бэконсфильд» и сопровождавшей его канонерской лодки «Грампиан». Я знал, что они прибыли в Джорджтаун сегодня утром.

У меня мелькнула мысль, что если я закричу, то могу привлечь внимание кого-нибудь из моряков, но тут же почувствовал, как мне в спину уперся ствол револьвера, а мой спутник прошипел:

— Не советую кричать. Даже дышать вам стоит как можно тише, или же вы быстро переселитесь в потусторонний мир. Вас это устроит? Говорят, там живется весьма неплохо…

Мне пришлось подчиниться.

Затем мы некоторое время шли по усыпанной гравием набережной, оставив позади основной массив городской застройки. Здесь нам попадались только отдельно стоявшие виллы, казавшиеся заброшенными.

Наконец коротышка сбавил скорость и со вздохом облегчения спрятал револьвер в карман.

— Отсюда вы уже не сможете удрать, — ухмыльнулся он. — А вот и мой товарищ, который поведет вас дальше. Он давно ждет нас. Ему поручено отвести вас к человеку, мечтающему познакомиться с вами. У этого моего приятеля нет револьвера, но он объяснит вам еще лучше, чем я, что сбежать вам не удастся.

В этом месте от набережной отходила обсаженная пальмами аллея, терявшаяся в темноте.

Неизвестно откуда перед нами возник огромный негр, отвратительная физиономия которого заставила меня внутренне содрогнуться. На нем были надеты широкие матросские панталоны, а голову обматывал в виде большого тюрбана кусок довольно грязной светлой материи.

Я подумал, что он вряд ли был африканским негром; скорее всего, он принадлежал к местному племени обитателей леса, потомков когда-то сбежавших от хозяев рабов, смешавшихся с туземным населением. Мое предположение оказалось весьма правдоподобным, когда я разглядел на его мускулистой груди характерную татуировку.

В руке негра поблескивало в лунном свете лезвие длинного ножа, казавшееся зеленоватым.

— Ну, Сэм! — воскликнул человек с бледным лицом. — Вот тебе наша птичка. Я сцапал ее до того, как она спряталась в своем гнезде. Отведи ее… Ну, ты знаешь куда.

— Ладно, отведу, — проворчал негр. Коротким взмахом руки он приказал мне следовать за ним. Я молча подчинился.

Пальмовая аллея казалась бесконечной. Тишину нарушали только приглушенные звуки наших шагов по утоптанной земле.

Внезапно я услышал легкий топот босых ног, доносившийся сзади. Во мне вспыхнула надежда. Я был уверен, что кто-то бежит за нами. Мне пришлось удержать себя, чтобы не обернуться в надежде увидеть своего спасителя.

Вскоре моему конвоиру представилась возможность продемонстрировать свое умение обращаться с холодным оружием. Из тени впереди неожиданно вынырнул небольшой домовый сычик с серебристым животом. Несколько мгновений он летел перед нами, потом резко свернул в сторону, чтобы скрыться в тени большого куста гибискуса. Но он опоздал, потому что негр мгновенно метнул в него свой нож. Этот небольшой ночной хищник по размерам едва превышает дикого голубя; тем не менее нож попал в него и едва не рассек на две части; получилось нечто вроде курицы, подготовленной поваром для вертела.

Позади меня послышался негромкий смех. Действительно, все это время кто-то незаметно крался за нами. Но это был человек, не опасавшийся раскрыть свое присутствие; следовательно, это мог быть только союзник моих похитителей.

Я обернулся. Это был Фрэнки Бойд, возвращавшийся с ночной рыбалки. В руке у него был прутик, на который он нанизал за жабры с десяток больших рыбин, сверкавших перламутровой чешуей. Лунный свет, скользивший по его мокрой рубашке, словно серебристым плащом обволакивал его тощую фигурку.

Он что-то шепнул негру, подобравшему свой кинжал, и с гибкостью дикого животного скользнул в кусты. Я понял, что он был на стороне моих похитителей и, по-видимому, обитал где-то поблизости. Он выдал им меня, хорошо представляя, что я мог ожидать от бандитов. Эта догадка сильно огорчила меня, так как я не представлял, что с моей стороны могло вызвать его неприязнь. Я всегда с симпатией относился к сироте, оставшемуся без родителей в том же возрасте, что ия. Иногда я даже сознательно закрывал глаза, когда он пытался улизнуть из школы, чтобы вернуться к морю…

Мне не пришлось долго размышлять на эту тему. Негр уже вытер нож о штаны, внимательно осмотрел свое грозное оружие и молча двинулся дальше, махнув мне рукой.

В конце аллеи появилось пятнышко света. Когда мы подошли ближе, я увидел, что свет пробивался сквозь щели опущенных жалюзи. Мы подошли к большой вилле, похожей на особняки крупных плантаторов, обычно селившихся в окрестностях Джорджтауна. К просторной галерее, окружавшей здание, вела широкая мраморная лестница; когда под нашими ногами прекратился скрип гравия, сопровождавший нас всю дорогу, я понял, что мы приблизились к разгадке цели моего похищения.

Из внезапно распахнувшейся двери хлынул яркий свет, на несколько мгновений ослепивший меня. Потом я увидел лицо появившегося в дверном проеме и шагнувшего мне навстречу человека. Желтая кожа лица и раскосые глаза подсказали мне. что это азиат, скорее всего, китаец. Негр ничего не сказан ему, только поклонился так низко, что свисавший к его плечу конец тюрбана коснулся ступенек.

Китаец молча схватил меня за плечо и втолкнул в вестибюль.

Освещавшая помещение лампа показалась мне странно тусклой, но я все же разглядел, что холл был обставлен с необычной роскошью. Из недр дома до меня долетали обрывки разговора на испанском языке. Я смог разобрать несколько фраз:

— … его нужно будет вознаградить…когда он появится… я разберусь с ним…

Мои подозрения подтвердились. Я сразу догадался, что речь идет о Фрэнки Бойде. Он наверняка получал здесь неплохие деньги за свои услуги, за свое предательство.

Китаец остановился возле меня. Он застыл, словно статуя, но его тяжелая рука по-прежнему лежала на моем плече. Через несколько минут послышался приказ на английском языке:

— Приведи его сюда, Сю-Сю.

Сильная рука снова подтолкнула меня. Я почти уткнулся носом в висевший в дверном проеме ковер, внезапно сдвинувшийся в сторону. Меня ослепил яркий свет. Я оказался на пороге просторной, богато обставленной комнаты, заполненной неприятно ярким светом большой люстры. Несмотря на царившую снаружи удушающую жару, в мраморном камине ярко пылали дрова, распространявшие какой-то экзотический аромат. Несколько мужчин в белых смокингах расположились на низких диванах и в креслах. Они дружно уставились на меня, не произнеся при этом ни слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Рэй читать все книги автора по порядку

Жан Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таинственный человек дождя отзывы


Отзывы читателей о книге Таинственный человек дождя, автор: Жан Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x