Эдвард Ли - Громила

Тут можно читать онлайн Эдвард Ли - Громила - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Overlook Connection Press, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Ли - Громила краткое содержание

Громила - описание и краткое содержание, автор Эдвард Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Громила - самый могучий рестлер, он мог бы зарабатывать миллионы, но предпочитает ютиться в провинциальной лиге и выступать в захудалых городках. Возможно, у него есть на это свои причины - и кое-кто уже идет по его следу, пытаясь раскрыть тайну Громилы.

Громила - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Громила - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет, говнюк, ты хотел этого, ты это получил, - поправила она его, затем быстро схватила за руку и - хрясь! - сломала ему мизинец. Дэр рявкнул от боли.

- А как тебе это? - С этими словами она обхватила длинными, стройными ногами ему шею и применила "захват ножницами".

Настоящий "захват ножницами".

Она с хохотом откинулась назад, пока он бился с передавленной ее бедрами трахеей. - Я хочу знать про Громилу, так что начинай говорить.

Дэр постучал ладонями по ковру, и она освободила его от захвата. Получив возможность двигаться, он в отчаянии отполз на заднице в угол комнаты.

- Пожалуйста, хватит...

- Расскажи мне про Громилу.

Его лицо сморщилось от полного непонимания.

- Громила? Это обычный "хил". Я ничего о нем не знаю, никто не знает.

- Постарайся, ты же можешь сделать лучше, - подбодрила его Мелинда, потом протащила его по полу животом вниз, оседлала и применила "чинлок" - настоящий "чинлок".

Дэр бился под ней, рыча от боли. Все это делалось ради цели, а не ради развлечения. И, тем не менее, влагалище Мелинды пульсировало, как неудовлетворенный член, смачивая дьявольски красные трусики. Насилие только сильнее возбудило ее. И она не могла ничего с этим поделать. Ее соски распухли, как концы свечей зажигания, А все тело словно покалывало раскаленными иглами. Только не убей этого засранца, - напомнила она себе. Она слезла с обмякшего Дэра. Потом толкнула ногой его в голову.

- Я жду, Быстренький. Расскажи про Громилу, иначе я измочалю твою задницу в хлам.

- Громила, - пробормотал он, пачкая кровью ковер. - За каким хреном ты хочешь про него узнать?

- Не зли меня, если не хочешь удушающий захват - настоящий удушающий захват.

Он перевернулся на спину, его лицо напоминало лопнувший вишневый пирог.

- Я... Господи. Громила? Черт, о нем почти ничего не известно. Чудной он. Никто никогда не видел его без маски. Я... я ничего про него не знаю...

Мелинда пожала плечами, качнув голыми грудями.

- Мне нужно повидать его. Где он останавливается? Отвечай или получишь удушающий захват.

- Нет! - взмолился Дэр, брызнув красной слюной. - Громила, Громила, дай подумать... Черт! Что ты хочешь знать?

- Я хочу знать, где они с Феландером останавливаются.

- А-а-автофургон. Он живет в автофургоне. Его менеджер возит его по аренам.

- Ага, Феландер и "Виннебаго". Я знаю это, Быстренький. Но где?

Дэр напряг свой измученный мозг. Ну и видок у него был сейчас. Из-под крашенных, торчащих во все стороны волос проглядывала лысина. Огромный, вялый член болтается как набитый пудингом гандон.

Дэр заплакал.

Он разревелся как ребенок от своего полного поражения. 12-кратный чемпион в тяжелом весе "получил по щам".

- Пожалуйста, не трогай меня больше, - всхлипнул он. - Пожалуйста! Я понятия не имею...

Мелинда ущипнула его за щеки.

- Когда ты только пришел в DSWC, Феландер был твоим менеджером. А вскоре он подцепил и Громилу.

- Да, да, но Феландер бросил меня через пару недель, - попытался объяснить Дэр. - Он бросил Гулу, Рода Стиммонса и всех своих "хилов". Похоже, он просто хотел сконцентрироваться на Громиле. Не понимаю, какая-то ерунда все это.

- Не все. Некоторое время Феландер работал и с тобой и с Громилой. Что они делали? Чем занимались между "кардами"?

Дэр уже рыдал в открытую, 243-фунтовый загорелый ребенок. Будь на нем подгузник, он бы уже в него нагадил.

- Богом клянусь, не знаю!

- Думаю, мы пропустим удушающий и перейдем сразу к "четверке", хм?

- Неееееет! - завыл Дэр.

- Может, если я сломаю тебе ноги, тебе захочется рассказать чуть больше? - Мелинда встала. Какое же это было наслаждение - видеть Чудо-мальчика плачущим, просящим и умоляющим. От одной мысли о том, чтобы врезать ему или сломать эти здоровенные голени, как ручки метлы, в трусиках у нее помокрело.

- Думаю, у Громилы проблемы с законом, - пояснила она. - Вот почему Феландер не селит его в мотелях, а возит на "карды" в автофургоне. Он прячет Громилу. Но я заметила за Громилой одну странность. По-крайней мере, раз в неделю ему приходится... куда-то ездить. Он что-то где-то прячет, И Феландеру приходится возить его туда регулярно.

Дэр рыдал, уткнувшись в руки.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь. Куда возить?

- Не знаю, это должно быть какое-то неприметное место. Когда вы с Громилой работали у Феландера, ты тоже жил в автофургоне?

- Ни хрена, - ответил Дэр. - У меня есть дом в Шарлотте за четверть миллиона. Во время "кардов" я живу в мотелях, а на арены езжу на своем красном "Корвете". Я успешный. Я лицензированный пилот. Я владею сетью "тренажерок". Мне не нужно кантоваться в каком-то сраном "Виннебаго", чтобы сэкономить деньги.

- Значит, говоришь, ты никогда не был в автофургоне Феландера.

- Нет, я... - всхлипы Дэра прервались на мгновение. - Ну, был один раз...

- Хороший мальчик. Вот и ладушки. - Мелинда, улыбнувшись, посмотрела на него сверху вниз. - Итак, ты был в "Виннебаго". Ты заходил в отсек, где живет Громила?

- Нет, нет, я ездил впереди, рядом с Феландером. У меня тачка сломалась в Вайнесвилль-Колизеум, поэтому Феландер согласился подбросить меня до следующего города. Сказал, что я могу спать на переднем сиденьи. Все равно после матча я был в хлам бухой, как всегда, поэтому, как только мы отъехали, я сразу вырубился. Было очень поздно, а нам нужно было быть в Роаноке на следующий день.

Мелинда наступила Дэру на его вялые причиндалы, угрожая раздавить яйца.

- Продолжай.

- И... и ночью мы где-то остановились.

- Ммм. Хорошо. Так... и где вы остановились?

Новые всхлипы в ответ.

- Я не знаю. Я был в отрубе. Помню только, что просыпаюсь на пассажирском сиденьи. "Виннебаго" стоит припаркованный, а Феландера нигде нет.

- Где. Вы. Остановились?

- Я не знаю! Не помню, богом клянусь!

Мелинда резко опустилась перед ним на корточки.

- Не помнишь? Тогда, думаю, нам придется найти способ вернуть тебе память.

- НЕТ! - завопил Дэр.

Мелинда не могла удержаться. Ее женские мускулы напряглись, когда она перешагнула через него и схватила за лодыжки.

- НЕТ! НЕТ! НЕТ! - ревел Дэр.

Потом она ловко применила тот же болевой захват, который принес Дэру известность - захват "четверка". Она зафиксировала ему ноги своими ногами, затем перекатилась на бок и потянула на себя скрещенные лодыжки Дэра. Тот взвыл от боли.

- Помнишь еще что-нибудь? - спросила она.

- О, Господи Иисусе, пожалуйста, перестань!

- Я тебе сломаю их, Быстренький. Переломлю, как палочки от мороженого. Не веришь?

Она потянула на себя его зафиксированные лодыжки с такой силой, что голени готовы были уже треснуть.

- По... по... пожалуйста, не ломай мне ноги!

У Мелинды появилось ощущение, будто в промежности у нее горшок с дымящимся рагу. Когда она напрягла ноги, чтобы усилить нажим, то чуть не кончила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Громила отзывы


Отзывы читателей о книге Громила, автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x